Re: voluntário na tradução do livro do SVN para o pt_BR

Célio Cidral Junior ccidral.newsbox at gmail.com
Tue Jul 11 19:23:44 CDT 2006


Encaminhando para a lista de discussão.

---------- Forwarded message ----------
From: Célio Cidral Junior <ccidral.newsbox at gmail.com>
Date: 10/07/2006 16:53
Subject: Re: voluntário na tradução do livro do SVN para o pt_BR
To: Victor Westmann <victor.westmann at gmail.com>


2006/7/10, Victor Westmann <victor.westmann at gmail.com>:
> Célio,
>
> 1. eu não sei fazer um patch (ou um diff) no subversion;

Então é uma boa hora pra começar a se familiarizar com o Subversion
:)  Dê uma lida nesta parte do livro:

http://svnbook.red-bean.com/nightly/pt_BR/svn.tour.cycle.html#svn.tour.cycle.examine.diff

Pra traduzir o livro, é bom que se tenha um conhecimento básico de uso
do Subversion. Se você ler os capítulos 1, 2, 3 e 4, já terá aprendido
o necessário pra se sentir à vontade com a ferramenta.

> 2. qual ferramenta você usa para traduzir os textos ? O Bloco de notas mesmo?
> Estou sob a plataforma Windows XP... o que voce me recomenda?

Eu atualmente uso o Windows XP e o Visual Studio.NET. Você pode usar
qualquer editor de texto, mas pra quem não tem o VS.NET, recomendo o
Notepad++ (http://notepad-plus.sourceforge.net/), que é gratuito.

Abraços,

Célio.




More information about the svn-pt_br mailing list