[svnbook-pt-br commit] r338 - trunk/book
codesite-noreply at google.com
codesite-noreply at google.com
Tue Dec 23 23:10:45 CST 2008
Author: mfandrade
Date: Tue Dec 23 21:00:15 2008
New Revision: 338
Modified:
trunk/book/ch09-reference.xml
Log:
Tradução do capítulo 9, "Referência completa do Subversion", trechos da
seção sobre "svnadmin".
Modified: trunk/book/ch09-reference.xml
==============================================================================
--- trunk/book/ch09-reference.xml (original)
+++ trunk/book/ch09-reference.xml Tue Dec 23 21:00:15 2008
@@ -4603,10 +4603,11 @@
<varlistentry>
<term><option>--bdb-log-keep</option></term>
<listitem>
- <para>(Berkeley DB specific) Disable automatic log removal
- of database log files. Having these log files around
- can be convenient if you need to restore from a
- catastrophic repository failure.</para>
+ <para>(Específica para o Berkeley DB) Desabilita remoção
+ automática de log dos arquivos de loga da base de dados.
+ Manter esses arquivos de log pode ser conveniente se você
+ precisar fazer uma restauração após uma falha catastrófica
+ no repositório.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -4614,26 +4615,26 @@
<term><option>--bdb-txn-nosync</option></term>
<listitem>
- <para>(Berkeley DB specific) Disables fsync when
- committing database transactions. Used with the
- <command>svnadmin create</command> command to create a
- Berkeley DB backed repository with
- <literal>DB_TXN_NOSYNC</literal> enabled (which improves
- speed but has some risks associated with it).</para>
+ <para>(Específica para o Berkeley DB) Desabilita o fsync ao
+ submeter transações na base de dados. Usada com o comando
+ <command>svnadmin create</command> para criar um
+ repositório baseado em Berkeley DB com
+ <literal>DB_TXN_NOSYNC</literal> habilitado (o que melhora
+ a velocidade mas possui riscos associados).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--bypass-hooks</option></term>
<listitem>
- <para>Bypass the repository hook system.</para>
+ <para>Ignora o sistema de scripts de ganchos do
repositório.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--clean-logs</option></term>
<listitem>
- <para>Removes unused Berkeley DB logs.</para>
+ <para>Remove logs não utilizados do Berkeley DB logs.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -4642,33 +4643,35 @@
<varlistentry>
<term><option>--force-uuid</option></term>
<listitem>
- <para>By default, when loading data into repository that
- already contains revisions, <command>svnadmin</command>
- will ignore the <literal>UUID</literal> from the dump
- stream. This option will cause the repository's
- <literal>UUID</literal> to be set to the
- <literal>UUID</literal> from the stream.</para>
+ <para>Por padrão, ao carregar dados no repositório que já
+ contenha revisões, o <command>svnadmin</command> vai
+ ignorar o <literal>UUID</literal> a partir do fluxo de
+ despejo (<foreignphrase>dump stream</foreignphrase>).
