Contributo alla traduzione

Alessandro Rossini aronnax at openlug.org
Thu Oct 26 06:45:07 CDT 2006


Salve, mi chiamo Alessandro Rossini, ho la necessità di tradurre alcune parti 
ancora in inglese del libro su Subversion e sono interessato a fornirvi 
queste traduzioni per integrarle nella versione italiana.
Ho anche degli spunti di miglioramento per la versione italiana del sito, più 
di una volta infatti si usa l'apostrofo per "simulare" l'accento, quando 
andrebbe usata correttamente la lettera accentata come previsto dalla 
grammatica italiana, facendo attenzione anche all'uso degli accenti chiusi o 
aperti nel caso della e, ad esempio scrivendo "perché" al posto di "perchè".
Non ho verificato ancora se questo genere di errori è presente anche nella 
versione italiana del libro.
Fatemi sapere come posso contribuire concretamente.

Saluti.
-- 
Alessandro 'Aronnax' Rossini
----------------------------
web -> www.aronnax.it
e-mail -> aronnax at openlug.org
ZeroNotice IT Solutions -> www.zeronotice.com




More information about the svn-it mailing list