Working off trunk?

Nebiac cint1 at selex-si.com
Wed Apr 19 07:44:42 CDT 2006


 Dear Max,
                  sorry for my very late answer (your mail was about
2006-3-27), but due to my mail filter
I had no evidence of this mail (it was inside the very traffic intensive
svn-book folder).

What about the status of svn-book 1.2? Do you have any idea about how long
it can take to be stable?

This is a fragment from your previous mail:
> The pt_BR team are working off trunk (intending, I believe, to fix on
> 1.2-final once ready), using the status info I've been working on at
> http://svnbook.red-bean.com/trac/ to focus on translating the bits of
> the book that are already 1.2-ready. The it team could do the same.
What do you mean exactly with "working off trunk"?
I guess you work on a copy (or a brank?) which is not
under dev, but I'am not sure.
I imagine that when you start a translation team
you copy the english trunk from
http://svn.red-bean.com/svnbook/tags/en-1.2-final/src/en/book
to it trunk as follows

http://svn.red-bean.com/svnbook/tags/en-1.2-final/src/it/book

In this way, the it team could start to work under it/book substituting
english text with it text, using
svn it-rep to exchange contributions.
What is it http://svnbook.red-bean.com/trac/ ?
If you work "off the trunk" how can you merge to 1.2 trunk?

I ask you this because, as you know, we are ready to start but we would like
to have a clear idea of
where and when to start the work, not to waste time.

thank in advance for your help
best regards
Federico Nebiacolombo


> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> C. Michael Pilato wrote:
> > Nebiac su Selex wrote:
>
> >> This, in short, is the list of what we think it could be needed to work
> >> to the translation project:
> >>
> >> 1] A sure reference to a stable (not under developing) version of SVN
> >> BOOK. We guess is could be something like
> >> http://svn.red-bean.com/svnbook/tags/en-1.1-final/src/en/book but we
> >> would need a confirm not to waste time on wrong branches.
> >
> > Let me know if you want to base off of 1.1, or wait the couple of weeks
> > until 1.2 is ready.
>
> I think it would be very unwise to base off 1.1 at this point.
>
> Not only is 1.2 almost ready, but 1.1 falls before we changed all the
> section ids from a numerical to a symbolic scheme, adding an extra
> complexity to porting forward a translation.
>
> The pt_BR team are working off trunk (intending, I believe, to fix on
> 1.2-final once ready), using the status info I've been working on at
> http://svnbook.red-bean.com/trac/ to focus on translating the bits of
> the book that are already 1.2-ready. The it team could do the same.
>
>
> >> 3] Activation of Italian mail list to exchange, of course in Italian
> >> language, and details about the work in progress. We kindly as you to
> >> public the reference to this mail list on SVN org web site so that IT
new
> >> people could join.
> >
> > Eric Huelsmann:  should we create l10n-it at subversion.tigris.org for
this?
>
> Or rather, svn-it at red-bean.com ?
>
>
> >> 4] Commit access to SVN BOOK web site for our web master alias Matteo
> >> Staurenghi     (fa_stu at katamail.com <mailto:fa_stu at katamail.com>)
> >> nickname:fa_stu
> >
> > Of course.
>
> To clarify: The entire team will have commit access to index.it.html.
>
>
> Max.
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.2.1 (Cygwin)
>
> iD8DBQFEGwjJfFNSmcDyxYARAvsQAJ9lvu0+1H4NfmR5J6uuamHk841DDwCfd0za
> G+08W6B8c8Yg4g/KxOAtC+4=
> =u03X
> -----END PGP SIGNATURE-----





More information about the svn-it mailing list