Re: Tradução SubVersion Book

Célio Cidral Junior ccidral.newsbox at gmail.com
Wed Jul 19 10:27:24 CDT 2006


Em 18/07/06, Marco Aurélio Gomes da Silva <msilva at unimedserv.com.br> escreveu:
> Olá  Pessoal.
>
>     Estou me candidatando para ajudar na tradução do  livro.

Olá Marco.

Eu recomendo desde já que você se cadastre na lista de discussão
<http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/svn-pt_br>, e que qualquer
assunto relacionado ao livro seja discutido através dela. Use e-mails
com conteúdo em texto plano (sem formatação RTF, HTML, etc.). Ao
responder um e-mail da lista, coloque no campo "para" apenas o
endereço de e-mail da lista de discussão, para que o programa
gerenciador da lista possa organizar as mensagens em threads.

Você pode contribuir de várias formas, e uma delas é traduzindo um
capítulo de sua escolha. Outra forma é revisando os textos já
traduzidos.

No caso de você desejar traduzir um capítulo, eu gostaria de, antes de
mais nada, conhecer a sua habilidade de tradução. Para isso, sugiro
que você traduza a seção "Understanding Transactions and Revision" do
capítulo 5 do livro
<http://svnbook.red-bean.com/nightly/pt_BR/svn.reposadmin.html>.

Para traduzir, proceda da seguinte forma. Faça checkout do caminho:

http://svn.red-bean.com/svnbook/trunk/src/pt_BR

O arquivo que você deve alterar é:

book/ch05.xml

Ao terminar a tradução dessa parte, envie para esta lista de discussão
um patch contendo as alterações. O patch deve ser gerado pelo svn e
atachado no email em arquivo texto UTF-8. Iremos avaliar e daremos a
resposta em seguida.

Qualquer dúvida, fique à vontade!

Abraços,

Célio.




More information about the svn-pt_br mailing list