tradução das imagens e termos técnicos

Clauzio Perpétuo clauzio at yahoo.com.br
Wed Jul 12 22:34:12 CDT 2006


Caros,

duas pergunstas:
* Traduzeremos também as imagens?
Elas são de certaforma fáceis de se traduzir. Podem ser alteradas
utilizando-se o gimp ou mesmo conseguindo os diagramas originais do
dia.

* traduziremos os termos técnicos como commit, checkout, lock etc?
Estes estão traduzidos na versão em Português do TorsoiseSVN como
enviar, obter e bloqueio respectivamente.

Abraço,

-- 
Clauzio 'KlauX' Perpétuo

"Computers are like air-conditioners.
  They stop working when you open windows."




More information about the svn-pt_br mailing list