[svnbook-pt-br commit] r24 - trunk/book
codesite-noreply at google.com
codesite-noreply at google.com
Sat Mar 15 14:57:23 CDT 2008
Author: ccidral.newsbox
Date: Thu Mar 13 12:46:24 2008
New Revision: 24
Modified:
trunk/book/ch00-preface.xml
Log:
* book/ch00-preface.xml:
Altera codificação do arquivo de ANSI para UTF-8 (sem BOM),
e fecha um elemento <para> que não estava sendo fechado.
Modified: trunk/book/ch00-preface.xml
==============================================================================
--- trunk/book/ch00-preface.xml (original)
+++ trunk/book/ch00-preface.xml Thu Mar 13 12:46:24 2008
@@ -51,44 +51,44 @@
<!-- ================================================================= -->
<sect1 id="svn.preface.audience">
- <title>P�blico-Alvo</title>
+ <title>Público-Alvo</title>
<para>Este livro foi escrito para pessoas habituadas com computadores
que desejam usar o Subversion para gerenciar seus dados. Ainda que
- o Subversion rode em v�rios sistemas operacionais diferentes, a sua
- interface de usu�rio prim�ria � baseada em linha de comando. Essa
+ o Subversion rode em vários sistemas operacionais diferentes, a sua
+ interface de usuário primária é baseada em linha de comando. Essa
ferramenta de linha de comando (<command>svn</command>), e alguns
- programas auxiliares, s�o o foco deste livro.</para>
+ programas auxiliares, são o foco deste livro.</para>
- <para>Por motivo de consist�ncia, os exemplos neste livro presumem que
- o leitor est� usando um sistema operacional baseado em Unix e se sente
- relativamente confort�vel com Unix e com interfaces de linha de comando.
- Dito isto, o programa <command>svn</command> tamb�m roda em plataformas
- n�o-Unix, como o Microsoft Windows. Com poucas exce��es, como o uso de
+ <para>Por motivo de consistência, os exemplos neste livro presumem que
+ o leitor está usando um sistema operacional baseado em Unix e se sente
+ relativamente confortável com Unix e com interfaces de linha de comando.
+ Dito isto, o programa <command>svn</command> também roda em plataformas
+ não-Unix, como o Microsoft Windows. Com poucas exceções, como o uso de
barras invertidas (<literal>\</literal>) em lugar de barras regulares
- (<literal>/</literal>) para separadores de caminho, a entrada e a sa�da
- desta ferramenta, quando executada no Windows, s�o id�nticas ao seu
+ (<literal>/</literal>) para separadores de caminho, a entrada e a saída
+ desta ferramenta, quando executada no Windows, são idênticas ao seu
companheiro Unix.</para>
- <para>Muitos leitores s�o provavelmente programadores ou administradores de
- sistemas que necessitam rastrear altera��es em c�digo-fonte. Essa � a
- finalidade mais comum para o Subversion, e por isso � o cen�rio por tr�s
+ <para>Muitos leitores são provavelmente programadores ou administradores de
+ sistemas que necessitam rastrear alterações em código-fonte. Essa é a
+ finalidade mais comum para o Subversion, e por isso é o cenário por trás
de todos os exemplos deste livro. Entretanto, o Subversion pode ser usado
- para gerenciar qualquer tipo de informa��o—imagens, m�sicas, bancos
- de dados, documenta��o, etc. Para o Subversion, dados s�o apenas dados.</para>
+ para gerenciar qualquer tipo de informação—imagens, músicas, bancos
+ de dados, documentação, etc. Para o Subversion, dados são apenas dados.</para>
<para>Enquanto que este livro presume que o leitor nunca usou um
- sistema de controle de vers�o, n�s tamb�m tentamos facilitar para
- os usu�rios do CVS (e outros sistemas) a migra��o para o Subversion.
- Ocasionalmente, notas especiais poder�o mencionar outros controles
- de vers�o. H� tamb�m um ap�ndice que resume muitas das diferen�as entre
+ sistema de controle de versão, nós também tentamos facilitar para
+ os usuários do CVS (e outros sistemas) a migração para o Subversion.
+ Ocasionalmente, notas especiais poderão mencionar outros controles
+ de versão. Há também um apêndice que resume muitas das diferenças entre
CVS e Subversion.</para>
- <para>Note tamb�m que os exemplos de c�digo-fonte usados ao longo
- do livro s�o apenas exemplos. Ainda que eles compilem com os
- truques apropriados do compilador, seu prop�sito � ilustrar um
- cen�rio em particular, n�o necessariamente servir como exemplos
- de boas pr�ticas de programa��o.
+ <para>Note também que os exemplos de código-fonte usados ao longo
+ do livro são apenas exemplos. Ainda que eles compilem com os
+ truques apropriados do compilador, seu propósito é ilustrar um
+ cenário em particular, não necessariamente servir como exemplos
+ de boas práticas de programação.</para>
</sect1>
More information about the svn-pt_br
mailing list