R: Una domanda

Federico Nebiacolombo federico.nebiacolombo at softeco.it
Wed Aug 9 10:26:02 CDT 2006


> Ma come hai intuito che ho già cominciato il capitolo 4 ???
Ho letto il log della tastiera del tuo pc:-)
Scherzo!
Non dimenticare di aggiornare il file How-to-translate.txt cosi' anche io, o
gli altri, possono avere
un'idea di dove iniziare ad attaccare il proprio contributo sul cap. 4.

In sintesi le cose piu' importanti da avere presente quando si inizia sono:
- Introdurre i commenti ai commit in inglese.
- Veloce test di update/modifica/commit per verificare che le lettere
accentate non siano 'rovinate'
dopo l'update.
- Preservare il testo dei soli paragrafi (i 'title' no) secondo la
convenzione lang="en")
- Validare i file xml prima di effettuare commit (oppure chiedere la
validazione in lista
a stretto giro dopo il commit in modo che non resti per molto roba non
validata sulla rep svn).

buon update/commit
a presto
Nebiac

> -----Messaggio originale-----
> Da: svn-it-bounces at red-bean.com [mailto:svn-it-bounces at red-bean.com]Per
> conto di Pietro
> Inviato: mercoledì 9 agosto 2006 17.13
> A: Svn-It-mail List
> Oggetto: Una domanda
>
>
> x Federico
>
> Ma come hai intuito che ho già cominciato il capitolo 4 ???
> Scherzo, era ovvio, è primo nella lista ancora non assegnato ;)
>
> Ciao
> Pietro
>
>
> _______________________________________________
> svn-it mailing list
> svn-it at red-bean.com
> http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/svn-it
>
>







More information about the svn-it mailing list