Re: Apresentação
Célio Cidral Junior
ccidral.newsbox at gmail.com
Tue Aug 15 06:48:11 CDT 2006
Olá Daniel,
O seu patch veio no corpo do email. Poderias, por favor, enviá-lo em
anexo em arquivo texto codificado em UTF-8?
Abraço,
Célio.
Em 14/08/06, Daniel Serodio<daniel.listas at xxx.com.br> escreveu:
> Célio Cidral Junior wrote:
> > Em 08/08/06, Daniel Serodio<daniel.listas at xxx.com.br> escreveu:
> >
> >> Boa tarde,
> >>
> >> Sou usuário do Subversion deste a versão 1.0, acabei de assinar a lista,
> >> e gostaria de me voluntariar para traduzir parte do manual. Como devo
> >> prosseguir? Tenho interesse em especial no capítulo 4.
> >>
> >
> > Olá Daniel,
> >
> > Peço desculpas pela demora em responder. Normalmente, o tempo de
> > resposta é curto. Por favor, leia atentamente as instruções em:
> >
> > http://svn.red-bean.com/svnbook/trunk/src/pt_BR/ASPIRANTE
> >
> > A parte que você deve traduzir é a seção "Why Properties?" do capítulo
> > 7 do livro. O arquivo-fonte que deve ser alterado é ch07.xml.
> >
> > Conto com seu apoio. Qualquer dúvida, estou à sua disposição!
> Tradução em anexo, espero que gostem do resultado. O único termo que não
> tenho muita certeza de como traduzir é "Subversion language bindings",
> que traduzi como "ligações de linguagem do Subversion".
>
> []'s
> Daniel Serodio
>
>
> Index: book/ch07.xml
> ===================================================================
> --- book/ch07.xml (revision 2390)
> +++ book/ch07.xml (working copy)
> @@ -1,4 +1,4 @@
> -<chapter id="svn.advanced">
> +<chapter id="svn.advanced">
> <title>Advanced Topics</title>
>
> <simplesect>
> @@ -733,54 +733,58 @@
>
> <!-- =============================================================== -->
> <sect2 id="svn.advanced.props.why">
> - <title>Why Properties?</title>
> + <title>Porquê propriedades?</title>
>
> - <para>Properties can be very useful additions to your working
> - copy. In fact, Subversion itself uses properties to house
> - special information, and as a way to denote that certain
> - special processing might be needed. Likewise, you can use
> - properties for your own purposes. Of course, anything you can
> - do with properties you could also do using regular versioned
> - files, but consider the following example of Subversion
> - property use.</para>
> + <para>Propriedades podem ser adições muito úteis à sua cópia de
> + trabalho. Na verdade, o próprio Subversion usa propriedades
> + para abrigar informações especiais, e como forma de denotar
> + que algum processamento especial pode ser necessário. Da mesma
> + forma, você pode usar propriedades para suas próprias
> + necessidades. Logicamente, tudo o que você pode fazer com
> + propriedades, você também poderia fazer utilizando arquivos
> + versionados regulares, mas considere o exemplo a seguir de uso
> + de propriedades.</para>
>
> - <para>Say you wish to design a website that houses many digital
> - photos, and displays them with captions and a datestamp. Now,
> - your set of photos is constantly changing, so you'd like to
> - have as much of this site automated as possible. These photos
> - can be quite large, so as is common with sites of this nature,
> - you want to provide smaller thumbnail images to your site
> - visitors. You can do this with traditional files. That is,
> - you can have your <filename>image123.jpg</filename> and an
> - <filename>image123-thumbnail.jpg</filename> side-by-side in a
> - directory. Or if you want to keep the filenames the same, you
> - might have your thumbnails in a different directory, like
> - <filename>thumbnails/image123.jpg</filename>. You can also
> - store your captions and datestamps in a similar fashion, again
> - separated from the original image file. Soon, your tree of
> - files is a mess, and grows in multiples with each new photo
> - added to the site.</para>
> + <para>Imagine que você quer projetar um website que hospeda
> + várias fotos digitais, e as exibe com legenda e data. Sua
> + coleção de fotos está sempre mudando, então você gostaria de
> + automatizar o máximo possível deste site. Estas fotos podem
> + ser bastante grandes, então, como é comum em sites desta
> + natureza, você quer disponibilizar miniaturas das imagens
> + para os visitantes do seu site. Você pode fazer isso
> + com arquivos tradicionais. Isto é, você pode ter a sua
> + <filename>imagem123.jpg</filename> e uma
> + <filename>imagem123-miniatura.jpg</filename> lado a lado em um
> + diretório. Ou, se você quiser manter os nomes de arquivo
> + iguais, você pode armazenar suas miniaturas em um diretório
> + separado, como <filename>miniaturas/imagem123.jpg</filename>.
> + Você também pode armazenar as legendas e datas das fotos de
> + maneira similar, igualmente separadas do arquivo contendo a
> + imagem original. Rapidamente, sua árvore de arquivos é uma
> + bagunça, e se multiplica a cada nova foto adicionada ao
> + site.</para>
>
> - <para>Now consider the same setup using Subversion's file
> - properties. Imagine having a single image file,
> - <filename>image123.jpg</filename>, and then properties set on
> - that file named <literal>caption</literal>,
> - <literal>datestamp</literal>, and even
> - <literal>thumbnail</literal>. Now your working copy directory
> - looks much more manageable—in fact, it looks like there
> - are nothing but image files in it. But your automation
> - scripts know better. They know that they can use
> - <command>svn</command> (or better yet, they can use the
> - Subversion language bindings—see <xref
> - linkend="svn.developer.usingapi.otherlangs" />) to dig out the extra
> - information that your site needs to display without having to
> - read an index file or play path manipulation games.</para>
> + <para>Agora, considere a mesma configuração usando propriedades
> + de arquivo do Subversion. Imagine ter um único arquivo de
> + imagem, <filename>imagem123.jpg</filename>, e propriedades
> + atribuídas a este arquivo entituladas
> + <literal>legenda</literal>, <literal>data</literal> e até
> + <literal>miniatura</literal>. Agora, sua cópia de trabalho
> + parece muito mais gerenciável—na verdade, ela parece
> + armazenar apenas arquivos de imagem. Mas seus scripts de
> + automação sabem que não é só isso. Eles sabem que podem usar
> + <command>svn</command> (ou melhor ainda, eles podem usar as
> + ligações de lingaguem do Subversion—veja <xref
> + linkend="svn.developer.usingapi.otherlangs" />) para extrair
> + as informações extras que seu site precisa para exibí-las
> + sem ter que ler um arquivo de índice ou brincar de manipulação
> + de caminhos de arquivo.</para>
>
> - <para>How (and if) you use Subversion properties is up to you.
> - As we mentioned, Subversion has it own uses for properties,
> - which we'll discuss a little later in this chapter. But
> - first, let's discuss how to manipulate properties using the
> - <command>svn</command> program.</para>
> + <para>Como (e se) você usa propriedades do Subversion, é você
> + quem sabe. Como mencionamos, o Subversion tem seus próprios
> + usos para propriedades, que discutiremos mais adiante neste
> + capítulo. Mas primeiro, vamos discutir como manipular
> + propriedades usando o programa <command>svn</command>.</para>
>
> </sect2>
>
>
>
>
More information about the svn-pt_br
mailing list