X Aronnax : commit ch02

Massimiliano Bariola m.bariola at gmail.com
Sat Nov 11 10:17:59 CST 2006


Ciao Aronnax,

ho effttuato commit di quei paragrafi che avevo tradotto. non è validato
e so che alcuni pezzi vanno corretti (non osservano l'howto-translate,
ma li avevo tradotti in un ritaglio di tempo "a memoria" ). ho
effettuato il commit per sbloccarti nella tua trad del ch02.

appena posso mi metto in contatto con il gestore dei ch6-7-8 (chi è?
michela?) per vedere come posso aiutare

# init 0

ciao!!

Federico Nebiacolombo ha scritto:
> Ciao Massimiliano,
>                   sarebbe utile capire se possibile unire le forze con il
> buon aronnax alias Alessandro
> il quale inoltre è molto motivato a portare avanti, rapidamente, la
> traduzione del cap.2 per motivi personali.
>
> Non è accettabile che due persone traducano lo stesso pezzo, che spreco di
> tempo!
>
> Lungi da me farti fretta e capisco il tuo 'pellegrinare per l'Italia' ma
> sarebbe consigliabile considerare
> come farsi aiutare da aronnax e magari spostare i tuoi sforzi su un altro
> capitolo.
>
> Non c'e' nulla di male in tutto questo, ed è una bella occasione avere
> qualcuno che aiuti.
> I capitoli 6,7,8 sono attualmente affidati ad una singola persona che penso
> sia ben contenta di avere un aiuto.
>
> Se hai dei problemi ad effettuare la validazione non ci sono problemi: fai
> commit cosi com'e' ed avverti
> in lista, sicuramente (al limite io:-) qualcun altro si puo' prendere la
> briga di validare e fissare eventuali
> problemi.
>
> Facci sapere, buona giornata
> Nebiac
>
>   
>> -----Messaggio originale-----
>> Da: Massimiliano Bariola [mailto:m.bariola at gmail.com]
>> Inviato: Tuesday, November 07, 2006 07:31
>> A: Federico Nebiacolombo
>> Cc: Alessandro Rossini; svn-it at red-bean.com
>> Oggetto: Re: R: Benvenuto ad Alessandro Rossini alias aronnax! + altro
>>
>>
>> eccomi!
>>
>> Scusate la totale assenza in ML, comunque sì, sto traducendo la parte di
>> mia competenza del cap 02.
>>
>> non ho ancora fatto il commit perché devo validarla e in questo periodo
>> sono in giro per l'italia per lavoro, comunque vado avanti e appena
>> posso aggiorno il repository.
>>
>> ciao!
>>
>> Federico Nebiacolombo ha scritto:
>>     
>>> Stranemente il buon Massimiliano Bariaola alias maxter non si è
>>>       
>> fatto ancora
>>     
>>> vivo,
>>> penso che sia dovuto solo al fatto che NON ha ancora letto la mail,
>>> diamogli ancora un giorno...
>>>
>>> buona serata
>>> Nebiac
>>>
>>>
>>>       
>>>> -----Messaggio originale-----
>>>> Da: svn-it-bounces at red-bean.com [mailto:svn-it-bounces at red-bean.com]Per
>>>> conto di Alessandro Rossini
>>>> Inviato: Saturday, November 04, 2006 12:48
>>>> A: svn-it at red-bean.com
>>>> Oggetto: Re: Benvenuto ad Alessandro Rossini alias aronnax! + altro
>>>>
>>>>
>>>> On Friday 27 October 2006 08:44, Federico Nebiacolombo wrote:
>>>>
>>>>         
>>>>> I suoi interesssi immediati, come avrete letto, riguardano da
>>>>>           
>> vicino, il
>>     
>>>>> capitolo 2 ed il 3, nel
>>>>> senso che è motivato a collaborare per conclure la traduzione o
>>>>>
>>>>>           
>>>> verifica.
>>>>
>>>>         
>>>>> Spero che le persone che lo hanno in carico trovino il tempo
>>>>>           
>> di leggere
>>     
>>>>> questa mail ed accordarsi
>>>>> su come procedere: solo phoenix+maxter conoscono lo stato
>>>>>
>>>>>           
>>>> esatto del loro
>>>>
>>>>         
>>>>> lavoro.
>>>>>
>>>>>           
>>>> Nessuna novità su questi 2 capitoli? Io inizio ad avere una certa
>>>> urgenza e di
>>>> conseguenza se non avrò nessuna conferma dovrò iniziare a
>>>> tradurre anche se
>>>> solo per me.
>>>> Fatemi il prima possibile. :)
>>>>
>>>> Ciao!
>>>> --
>>>> Alessandro 'Aronnax' Rossini
>>>> ----------------------------
>>>> web -> www.aronnax.it
>>>> e-mail -> aronnax at openlug.org
>>>> ZeroNotice IT Solutions -> www.zeronotice.com
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> svn-it mailing list
>>>> svn-it at red-bean.com
>>>> http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/svn-it
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>         
>>>
>>>
>>>
>>>       
>>     
>
>
>
>
>   




More information about the svn-it mailing list