+ Esta opção fará com que o <literal>UUID</literal> do
+ repositório seja definido para o mesmo
+ <literal>UUID</literal> do fluxo.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--ignore-uuid</option></term>
<listitem>
- <para>By default, when loading an empty repository,
- <command>svnadmin</command> will ignore the
- <literal>UUID</literal> from the dump stream. This
- option will force that UUID to be ignored (useful for
- overriding your configuration file if it has
- <option>--force-uuid</option> set).</para>
+ <para>Por padrão, ao carregar dados no repositório que já
+ contenha revisões, o <command>svnadmin</command> vai
+ ignorar o <literal>UUID</literal> a partir do fluxo de
+ despejo. Esta opção vai fazer com que o UUID seja
+ ignorado (útil para sobrescrever seu arquivo de
+ configuração se ele estava com <option>--force-uuid</option>
+ definido).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--incremental</option></term>
<listitem>
- <para>Dump a revision only as a diff against the
- previous revision, instead of the usual
- fulltext.</para>
+ <para>Despeja uma revisão apenas como um diff relativo à
+ revisão anterior, ao invés do texto completo, que é o
+ normal.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -4676,9 +4679,9 @@
<term><option>--parent-dir
<replaceable>DIR</replaceable></option></term>
<listitem>
- <para>When loading a dump file, root paths at
- <replaceable>DIR</replaceable> instead of
- <filename>/</filename>.</para>
+ <para>Ao carregar um arquivo de despejo, considera os
+ caminhos raízes em <replaceable>DIR</replaceable> ao invés
+ de em <filename>/</filename>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -4686,35 +4689,34 @@
<term><option>--revision</option> (<option>-r</option>)
<replaceable>ARG</replaceable></term>
<listitem>
- <para>Specify a particular revision to operate
- on.</para>
+ <para>Especifica uma dada revisão na qual operar.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--quiet</option></term>
<listitem>
- <para>Do not show normal progress—show only
- errors.</para>
+ <para>Não exibe o progresso normal—mostra apenas
+ erros.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--use-post-commit-hook</option></term>
<listitem>
- <para>When loading a dump file, run the repository's
- post-commit hook after finalizing each newly loaded
- revision.</para>
+ <para>Ao carregar um arquivo de despejo, executa os scripts
+ de hook de post-commit do repositório depois de terminar
+ com cada revisão recém carregada.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--use-pre-commit-hook</option></term>
<listitem>
- <para>When loading a dump file, run the repository's
- pre-commit hook before finalizing each newly loaded
- revision. If the hook fails, abort the commit and
- terminate the load process.</para>
+ <para>Ao carregar um arquivo de despejo, executa os scripts
+ de hook de pre-commit do repositório antes de terminar com
+ cada revisão recém carregada. Se o script falhar, aborta
+ a operação e encerra o processo de carga.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -4723,7 +4725,7 @@
<!-- ===============================================================
-->
<sect2 id="svn.ref.svnadmin.c">
- <title><command>svnadmin</command> Subcommands</title>
+ <title>Subcomandos do <command>svnadmin</command></title>
<refentry id="svn.ref.svnadmin.c.create">
<indexterm>
@@ -4734,7 +4736,7 @@
<refnamediv>
<refname>svnadmin create</refname>
- <refpurpose>Create a new, empty repository.</refpurpose>
+ <refpurpose>Cria um novo repositório vazio.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsect1>
<title>Sinopse</title>
@@ -4743,15 +4745,15 @@
<refsect1>
<title>Descrição</title>
- <para>Create a new, empty repository at the path provided.
- If the provided directory does not exist, it will be
- created for you.<footnote><para>Remember,
- <command>svnadmin</command> works only with local
- <emphasis>paths</emphasis>, not
- <emphasis>URLs</emphasis>.</para></footnote> As of
- Subversion 1.2, <command>svnadmin</command> creates new
- repositories with the <literal>fsfs</literal> filesystem
- backend by default.</para>
+ <para>Cria um novo repositório vazio no caminho dado. Se o
+ diretório informado não existir, ele será criado para
+ você.<footnote><para>Lembre-se, o
+ <command>svnadmin</command> só trabalha com
+ <emphasis>caminhos</emphasis> locais e não com
+ <emphasis>URLs</emphasis>.</para></footnote> Desde o
+ Subversion 1.2, o <command>svnadmin</command> cria
+ novos repositórios baseados no sistema de arquivos
+ <literal>fsfs</literal> por padrão.</para>
</refsect1>
<refsect1>
@@ -4768,17 +4770,16 @@
<refsect1>
<title>Exemplos</title>
- <para>Creating a new repository is just this easy:</para>
+ <para>Criar um novo repositório é bem fácil:</para>
<screen>
$ svnadmin create /usr/local/svn/repos
</screen>
- <para>In Subversion 1.0, a Berkeley DB repository is always
- created. In Subversion 1.1, a Berkeley DB repository is
- the default repository type, but an FSFS repository can be
- created using the <option>--fs-type</option>
- option:</para>
+ <para>No Subversion 1.0, sempre é criado um repositório do
+ tipo Berkeley DB. No Subversion 1.1, Berkeley DB é o tipo
+ de repositório padrão, mas um repositório FSFS pode ser
+ criado com a opção <option>--fs-type</option>:</para>
<screen>
$ svnadmin create /usr/local/svn/repos --fs-type fsfs
@@ -4797,7 +4798,7 @@
<refnamediv>
<refname>svnadmin deltify</refname>
- <refpurpose>Deltify changed paths in a revision
range.</refpurpose>
+ <refpurpose>Deltifica os caminhos modificados em um intervalo de
revisões.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsect1>
<title>Sinopse</title>
@@ -4806,15 +4807,16 @@
<refsect1>
<title>Descrição</title>
- <para><command>svnadmin deltify</command> exists in
- current versions of Subversion only for historical reasons.
