Re: Vamos iniciar a tradução?

Leandro Dorileo ldorileo at gmail.com
Wed Jan 11 09:26:26 CST 2006


Olá Célio

Maravilha, bom você já ter divido os capítulos, pra mim não tem problema
algum essa divisão. Podemos começar já então.

Abraços

--
Dorileo


On 1/10/06, Célio Cidral Junior <ccidral.newsbox at gmail.com> wrote:
>
> Olá translators!
>
> Já se passou um mês e a versão 1.2 do livro ainda não foi liberada.
> Vamos começar a traduzir do trunk mesmo? Vamos ter que fazer aquele
> esquema de anotar as revisões (o que não é tão doloroso assim) pra
> sincronizar as mudanças feitas na versão em Inglês que acontecerem
> depois que começarmos o trabalho de tradução (provavelmente vamos usar
> o script que o Leandro está pra fazer).
>
> Pra quem ainda não tentou compilar o livro, faça check out de
> http://svn.red-bean.com/svnbook/trunk e leia o arquivo en/README. Pra
> compilar o livro, use o Cygwin (pra quem não usa Linux)
> http://www.cygwin.com/
>
> Também precisamos dividir o trabalho entre nós. Abaixo está uma
> sugestão. Eu traduzi hoje o foreword.xml, por isso o meu nome aparece
> primeiro, não que eu me considere o mais importante. :-)
>
> Célio
>   - book.xml (esse aqui não tem quase nada pra traduzir, é só o esqueleto)
>   - foreword.xml
>   - ch00.xml
>   - ch01.xml
>
> Leandro
>   - ch02.xml
>   - ch03.xml
>   - ch04.xml
>
> André
>   - ch05.xml
>   - ch06.xml
>   - ch07.xml
>
> Eduardo
>   - ch08.xml
>   - ch09.xml
>   - appa.xml
>
> Waldemar
>   - appb.xml
>   - appc.xml
>   - license.xml
>
> _______________________________________________
> svn-pt_br mailing list
> svn-pt_br at red-bean.com
> http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/svn-pt_br
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://www.red-bean.com/pipermail/svn-pt_br/attachments/20060111/db5d937c/attachment-0001.html>


More information about the svn-pt_br mailing list