<HTML dir=ltr><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=unicode">
<STYLE type=text/css><!-- DIV {margin:0px;} --></STYLE>

<META content="MSHTML 6.00.5730.11" name=GENERATOR></HEAD>
<BODY>
<DIV id=idOWAReplyText7879 dir=ltr>
<DIV dir=ltr><FONT face=Arial color=#000000 size=2>Ciao Matteo alias ilmatte,</FONT></DIV>
<DIV dir=ltr><FONT face=Arial size=2>                                    leggo ora la tua mail propositiva ed ecco le risposte.</FONT></DIV>
<DIV dir=ltr><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV dir=ltr>1- Capitoli da 00 a 03: </DIV>
<DIV dir=ltr>Concentrerei l'attenzione sulla seconda parte del CH01 e sulla prima parte del CH02 in modo da poterli promuovere dallo stato</DIV>
<DIV dir=ltr>VIP (Verify in progress) allo stato TC =TRANSLATION COMPLETED (INCLUDED VERIFY).</DIV>
<DIV dir=ltr> </DIV>
<DIV dir=ltr> </DIV>
<DIV dir=ltr>2- Capitolo 4: NON ho verificato lo stato di completezza della traduzione, ma se vuoi che sia assegnato a te (ilmatte) ok.</DIV>
<DIV dir=ltr>Ricorda che se il lavoro di traduzione fosse troppo oneroso possiamo suddividere i capitolo 4 in modo da darti una mano,</DIV>
<DIV dir=ltr>facci sapere.</DIV>
<DIV dir=ltr> </DIV>
<DIV dir=ltr>
<DIV dir=ltr>Se sei d'accordo ho già modificato in tal senso il file How-to-Transalte.txt in modo rifletta le precedenti assegnazioni.</DIV>
<DIV dir=ltr>
<DIV dir=ltr> </DIV>
<DIV dir=ltr>*** ATTENZIONE ***</DIV>
<DIV dir=ltr>*** se g0blin od altri 'utenti' avessero ancora del tempo e/o desiderassero proseguire, ben venga, basta mandare una mail su questa mail list ***</DIV>
<DIV dir=ltr> </DIV>
<DIV dir=ltr> </DIV></DIV>
<DIV dir=ltr>2- "Ho notato che lo stesso titolo del libro non rispetta le convenzioni sulle maiuscole del file<BR>HowToTranslate."</DIV>
<DIV dir=ltr>R: Giusto, necessaria una correzione, se puoi applicarla, grazie. Sono finezze ma è giusto rispettarle.</DIV>
<DIV dir=ltr> </DIV>
<DIV dir=ltr>3- "di Ben Collins-Sussman, Brioan W. Fitzpatrick, e C. Michael Pilato'"<BR>Oservazione giusta per l'italiano.</DIV>
<DIV dir=ltr>>Stavo valutando la possibilità di modificare la mia copia locale delle trasformazioni xls ma richiederebbe un bel po' di tempo.<BR>>Inoltre sarebbe forse un lavoro inutile visto che la cartella tools mi sembra sia in comune a tutti i progetti quindi immagino sia fuori discussione il commit di una >modifica ai fogli di stile.<BR>Si decisamente NON possiamo effettuare commit sulla tools comune a tutti.</DIV>
<DIV dir=ltr> </DIV>
<DIV dir=ltr>Direi di tenere presente il problema e sottoporto alla lista svn-dev quando chiederemo aiuto o faremo una proposta riguardo l'eliminazione</DIV>
<DIV dir=ltr>dei paragrafi in lingua inglese dai pdf o html generati in automatico: se hai qualche proposta/idea in tal senso ben venga.</DIV>
<DIV dir=ltr>Una volta 'riavviato' il gruppo svn-it possiamo mandare una mail con questi argomenti su svn-dev, ovviamente in lingua inglese.</DIV>
<DIV dir=ltr> </DIV>
<DIV dir=ltr>Ora devo scappare ma domani possiamo aggiornarci su cosa posso fare io (eh già sarà meglio che lavori anche io :-) </DIV>
<DIV dir=ltr>ed anche andreaz (che non mi sono dimenticato).</DIV>
<DIV dir=ltr> </DIV>
<DIV dir=ltr>grazie e buona serata</DIV>
<DIV dir=ltr>Nebiac</DIV>
<DIV dir=ltr> </DIV></DIV></DIV>
<DIV dir=ltr><BR>
<HR tabIndex=-1>
<FONT face=Tahoma size=2><B>Da:</B> svn-it-bounces@red-bean.com per conto di Matteo Tontini<BR><B>Inviato:</B> lun 03-dic-07 11:55<BR><B>A:</B> svn-it@red-bean.com<BR><B>Oggetto:</B> <BR></FONT><BR></DIV>
<DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: times new roman,new york,times,serif">
<DIV>Ciao a tutti,<BR><BR>ho dato un'occhiata all'indice del libro per farmi un'idea sullo stato dell'arte.<BR>Se come dicevi, Federico, può essere utile una revisione globale io sarei ben felice di candidarmi per i primi capitoli.<BR>Se nessuno se lo accaparra prima una volta riletti i capitoli fino al 3 potrei provare a concludere la traduzione del 4.<BR>Se può andare bene fatemelo sapere che io comincio.<BR>Nel frattempo però ho un paio di domande:<BR>Ho notato che lo stesso titolo del libro non rispetta le convenzioni sulle maiuscole del file<BR>HowToTranslate.<BR>Nella fattispecie il titolo è: Controllo di Versione con Subversion (dove mi aspettavo 'versione')<BR>con sottotitolo: Per Subversion 1.2 (dove mi aspettavo 'per').<BR>Vorrei sapere se si tratta di un'eccezione alla regola o se necessita di correzione.<BR>Invece la seconda cosa che ho notato è un po' più complicata:<BR><BR>Riguarda il pdf alla pagina delle nightly builds (e anche quello generato col metodo che ho descritto).<BR>Nella seconda pagina, subito dopo il titolo, compaiono gli autori in questo modo:<BR><BR>'di Ben Collins-Sussman, Brioan W. Fitzpatrick, e C. Michael Pilato'<BR><BR>con una virgola anche subito prima della 'e' che introduce il terzo nome.<BR>Il problema è che questa notazione è ottenuta automaticamente con i file xls a partire dalle informazioni nel tag <bookinfo>.<BR>Mi chiedevo se aveste già affrontato il problema o, in caso contrario, se possiamo farlo presente a Michael Pilato e chiedere il suo aiuto/consiglio.<BR>Stavo valutando la possibilità di modificare la mia copia locale delle trasformazioni xls ma richiederebbe un bel po' di tempo.<BR>Inoltre sarebbe forse un lavoro inutile visto che la cartella tools mi sembra sia in comune a tutti i progetti quindi immagino sia fuori discussione il commit di una modifica ai fogli di stile.<BR><BR>Fatemi sapere cosa ne pensate dei vari punti.<BR><BR>Matteo<BR></DIV></DIV><BR>
<HR SIZE=1>
<FONT face=Arial size=2>
<HR SIZE=1>
<FONT face=Arial size=2>L'email della prossima generazione? Puoi averla con la <A href="http://us.rd.yahoo.com/mail/it/taglines/hotmail/nowyoucan/nextgen/*http://it.docs.yahoo.com/nowyoucan.html">nuova Yahoo! Mail</A></FONT></FONT></DIV></BODY></HTML>