Re: Sugestões para tradução: up and running
Marcelo Andrade
mfandrade at gmail.com
Fri Aug 4 10:15:46 CDT 2006
Olá a todos!
On 03/08/06, Célio Cidral Junior <ccidral.newsbox em gmail.com> wrote:
> Em 03/08/06, Andre Luiz Monteiro da Costa<almcosta.cgm em pcrj.rj.gov.br> escreveu:
> > Outra idéia: "vai à luta!"
>
> Hmmm... mas, nesse contexto, acho que "up and running" quer dizer
> "pronto pra fazer algo". O que vocês acham?
A idéia é essa. Mas não poderias traduzir com uma
expressão dentro do contexto? Algo como
"Se você gosta de aprender por experimentação, as
demonstrações a seguir são justamente o que você
procura"
Apenas uma sugestão.
--
MARCELO DE FREITAS ANDRADE
| Computer Science Bachelor
| Web Application Dev Specialist
| Linux Certified Professional LPIC-1
More information about the svn-pt_br
mailing list