<html><head><style type="text/css"><!-- DIV {margin:0px;} --></style></head><body><div style="font-family:times new roman,new york,times,serif;font-size:12pt"><div>Salve a tutti mi chiamo Matteo Tontini e mi sono unito da poco a questa lista con l'intenzione di partecipare al progetto di traduzione.<br>Come prima cosa vi mando un riassunto della corrispondenza iniziale tra me e Federico Nebiacolombo.<br><br>><br>><br><br><span>Ciao Federico,<br><br>ti scrivo per chiederti informazioni riguardo al progetto di traduzione di Controllo di versione con subversion.<br>Vorrei partecipare e ho scritto a <a href="mailto:svn-it@red-bean.com" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">svn-it@red-bean.com </a>qualche giorno fa ma non ho ricevuto risposta.<br>Mi chiedevo se fosse ancora valido quell'indirizzo e-mail. Sul sito ho trovato il tuo e ho pensato di romperti le scatole<br>per
sapere se sai dirmi se si tratta solo di dargli un po' di tempo per
rispondere alla mia e-mail o se devo muovermi diversamente <br>per partecipare.<br><br>grazie mille e scusa per il disturbo<br><br>Matteo Tontini<br><br>><br>><br><br></span><div dir="ltr">
<div dir="ltr"><font color="#000000" face="Arial" size="2">Ciao Matteo,</font></div>
<div dir="ltr"><font face="Arial" size="2">                   grazie per aver scritto.</font></div>
<div dir="ltr"><font face="Arial" size="2">Vediamo di dare (spero) tutte le risposte.</font></div></div>
<div dir="ltr">>Vorrei partecipare e ho scritto a <a href="mailto:svn-it@red-bean.com" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">svn-it@red-bean.com </a>qualche giorno fa ma non ho ricevuto risposta. <br>Accidenti! Non capisco come mai, puoi provare ad iscriverti alla lista tramite la pagina</div>
<div dir="ltr"> </div>
<div dir="ltr"><a href="http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/svn-it" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">http://www.red-bean.com<wbr>/mailman/listinfo/svn-it</a></div>
<div dir="ltr"> </div>
<div dir="ltr">ma non dovrebbe essere necessario.</div>
<div dir="ltr">E' strano.</div>
<div dir="ltr">Proverò ad inviare una mail per verificare se l'indirizzo di mail funziona o meno.</div>
<div dir="ltr"> </div>
<div dir="ltr">Nessun disturbo.</div>
<div dir="ltr">Putroppo lo stato della traduzione è di fatto fermo a causa del fatto che le varie persone hanno diversi impegni </div>
<div dir="ltr">(me compreso a dire il vero) ma se pensi di avere tempo e voglia per darmi una mano, possiamo</div>
<div dir="ltr">cercare di fare riapartire e concludere la cosa.</div>
<div dir="ltr"> </div>
<div dir="ltr">Ti allego i files che spiegano come partecipare e quali convenzioni ci siamo dati, qualsiasi problema</div>
<div dir="ltr">non esitare a scrivere.</div>
<div dir="ltr"> </div>
<div dir="ltr">buona giornata e grazie del tuo tempo</div>
<div dir="ltr">Federico Nebiacolombo<br><br>><br>><br><br>Ciao Federico,<br><br>mi sono letto la documentazione e ho scaricato lo zip per dare un'occhiata al progetto.<br>È stato più lungo del previsto valutare il tempo che richiede partecipare al progetto.<br>Devo
procedere all'installazione di praticamente tutto il software richiesto
e dare un'occhiata alle specifiche di docbook lite. <br>Ho intenzione
di iniziare subito a comunicare la mia intenzione di partecipare
seguendo le istruzioni: LE PRIME COSE DA FARE PER UNIRSI AL GRUPPO
SVN-IT.<br><br>Mi restano un paio di dubbi:<br><br>Ho visto che nei file già presenti nel repository sono comprese le parti in inglese non assegnate per la traduzione. <br>Mi chiedo se siano esaustive di tutto il libro o se vada utilizzato il pdf inglese come riferimento ufficiale da tradurre.<br>In ogni caso quale versione del libro viene considerata come riferimento per la traduzione? <br>Stavo pensando che potrei riprendere e ultimare la traduzione del capitolo 5, cosa ne dici?<br>In tal caso sono autorizzato a leggere ed eventualmente correggere la parte già tradotta?<br><br>Purtroppo
avrò un inizio lento perché dovrò familiarizzarmi con l'ambiente e,
come immagino tutti voi, dovrò farlo nei wee-end o la notte :) ma mi
impegnerò per dare un contributo produttivo il prima possibile. <br><br><br>Fammi sapere cosa ne pensi delle mie intenzioni/previsioni.<br>Ti saluto e ti ringrazio ancora,<br><br>Matteo<br><br>><br>><br><br><div dir="ltr"><font color="#000000" face="Arial" size="2">Ciao Matteo,</font></div>
