R: R: Resoconto

Federico Nebiacolombo federico.nebiacolombo at softeco.it
Tue Jun 13 02:53:31 CDT 2006


> scusate ma non ho avuto il tempo di lavorare alla
> traduzione e di seguire gli ultimi sviluppi.
>
ok la mail no scappa, leggila quando puoi :-)

> Appena posso committo il lavoro fatto.
>
> P.S. Se non riesco a validare la traduzione posso
> mandare uno zip a qualcuno che la validi?
Mandamela pure quando vuoi, magari via mail cosi' evitiamo di effettuare
commit di
sorgenti xml non validati che potrebbero creare piccoli problemi a chi
lavora sulla tua parte.
Post validazione posso:
1- inviartela indietro via mail cosi' ne effettui il commit (giusto per il
gusto di farlo:-)
2- Effettuare io il commit e tu l'update.

Fammi sapere cosa preferisci.

buona giornata
Nebiac
>
> Ciao a tutti
>
> Appena posso
> --- Federico Nebiacolombo
> <federico.nebiacolombo at softeco.it> ha scritto:
>
> > Buongiorno Patrick,
> > > ho finito la mia parte e questa sera procedera' al
> > commit.
> > ottimo!
> > >
> > > Ora direi che sarebbe carino scambiarci le parti
> > da leggere e vedere cosa
> > > ne emerge e vedere se piu' o meno abbiamo tenuta
> > una linea di condotta
> > > comune.
> > Certo, per quel che mi riguarda, aspetto fiducioso
> > che il buon Daniele
> > (alias G0blin)
> > abbia concluso la sua parte per scambiarci i ruoli.
> >
> > >
> > > Per mia comodita', essendo in contatto con
> > Alessio, scambiero' la mia
> > > parte con lui se siete d'accordo.
> > Personalmente penso che l'iportante sia avere una
> > fotografia chiara dello
> > stato
> > della traduzione: se tu ed Alessio (alias ender)
> > avete finito la traduzione
> > e siete in grado di
> > rivedervela a vicenda, per me, non ci sono problemi.
> > Mi raccomando di rendere tutti partecipi tramite
> > l'uso della mail list e di
> > usare
> > il rep. svn per scambiarsi i dati in modo che tutti
> > possano
> > osservare/contribuire/partecipare alla revisione.
> >
> > buona giornata
> > Federico Nebiacolombo
> >
> > > PS:Mi raccomando guaradre l'italia questa sera
> > :))))
> > Certo! Mi raccomando: stasera niente traduzioni:-)
> >
> > PS2: Qualcuno lo usa il plugin per Jedit!?
> > >
> > >
> > >
> > > _______________________________________________
> > > svn-it mailing list
> > > svn-it at red-bean.com
> > > http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/svn-it
> > >
> > >
> >
> >
> >
> >
> > _______________________________________________
> > svn-it mailing list
> > svn-it at red-bean.com
> > http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/svn-it
> >
>
>
> Chiacchiera con i tuoi amici in tempo reale!
>  http://it.yahoo.com/mail_it/foot/*http://it.messenger.yahoo.com
>
> _______________________________________________
> svn-it mailing list
> svn-it at red-bean.com
> http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/svn-it
>
>







More information about the svn-it mailing list