- This command is deprecated and no longer needed.</para>
-
- <para>It dates from a time when Subversion offered
- administrators greater control over compression strategies
- in the repository. This turned out to be a lot of
- complexity for <emphasis>very</emphasis> little gain, and
- this <quote>feature</quote> was deprecated.</para>
+ <para><command>svnadmin deltify</command> existe nas versões
+ atuais do Subversion apenas por razões históricas. Este
+ comando é obsoleto e não tem mais utilidade.</para>
+
+ <para>Esse comando vem do tempo em que o Subversion oferecia
+ aos administratores um grande controle sobre estratégias de
+ compactação no repositório. Isto mostrou-se ser algo de
+ muito complexo (muito custo) para
+ <emphasis>pouquíssimo</emphasis> ganho (pouco benefício),
+ e este <quote>recurso</quote> hoje está depreciado.</para>
</refsect1>
<refsect1>
@@ -4837,7 +4839,7 @@
<refnamediv>
<refname>svnadmin dump</refname>
- <refpurpose>Dump the contents of filesystem to
stdout.</refpurpose>
+ <refpurpose>Despeja o conteúdo do sistema de arquivos para o
stdout.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsect1>
<title>Sinopse</title>
@@ -4846,53 +4848,57 @@
<refsect1>
<title>Descrição</title>
- <para>Dump the contents of filesystem to stdout in a
- <quote>dumpfile</quote> portable format, sending feedback
- to stderr. Dump revisions
- <replaceable>LOWER</replaceable> rev through
- <replaceable>UPPER</replaceable> rev. If no revisions are
- given, dump all revision trees. If only
- <replaceable>LOWER</replaceable> is given, dump that one
- revision tree. See <xref
linkend="svn.reposadmin.maint.migrate"/>
- for a practical use.</para>
-
- <para>By default, the Subversion dumpfile stream contains a
- single revision (the first revision in the requested
- revision range) in which every file and directory in the
- repository in that revision is presented as if that whole
- tree was added at once, followed by other revisions (the
- remainder of the revisions in the requested range) which
- contain only the files and directories which were modified
- in those revisions. For a modified file, the complete
- fulltext representation of its contents, as well as all of
- its properties, are presented in the dumpfile; for a
- directory, all of its properties are presented.</para>
-
- <para>There are two useful options which modify the dumpfile
- generator's behavior. The first is the
- <option>--incremental</option> option, which simply causes
- that first revision in the dumpfile stream to contain only
- the files and directories modified in that revision,
- instead of being presented as the addition of a new tree,
- and in exactly the same way that every other revision in
- the dumpfile is presented. This is useful for generating
- a relatively small dumpfile to be loaded into another
- repository which already has the files and directories
- that exist in the original repository.</para>
-
- <para>The second useful option is <option>--deltas</option>.