<div dir="ltr"><font face="Arial" size="2"><font face="Times New Roman" size="3">                  ecco, spero le risposte ai dubbi.</font></font></div>
<div dir="ltr"><font face="Arial" size="2"><font face="Times New Roman" size="3">>Mi restano un paio di dubbi:<br><br>>Ho visto che nei file già presenti nel repository sono comprese le parti in inglese non assegnate per la traduzione. <br>>Mi chiedo se siano esaustive di tutto il libro o se vada utilizzato il pdf inglese come riferimento ufficiale da tradurre.<br>Si
sono esaustive, nel senso che il file 'Howto-translate.txt' presente
sotto la repository svn-it (che dovrebbe essere allineato con quello </font></font></div>
<div dir="ltr">ti ho inviato) funge da riferimento per descrivere lo stato della traduzione.</div>
<div dir="ltr"> </div>
<div dir="ltr"><font face="Arial" size="2"><font face="Times New Roman" size="3">>In ogni caso quale versione del libro viene considerata come riferimento per la traduzione? <br>Il lavoro è iniziato sulla 1.2-final non appena dichiarata tale da CM Pilato & C.</font></font></div>
<div dir="ltr">Attualmente hanno saltato, per vari motivi la 1.3, prodotto la 1.4 e stanno lavorando alla 1.5.</div>
<div dir="ltr">Vedi <a href="http://svnbook.red-bean.com/index.en.html" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">http://svnbook.red-bean.com<wbr>/index.en.html</a> per i dettagli.</div>
<div dir="ltr">Siamo rimasti 'indietro' alla 1.2.</div>
<div dir="ltr">Mi sembra ragionevole comunque finire la 1.2 ed in seguito verificare le differenze/novità con la 1.4 se</div>
<div dir="ltr">avremo la forza di affrontare la 1.4 :-)</div>
<div dir="ltr"> </div>
<div dir="ltr"><font face="Arial" size="2"><font face="Times New Roman" size="3">>Stavo pensando che potrei riprendere e ultimare la traduzione del capitolo 5, cosa ne dici?<br>Si può essere un'idea perchè il capitolo 5 è rimasto 'orfano' da quando 'basetta' ha deciso di non collaborare.</font></font></div>
<div dir="ltr">Ad ogni modo, come non ti ho mai nascosto, lo stato attuale del progetto di traduzione è 'catatonico'</div>
<div dir="ltr">nel senso che le persone mano a mano hanno dato sempre meno feedback.</div>
<div dir="ltr">Ciò non vuol dire che alcuni non siano ancora disponibili a collaborare, si tratta di provare a contattarli</div>
<div dir="ltr">tramite la lista svn-it per capire chi ha ancora tempo di proseguire.</div>
<div dir="ltr">In questo senso, non è da escludere che ci tocchi mettere mano dall'inizio del libro per completare tutte le </div>
<div dir="ltr">attività che sono rimaste in sospeso</div>
<div dir="ltr"> </div>
<div dir="ltr">Esempio:  cap 01      [nebiac]+[g0blin]    per verifica 
[23-06-2006] [VIP] da <sect1 id="svn.intro.architecture"> fino a
fine cap.<br>                                                  <wbr>                                2006-10-10 Attesa da g0blin nove riguardo verifica.<br><br><font face="Arial" size="2"><font face="Times New Roman" size="3">Puoi ovviamente leggere tutto quello che vuoi, per quanto riguarda le modifiche, è importante, al fine di </font></font>
<div dir="ltr"><font face="Arial" size="2"><font face="Times New Roman" size="3">evitare
problemi di sovrapposizione coordinarsi tramite la lista svn-it con
appelli del tipo 'se nessuno puo' più occuparsi di questo</font></font></div>
<div dir="ltr"><font face="Arial" size="2"><font face="Times New Roman" size="3">pezzo di capitolo lo riassegniamo a xxx".</font></font></div>
<div dir="ltr"><font face="Arial" size="2"><font face="Times New Roman" size="3">
</font></font><div dir="ltr"><font face="Arial" size="2"><font face="Times New Roman" size="3">Tieni presente che per poter effettuare commit dei pezzi avrai anche bisogno di un account da chiedere a C.M.Pilato, </font></font></div>
<div dir="ltr"><font face="Arial" size="2"><font face="Times New Roman" size="3">sperando che ci dia ancora fiducia. </font></font></div></div><br></div><br></div>
<div dir="ltr"><br></div><br></div></div><br>



      <hr size=1><font face="Arial" size="2"><hr size=1><font face="Arial" size="2">L'email della prossima generazione? Puoi averla con la <a href="http://us.rd.yahoo.com/mail/it/taglines/hotmail/nowyoucan/nextgen/*http://it.docs.yahoo.com/nowyoucan.html">nuova Yahoo! Mail</a></font></body></html>