[svnbook-pt-br commit] r346 - trunk/book

codesite-noreply at google.com codesite-noreply at google.com
Wed Dec 24 16:25:37 CST 2008


Author: mfandrade
Date: Wed Dec 24 12:17:09 2008
New Revision: 346

Modified:
    trunk/book/ch05-repository-admin.xml

Log:
Tradução do capítulo 5, ""Administração do Repositório", seção "Manutenção  
do Repositório" até o item sobre "svnsync".

Modified: trunk/book/ch05-repository-admin.xml
==============================================================================
--- trunk/book/ch05-repository-admin.xml	(original)
+++ trunk/book/ch05-repository-admin.xml	Wed Dec 24 12:17:09 2008
@@ -1247,15 +1247,15 @@
        <sect3 id="svn.reposadmin.maint.tk.svndumpfilter">
          <title>svndumpfilter</title>

-        <para>While it won't be the most commonly used tool at the
-          administrator's disposal, <command>svndumpfilter</command>
-          provides a very particular brand of useful
-          functionality—the ability to quickly and easily modify
-          streams of Subversion repository history data by acting as a
-          path-based filter.</para>
+        <para>Por mais que este não seja uma das ferramentas mais usadas
+          à disposição do administrador, o
+          <command>svndumpfilter</command> oferece uma funcionalidade
+          nova e bastante útil—a capacidade de modificar rápida e
+          facilmente fluxos de dados do histórico do Subversion, agindo
+          como um filtro baseado em caminhos.</para>

-        <para>The syntax of <command>svndumpfilter</command> is as
-          follows:</para>
+        <para>A sintaxe do <command>svndumpfilter</command> é a
+          seguinte:</para>

          <screen>
  $ svndumpfilter help
@@ -1269,30 +1269,31 @@
     help (?, h)
  </screen>

-        <para>There are only two interesting subcommands.  They allow
-          you to make the choice between explicit or implicit
-          inclusion of paths in the stream:</para>
+        <para>Há apenas dois subcomandos interessantes.  Eles lhe
+          permitem fazer a escolha entre inclusão de caminhos explícita
+          ou implícita no fluxo:</para>

          <variablelist>
            <varlistentry>
              <term><literal>exclude</literal></term>
              <listitem>
-              <para>Filter out a set of paths from the dump data
-                stream.</para>
+              <para>Exclui do filtro um conjunto de caminhos dos dados
+                do fluxo de despejo.</para>
              </listitem>
            </varlistentry>

            <varlistentry>
              <term><literal>include</literal></term>
              <listitem>
-              <para>Allow only the requested set of paths to pass
-                through the dump data stream.</para>
+              <para>Permite que apenas o conjunto de caminhos
+                requisitados passem para os dados do fluxo de
+                despejo.</para>
              </listitem>
            </varlistentry>
          </variablelist>

-        <para>You can learn more about these subcommands and
-          <command>svndumpfilter</command>'s unique purpose in <xref
+        <para>Você pode aprender mais sobre esses subcomandos e o
+          propósito único do <command>svndumpfilter</command> em <xref
            linkend="svn.reposadmin.maint.filtering" />.</para>

        </sect3>
@@ -1301,24 +1302,26 @@
        <sect3 id="svn.reposadmin.maint.tk.svnsync">
          <title>svnsync</title>

-        <para>The <command>svnsync</command> program, which is new to
-          the 1.4 release of Subversion, provides all the
-          functionality required for maintaining a read-only mirror of
-          a Subversion repository.  The program really has one
-          job—to transfer one repository's versioned history
-          into another repository.  And while there are few ways to do
-          that, its primary strength is that it can operate
-          remotely—the <quote>source</quote> and
-          <quote>sink</quote>
+        <para>O programa <command>svnsync</command>, que é uma das
+          novidades da versão 1.4 so Subversion, oferece toda a
+          funcionalidade necessária para manter um espelho somente
+          leitura de um repositório do Subversion.  O programa realmente
+          tem apenas um propósito—tranferir o histórico versionado
+          de um repositório para outro repositório.  E por mais que haja
+          algumas poucas formas de fazer isso, seu principal ponto forte
+          é poder operar remotamente—os repositórios de
+          <quote>origem</quote> (<foreignphrase>source</foreignphrase>)
+          e de <quote>destino</quote> (<foreignphrase>sink</foreignphrase>)
            <footnote>
-            <para>Or is that, the <quote>sync</quote>?</para>
+            <para>Ou seria, <quote>sync</quote>?</para>
            </footnote>
-          repositories may be on different computers from each other
-          and from <command>svnsync</command> itself.</para>
-
-        <para>As you might expect, <command>svnsync</command> has a
-          syntax that looks very much like every other program we've
-          mentioned in this chapter:</para>
+          podem estar cada um em computadores diferentes entre si e
+          mesmo longe da própria máquina que executa o
+          <command>svnsync</command>.</para>
+
+        <para>Como você pode supor, o <command>svnsync</command> tem uma
+          sintaxe que parece muito com a de outros programas já
+          mencionados neste capítulo:</para>

          <screen>
  $ svnsync help
@@ -1334,8 +1337,8 @@
  $
  </screen>

-        <para>We talk more about replication repositories with
-          <command>svnsync</command> in <xref
+        <para>Falamos mais sobre replicação de repositórios com o
+          <command>svnsync</command> em <xref
            linkend="svn.reposadmin.maint.replication" />.</para>

        </sect3>


More information about the svn-pt_br mailing list