- This option causes <command>svnadmin dump</command> to,
- instead of emitting fulltext representations of file
- contents and property lists, emit only deltas of those
- items against their previous versions. This reduces (in
- some cases, drastically) the size of the dumpfile that
- <command>svnadmin dump</command> creates. There are, however,
- disadvantages to using this option—deltified
- dumpfiles are more CPU intensive to create, cannot be
- operated on by <command>svndumpfilter</command>, and tend
- not to compress as well as their non-deltified counterparts
- when using third-party tools like <command>gzip</command>
- and <command>bzip2</command>.</para>
+ <para>Despeja o conteúdo do sistema de arquivos para o stdout
+ em um formato portável de <quote>dumpfile</quote>, enviando
+ mensagens de feedback para stderr. Despeja as revisões de
+ <replaceable>LOWER</replaceable> rev até
+ <replaceable>UPPER</replaceable> rev. Se revisões não forem
+ informadas, despeja todas as árvores de revisões. Se
+ somente <replaceable>LOWER</replaceable> for informada,
+ então essa árvore de revisão será despejada. Veja <xref
+ linkend="svn.reposadmin.maint.migrate"/> para exemplos
+ práticos de uso.</para>
+
+ <para>Por padrão, o fluxo do arquivo de despejo do Subversion
+ contém uma única revisão (a primeira revisão no intervalo de
+ revisões) em que cada arquivo e diretório no repositório
+ naquela revisão está presente tal como se a árvore completa
+ tivesse sido adicionada de uma só vez, seguido de outras
+ revisões (o restante das revisões no intervalo informado) as
+ quais contém somente os arquivos e diretório que foram
+ modificados nessas revisões. Para um arquivo não
+ modificado, a representação completa de seu conteúdo, bem
+ como todas as suas propriedades, são apresentadas no arquivo
+ de despejo; para um diretório, todas as suas propriedades
+ são apresentadas.</para>
+
+ <para>Há duas opções úteis que modificam o comportamento do
+ gerador do arquivo de despejo. A primeira é a opção
+ <option>--incremental</option>, a qual simplesmente faz com
+ que a primeira revisão no fluxo do arquivo contenha apenas
+ os arquivos e diretórios modificados naquela revisão, ao
+ invés de serem apresentadas como adições de uma nova árvore,
+ e exatamente da mesma maneira que qualquer outra revisão no
+ arquivo de despejo é apresentada. Isto é útil para gerar
+ arquivos de despejo relativamente pequenos para serem
+ carregados em outro repositório que já possua os arquivos e
+ diretórios existentes no repositório original.</para>
+
+ <para>A segunda opção útil é <option>--deltas</option>. Esta
+ opção faz com que o <command>svnadmin dump</command>, ao
+ invés de emitir representações completas dos conteúdos de
+ arquivos e listas de propriedades, emita apenas as
+ diferenças desses itens relativas a suas versões anteriores.
+ Isto reduz (em alguns casos, drasticamente) o tamanho do
+ arquivo de despejo criado pelo <command>svnadmin
+ dump</command>. Há, porém, algumas desvantagens em se usar
+ esta opção—arquivos de despejo deltificados precisam
+ de mais processamento de CPU para serem criados, não podem
+ ser utilizados com <command>svndumpfilter</command> e
+ tendem a não serem compactados tão bem quanto seus
+ correspondentes normais quando ferramentas de compactação
+ externas, como o <command>gzip</command> e o
+ <command>bzip2</command>, são usadas.</para>
</refsect1>
<refsect1>
<title>Opções</title>
@@ -4908,7 +4914,7 @@
<refsect1>
<title>Exemplos</title>
- <para>Dump your whole repository:</para>
+ <para>Despeja todo o seu repositório:</para>
<screen>
$ svnadmin dump /usr/local/svn/repos
@@ -4920,8 +4926,8 @@
…
</screen>
- <para>Incrementally dump a single transaction from your
- repository:</para>
+ <para>Despeja incrementalmente uma única transação a partir de
+ seu repositório:</para>
<screen>
$ svnadmin dump /usr/local/svn/repos -r 21 --incremental
@@ -4955,11 +4961,11 @@
<refsect1>
<title>Descrição</title>
