Re: voluntário na tradução do livro do SVN para o pt_BR
Célio Cidral Junior
ccidral.newsbox at gmail.com
Tue Jul 11 19:23:44 CDT 2006
Encaminhando para a lista de discussão.
---------- Forwarded message ----------
From: Célio Cidral Junior <ccidral.newsbox at gmail.com>
Date: 10/07/2006 16:53
Subject: Re: voluntário na tradução do livro do SVN para o pt_BR
To: Victor Westmann <victor.westmann at gmail.com>
2006/7/10, Victor Westmann <victor.westmann at gmail.com>:
> Célio,
>
> 1. eu não sei fazer um patch (ou um diff) no subversion;
Então é uma boa hora pra começar a se familiarizar com o Subversion
:) Dê uma lida nesta parte do livro:
http://svnbook.red-bean.com/nightly/pt_BR/svn.tour.cycle.html#svn.tour.cycle.examine.diff
Pra traduzir o livro, é bom que se tenha um conhecimento básico de uso
do Subversion. Se você ler os capítulos 1, 2, 3 e 4, já terá aprendido
o necessário pra se sentir à vontade com a ferramenta.
> 2. qual ferramenta você usa para traduzir os textos ? O Bloco de notas mesmo?
> Estou sob a plataforma Windows XP... o que voce me recomenda?
Eu atualmente uso o Windows XP e o Visual Studio.NET. Você pode usar
qualquer editor de texto, mas pra quem não tem o VS.NET, recomendo o
Notepad++ (http://notepad-plus.sourceforge.net/), que é gratuito.
Abraços,
Célio.
More information about the svn-pt_br
mailing list