tradução das imagens e termos técnicos
Clauzio Perpétuo
clauzio at yahoo.com.br
Wed Jul 12 22:34:12 CDT 2006
Caros,
duas pergunstas:
* Traduzeremos também as imagens?
Elas são de certaforma fáceis de se traduzir. Podem ser alteradas
utilizando-se o gimp ou mesmo conseguindo os diagramas originais do
dia.
* traduziremos os termos técnicos como commit, checkout, lock etc?
Estes estão traduzidos na versão em Português do TorsoiseSVN como
enviar, obter e bloqueio respectivamente.
Abraço,
--
Clauzio 'KlauX' Perpétuo
"Computers are like air-conditioners.
They stop working when you open windows."
More information about the svn-pt_br
mailing list