- <para>This subcommand is useful when you're trapped on a
- desert island with neither a net connection nor a copy of
- this book.</para>
- <!-- although marginally less useful than, say, a cooler
- full of beer. -->
+ <para>Este comando é útil quando você estiver perdido em uma
+ ilha deserta e não tiver uma conexão de Internet e nem mesmo
+ uma cópia deste livro.</para>
+ <!-- ainda que, marginalmente, seja menos útil que, digamos,
+ um isopor cheio de cerveja. -->
</refsect1>
<refsect1>
@@ -4979,7 +4985,7 @@
<refnamediv>
<refname>svnadmin hotcopy</refname>
- <refpurpose>Make a hot copy of a repository.</refpurpose>
+ <refpurpose>Faz uma cópia a quente do repositório.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsect1>
<title>Sinopse</title>
@@ -4989,15 +4995,17 @@
<refsect1>
<title>Descrição</title>
- <para>This subcommand makes a full <quote>hot</quote> backup
- of your repository, including all hooks, configuration
- files, and, of course, database files. If you pass the
- <option>--clean-logs</option> option,
- <command>svnadmin</command> will perform a hotcopy of your
- repository, and then remove unused Berkeley DB logs from
- the original repository. You can run this command at any
- time and make a safe copy of the repository, regardless of
- whether other processes are using the repository.</para>
+ <para>Este subcomando faz um backup completo <quote>a
+ quente</quote> de seu repositório, incluindo todos os
+ scripts de hook, arquivos de configuração, e, é claro, os
+ arquivos da base de dados. Se você passar a opção
+ <option>--clean-logs</option>, o <command>svnadmin</command>
+ vai executar uma cópia a quante de seu repositório, e então
+ remover arquivos de log não utilizados do Berkeley DB de seu
+ repositório original. Você pode executar este comando a
+ qualquer momento e fazer uma cópia de segurança do
+ repositório, independentemente de que outros processos
+ estejam usando o repositório.</para>
</refsect1>
@@ -5009,12 +5017,13 @@
</screen>
<warning>
- <para>As described in <xref
- linkend="svn.reposadmin.basics.backends.bdb"/>, hot-copied
- Berkeley DB repositories are <emphasis>not</emphasis>
- portable across operating systems, nor will they work on
- machines with a different <quote>endianness</quote> than
- the machine where they were created.</para>
+ <para>Como descrito em <xref
+ linkend="svn.reposadmin.basics.backends.bdb"/>,
+ repositórios Berkeley DB que sejam copiados a quente
+ <emphasis>não</emphasis> são portáveis para outros
+ sistemas operacionais, e também não irão funcionar em
+ máquinas com <quote>finalidades</quote> distintas que a
+ da máquina em que foram criados.</para>
</warning>
</refsect1>
@@ -5030,10 +5039,10 @@
</indexterm>
<refnamediv>
- <refname>svnadmin list-dblogs</refname> <refpurpose>Ask
- Berkeley DB which log files exist for a given Subversion
- repository (applies only to repositories using the
- <literal>bdb</literal> backend).</refpurpose>
+ <refname>svnadmin list-dblogs</refname> <refpurpose>Solicita
+ ao Berkeley DB informação sobre quais arquivos de log existem
+ para um dado repositório do Subversion (se aplica apenas a
+ repositório baseados em <literal>bdb</literal>).</refpurpose>
</refnamediv>
<refsect1>
<title>Sinopse</title>
@@ -5042,14 +5051,14 @@
<refsect1>
<title>Descrição</title>
- <para>Berkeley DB creates logs of all changes to the
- repository, which allow it to recover in the face of
- catastrophe. Unless you enable
- <literal>DB_LOG_AUTOREMOVE</literal>, the log files
- accumulate, although most are no longer used and can be
- deleted to reclaim disk space. See <xref
- linkend="svn.reposadmin.maint.diskspace"/> for more
- information.</para>
+ <para>O Berkeley DB cria logs de todas as modificações no
+ repositório, o que lhe permite se recuperar de alguma
+ eventual catástrofe. A menos que você habilite
+ <literal>DB_LOG_AUTOREMOVE</literal>, os arquivos de log se
+ acumulam, ainda que a maioria não seja mais usada e possa
+ ser normalmente excluída para liberação de espaço em disco.
