tradução do SubVersion

Max Bowsher maxb at red-bean.com
Sun Oct 29 12:20:27 CST 2006


Carlos Eduardo (Gmail) wrote:
> Boa noite (por aqui)...
>  
> Estou interessado em auxiliar na tradução do SubVersion.
> Atualmente posso trabalhar em paralelo com mais um colega, que também
> está interessado no processo de tradução.
>  
> Já enviei um e-mail a algumas semanas atrás, mas não obtive resposta.
> Favor me responder o mais rápido possível. Obrigado.
>  
> CARLOS EDUARDO PAULUK

Welcome! (Though I don't understand Portuguese, so my understanding of
the above is only as good as Google Translate).

Please reserve the use of the "-owner" suffixed form of the address for
administrative issues about the operation of the mailing list only,
since it is currently just an alias for me. Though, in practice, you are
better off contacting svnbook-dev <at> red-bean.com instead, since there
are multiple people who can help out on that list, instead of just me.

Max.


-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 186 bytes
Desc: OpenPGP digital signature
URL: <http://www.red-bean.com/pipermail/svn-pt_br/attachments/20061029/bf2584c1/attachment.sig>


More information about the svn-pt_br mailing list