May 2006 Archives by subject
Starting: Fri May 5 07:05:47 CDT 2006
Ending: Wed May 31 14:53:09 CDT 2006
Messages: 105
- [svnbook commit] r2171 - trunk/src/it
C. Michael Pilato
- Aggiornamento e contributi mancanti
Federico Nebiacolombo
- Aggiornamento e contributi mancanti
Massimiliano Bariola
- Aggiornamento e contributi mancanti
michela pilla
- Alcune considerazione in traduzione
d.piaggesi at fastwebnet.it
- Ci siamo quasi! : Organizzazione
matteo
- Ci siamo quasi! : Organizzazione
Daniele Piaggesi
- Ci siamo quasi! : Organizzazione
Patrick
- Ci siamo quasi! : Organizzazione
matteo
- Ci siamo quasi! : Organizzazione
michela pilla
- ciao raga, ci siete?
fa_stu at katamail.com
- ciao raga, ci siete?
Massimiliano Bariola
- ciao raga, ci siete?
Andrea Laforgia
- ciao raga, ci siete?
d.piaggesi at fastwebnet.it
- ciao raga, ci siete?
Alessio Spadaro
- ciao raga, ci siete?
x phenix
- ciao raga, ci siete?
fa_stu at katamail.com
- ciao raga, ci siete?
Federico Nebiacolombo
- ciao raga, ci siete?
michela pilla
- Citazioni
Alessio Spadaro
- Come si traduce il you ?
Patrick
- Come si traduce il you ?
Massimiliano Bariola
- Come si traduce il you ?
Alessio Spadaro
- Come si traduce il you ?
Massimiliano Bariola
- Come si traduce il you ?
d.piaggesi at fastwebnet.it
- Come si traduce il you ?
Patrick
- Come si traduce il you ?
michela pilla
- Come si traduce il you ?
matteo
- COMUNICAZIONE DI SERVIZIO: cint1 at selex-si.com NON E' PIU' IN USO
Federico Nebiacolombo
- errata corrige: Patrick sta benissimo
Federico Nebiacolombo
- forse mi sono perso un pezzo...
Alessio Spadaro
- INDIRIZZO REPOSITORY PER BOOK-IT (ERRATA CORRIGE)
Federico Nebiacolombo
- INDIRIZZO REPOSITORY PER BOOK-IT (ERRATA CORRIGE)
matteo
- INDIRIZZO REPOSITORY PER BOOK-IT (ERRATA CORRIGE)
Andrea Laforgia
- News da Andrea Sbarigia alias boiacky
Federico Nebiacolombo
- News da Andrea Sbarigia alias boiacky
Alessio Spadaro
- NEWS FROM ITALY: SVN BOOK-IT KICK OFF?
C. Michael Pilato
- notifica di commit: ecco la soluzione
Federico Nebiacolombo
- nuovi contributi in Dizionario-IT-EN.txt
Federico Nebiacolombo
- nuovi contributi in Dizionario-IT-EN.txt
Alessio Spadaro
- nuovi contributi in Dizionario-IT-EN.txt
d.piaggesi at fastwebnet.it
- OK, partiamo!
matteo
- OK, partiamo!
Patrick
- ok, partiamo?
fa_stu at katamail.com
- ok, partiamo?
fa_stu at katamail.com
- ok, partiamo?
fa_stu at katamail.com
- ok, partiamo?
Daniele Piaggesi
- ok, partiamo?
Alessio Spadaro
- Pezzi necessari: src/tools src/it
Federico Nebiacolombo
- R: [svnbook commit] r2171 - trunk/src/it
Federico Nebiacolombo
- R: [svnbook commit] r2171 - trunk/src/it
C. Michael Pilato
- R: [svnbook commit] r2171 - trunk/src/it
michela pilla
- R: Aggiornamento e contributi mancanti
Federico Nebiacolombo
- R: Aggiornamento e contributi mancanti
Federico Nebiacolombo
- R: Alcune considerazione in traduzione
Federico Nebiacolombo
- R: Alcune considerazione in traduzione
Andrea Laforgia
- R: Alcune considerazione in traduzione
matteo
- R: Ci siamo quasi! : Organizzazione
Federico Nebiacolombo
- R: Ci siamo quasi! : Organizzazione
Federico Nebiacolombo
- R: Ci siamo quasi! : Organizzazione - estratto di How-to-Join.txt sezione dizionario
Federico Nebiacolombo
- R: Ci siamo quasi! : Organizzazione - estratto di How-to-Join.txt sezione dizionario
x phenix
- R: Citazioni
Federico Nebiacolombo
- R: Citazioni
Alessio Spadaro
- R: Citazioni
Andrea Laforgia
- R: Come si traduce il you ?