+ Veja <xref linkend="svn.reposadmin.maint.diskspace"/> para
+ mais informações.</para>
</refsect1>
</refentry>
@@ -5064,9 +5073,9 @@
<refnamediv>
<refname>svnadmin list-unused-dblogs</refname>
- <refpurpose>Ask Berkeley DB which log files can be safely
- deleted (applies only to repositories using the
- <literal>bdb</literal> backend).</refpurpose>
+ <refpurpose>Solicita ao Ask Berkeley DB informação sobre quais
+ arquivos de log podem ser seguramente excluídos (se aplica
+ apenas a repositórios baseados em
<literal>bdb</literal>).</refpurpose>
</refnamediv>
<refsect1>
<title>Sinopse</title>
@@ -5075,20 +5084,20 @@
<refsect1>
<title>Descrição</title>
- <para>Berkeley DB creates logs of all changes to the
- repository, which allow it to recover in the face of
- catastrophe. Unless you enable
- <literal>DB_LOG_AUTOREMOVE</literal>, the log files
- accumulate, although most are no longer used and can be
- deleted to reclaim disk space. See <xref
- linkend="svn.reposadmin.maint.diskspace"/> for more
- information.</para>
+ <para>O Berkeley DB cria logs de todas as modificações no
+ repositório, o que lhe permite se recuperar de alguma
+ eventual catástrofe. A menos que você habilite
+ <literal>DB_LOG_AUTOREMOVE</literal>, os arquivos de log se
+ acumulam, ainda que a maioria não seja mais usada e possa
+ ser normalmente excluída para liberação de espaço em disco.
+ Veja <xref linkend="svn.reposadmin.maint.diskspace"/> para
+ mais informações.</para>
</refsect1>
<refsect1>
<title>Exemplos</title>
- <para>Remove all unused log files from a repository:</para>
+ <para>Remove todos osa rquivos de log não usados de um
repositório:</para>
<screen>
$ svnadmin list-unused-dblogs /path/to/repos
@@ -5112,9 +5121,8 @@
</indexterm>
<refnamediv>
- <refname>svnadmin load</refname> <refpurpose>Read a
- <quote>dumpfile</quote>-formatted stream from
- stdin.</refpurpose>
+ <refname>svnadmin load</refname> <refpurpose>Lê uma entrada
+ no formato de um arquivo de despejo a partir de
stdin.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsect1>
<title>Sinopse</title>
@@ -5123,9 +5131,10 @@
<refsect1>
<title>Descrição</title>
- <para>Read a <quote>dumpfile</quote>-formatted stream from
- stdin, committing new revisions into the repository's
- filesystem. Send progress feedback to stdout.</para>
+ <para>Lê uma entrada no formato de um arquivo de despejo a
+ partir de stdin, submetendo novas revisões para o sistema de
+ arquivos do repositório. Envia informação sobre o andamento
+ da operação para stdout.</para>
</refsect1>
<refsect1>
@@ -5142,11 +5151,11 @@
</refsect1>
<refsect1>
- <title>Example</title>
+ <title>Exemplos</title>
- <para>This shows the beginning of loading a repository from
- a backup file (made, of course, with <command>svnadmin
- dump</command>):</para>
+ <para>Isto mostra o começo da carga de um repositório a partir
+ de um arquivo de backup (feito, obviamente, com
+ <command>svnadmin dump</command>):</para>
<screen>
$ svnadmin load /usr/local/svn/restored < repos-backup
@@ -5156,7 +5165,7 @@
…
</screen>
- <para>Or if you want to load into a subdirectory:</para>
+ <para>Ou se você quiser fazer a carga para um
subdiretório:</para>
<screen>
$ svnadmin load --parent-dir new/subdir/for/project
/usr/local/svn/restored < repos-backup
@@ -5179,7 +5188,7 @@
<refnamediv>
<refname>svnadmin lslocks</refname>
- <refpurpose>Print descriptions of all locks.</refpurpose>
+ <refpurpose>Exibe a descrição de todas as travas.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsect1>
<title>Sinopse</title>
@@ -5188,7 +5197,7 @@
<refsect1>
<title>Descrição</title>
- <para>Print descriptions of all locks in a repository.</para>
+ <para>Exibe a descrição de todas as travas em um
repositório.</para>
</refsect1>
<refsect1>
@@ -5198,10 +5207,10 @@
</refsect1>
<refsect1>
- <title>Example</title>
+ <title>Exemplo</title>
- <para>This lists the one locked file in the repository at
+ <para>Isto lista o arquivo travado no repositório em
<filename>/svn/repos</filename>:</para>
<screen>
@@ -5227,7 +5236,7 @@
<refnamediv>
<refname>svnadmin lstxns</refname>
- <refpurpose>Print the names of all uncommitted
transactions.</refpurpose>
+ <refpurpose>Exibe os nomes de todas as transações não
submetidas.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsect1>
<title>Sinopse</title>
@@ -5236,17 +5245,16 @@
<refsect1>
<title>Descrição</title>
- <para>Print the names of all uncommitted transactions. See
- <xref linkend="svn.reposadmin.maint.diskspace.deadtxns" />
- for information on how uncommitted transactions are
- created and what you should do with them.</para>
+ <para>Exibe os nomes de todas as transações não submetidas.
