Re: voluntário para tradução pt_BR

Clauzio Perpétuo clauzio at yahoo.com.br
Sat Jul 8 23:23:30 CDT 2006


> Quero primeiro agradecer a sua disposição para ser tradutor voluntário
> (assim como nós).

Obrigado a vocês pela iniciativa de começarem o trabalho.

> Que bom saber que o Subversion está sendo usado nos Correios  :-)  Por
> curiosidade, que ferramenta vocês utilizam hoje nos correios (além do
> Subversion)?

Estão utilizando também o VSS e o CVS, mas com uma boa implantação do
Subversion ele se tronará o sistema de controle de versão corporativo.

> Vamos checar a sua habilidade de tradução antes de mais nada. Já que
> você está precisando do capítulo 2 traduzido, porque não começar por
> ele? Uma parte dele já é suficiente, e vou deixar para você mesmo
> escolher qual traduzir.

--- /tmp/ch02-0.7.xml
+++ /home/klaux/svnboot/ch02.xml
@@ -1,18 +1,18 @@
 <chapter id="svn.basic">
-  <title>Basic Concepts</title>
+  <title>Conceitos Básicos</title>

  <simplesect>
-    <para>This chapter is a short, casual introduction to Subversion.
-      If you're new to version control, this chapter is definitely for
-      you.  We begin with a discussion of general version control
-      concepts, work our way into the specific ideas behind
-      Subversion, and show some simple examples of Subversion in
-      use.</para>
-
-    <para>Even though the examples in this chapter show people sharing
-      collections of program source code, keep in mind that Subversion
-      can manage any sort of file collection—it's not limited to
-      helping computer programmers.</para>
+    <para>Este capítulo é uma breve introdução, eventual ao Subversion.
+      Se você é um principiante em relação ao tema controle de versão,
+      este capítulo é definitivamente escrito para você. Começaremos
+      discutindo as máximas sobre controle de versão, seguiremos com os
+      conceitos específicos por trás do Subversion, e mostraremos alguns
+      exemplos simples dele em ação.</para>
+
+    <para>Embora os exemplos deste capítulo mostrem pessoas compartilhando
+      coleções de códigos fonte, tenha em mente que o Subversion pode
+      gerenciar qualquer coleção de arquivos—Não é destinado
+      apenas aos programadores de sistemas de computador.</para>
  </simplesect>

-- 
Clauzio 'KlauX' Perpétuo

"Computers are like air-conditioners.
  They stop working when you open windows."




More information about the svn-pt_br mailing list