Federico Nebiacolombo
- R: Come è stato diviso il lavoro?
Federico Nebiacolombo
- R: forse mi sono perso un pezzo...
Federico Nebiacolombo
- R: News da Andrea Sbarigia alias boiacky
Federico Nebiacolombo
- R: nuovi contributi in Dizionario-IT-EN.txt
Federico Nebiacolombo
- R: nuovi contributi in Dizionario-IT-EN.txt
Federico Nebiacolombo
- R: OK, partiamo!
Federico Nebiacolombo
- R: OK, partiamo!
Federico Nebiacolombo
- R: ok, partiamo?
Federico Nebiacolombo
- R: R: Ci siamo quasi! : Organizzazione - estratto di How-to-Join.txtsezione dizionario + rif per repository SRC-IT
Alessio Spadaro
- R: R: Ci siamo quasi! : Organizzazione - estratto di How-to-Join.txtsezione dizionario + rif per repository SRC-IT
Andrea Laforgia
- R: R: Ci siamo quasi! : Organizzazione - estratto di How-to-Join.txtsezione dizionario + rif per repository SRC-IT
Federico Nebiacolombo
- RE: R: R: Ci siamo quasi! : Organizzazione - estratto di How-to-Join.txtsezione dizionario + rif per repository SRC-IT
d.piaggesi at fastwebnet.it
- R: R: Citazioni
Federico Nebiacolombo
- R: R: Citazioni
matteo
- R: R: troubles with 'svn commit' command
Federico Nebiacolombo
- R: R: troubles with 'svn commit' command
Federico Nebiacolombo
- R: Re: COMMITTERS FILE & IT GROUP UPDATE
Federico Nebiacolombo
- R: Repository maschile o feminile?resoconto votazioni quasi finale
Patrick
- R: Repository maschile o feminile?resoconto votazioni quasi finale
matteo
- R: Repository maschile o feminile?resoconto votazioni quasi finale
Patrick
- R: Repository maschile o feminile?resoconto votazioni quasi finale
Federico Nebiacolombo
- R: troubles with 'svn commit' command
Federico Nebiacolombo
- R: troubles with 'svn commit' command
Max Bowsher
- Rep svn-it: Introdotto Test-me.txt
Federico Nebiacolombo
- Repository maschile o feminile?.. decidiamo insieme
Federico Nebiacolombo
- Repository maschile o feminile?.. decidiamo insieme
Alessio Spadaro
- Repository maschile o feminile?.. decidiamo insieme
Daniele Piaggesi
- Repository maschile o feminile?.. decidiamo insieme
x phenix
- SVN BOOK 1.2 is still under progress?
Nebiac
- SVN BOOK 1.2 is still under progress?
C. Michael Pilato
- SVN BOOK 1.2 is still under progress?
Nebiac
- SVN BOOK 1.2 is still under progress?
C. Michael Pilato
- Tradurre Harry, Sally, Joe, Ira, User, (no author)?
Federico Nebiacolombo
- Tradurre Harry, Sally, Joe, Ira, User, (no author)?
matteo
- Tradurre i testo degli esempi?
Federico Nebiacolombo
- troubles with 'svn commit' command
Federico Nebiacolombo
- troubles with 'svn commit' command
C. Michael Pilato
- troubles with 'svn commit' command
Max Bowsher
- Validazione src in XML
Federico Nebiacolombo
- VOTO PRO RIPRESA SVILUPPO JSVN
Federico Nebiacolombo
Last message date:
Wed May 31 14:53:09 CDT 2006
Archived on: Sat Jul 1 11:34:51 CDT 2006
This archive was generated by
Pipermail 0.09 (Mailman edition).