+ Veja <xref linkend="svn.reposadmin.maint.diskspace.deadtxns" />
+ para informação sobre como transações não submetidas são
+ criadas e sobre como você deveria lidar com elas.</para>
</refsect1>
<refsect1>
<title>Exemplos</title>
- <para>List all outstanding transactions in a
- repository.</para>
+ <para>Lista todas as transações pendentes em um
repositório.</para>
<screen>
$ svnadmin lstxns /usr/local/svn/repos/
@@ -5268,11 +5276,11 @@
<refnamediv>
<refname>svnadmin recover</refname>
- <refpurpose>Bring a repository database back into a
- consistent state (applies only to repositories using the
- <literal>bdb</literal> backend). In addition, if
- <filename>repos/conf/passwd</filename> does not exist, it
- will create a default password file .</refpurpose>
+ <refpurpose>Traz uma base de dados de repositório de volta a
+ um estado consistente (se aplica apenas a repositórios
+ baseados em <literal>bdb</literal>). Além disso, se
+ <filename>repos/conf/passwd</filename> não existir, ele vai
+ criar um arquivo de senhas padrão.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsect1>
@@ -5282,8 +5290,8 @@
<refsect1>
<title>Descrição</title>
- <para>Run this command if you get an error indicating that
- your repository needs to be recovered.</para>
+ <para>Execute este comando se você obtiver uma indicação de
+ erro dizendo que seu repositório precisa ser recuperado.</para>
</refsect1>
<refsect1>
<title>Opções</title>
@@ -5294,7 +5302,7 @@
<refsect1>
<title>Exemplos</title>
- <para>Recover a hung repository:</para>
+ <para>Recupera um repositório problemático:</para>
<screen>
$ svnadmin recover /usr/local/svn/repos/
@@ -5305,11 +5313,11 @@
The latest repos revision is 34.
</screen>
- <para>Recovering the database requires an exclusive lock on
- the repository. (This is a <quote>database lock</quote>;
- see <xref linkend="svn.advanced.locking.meanings"/>.)
- If another process is accessing the repository,
- then <command>svnadmin recover</command> will error:</para>
+ <para>Recuperar a base de dados precisa de uma trava exclusiva
+ no repositório. (Esta é uma <quote>trava da base de
dados</quote>;
+ veja <xref linkend="svn.advanced.locking.meanings"/>.)
+ Se outro processo estiver acessando o repositório, então o
+ <command>svnadmin recover</command> irá falhar:</para>
<screen>
$ svnadmin recover /usr/local/svn/repos
svn: Failed to get exclusive repository access; perhaps another process
@@ -5318,9 +5326,10 @@
$
</screen>
- <para>The <option>--wait</option> option, however, will
- cause <command>svnadmin recover</command> to wait
- indefinitely for other processes to disconnect:</para>
+ <para>A opção <option>--wait</option>, entretanto, vai fazer
+ com que o <command>svnadmin recover</command> aguarde
+ indefinidamente até que os outros processo se
+ desconectem:</para>
<screen>
$ svnadmin recover /usr/local/svn/repos --wait
More information about the svn-pt_br
mailing list