Re: Glossário
Célio Cidral Junior
ccidral.newsbox at gmail.com
Mon Mar 17 09:28:32 CDT 2008
Encontrei uma (longa) discussão sobre o termo "checkout" em uma lista
de discussão:
http://linux-br.conectiva.com.br/pipermail/ldp-br/2007-November/thread.html#1976
Não li tudo, mas encontrei lá uma referência que pode nos ajudar a
escolher tradução pra certos termos:
http://pt.wikipedia.org/wiki/Sistema_de_controle_de_vers%C3%A3o#Vocabul.C3.A1rio_comum
Célio
Em 16/03/08, Célio Cidral Junior<ccidral.newsbox at gmail.com> escreveu:
> Outra coisa importante, que o Fabrizzio sugeriu, com a qual eu também
> concordo, foi basear-se nos termos traduzidos da versão pt-BR dos
> programas clientes Subversion. Mas em lugar de obter primeiramente do
> Tortoise, acho que deveríamos obter do svn (linha de comando). Os
> arquivos .po devem ser idênticos, não tenho certeza porque não
> verifiquei, mas na dúvida acho que deveríamos usar primeiro o .po do
> svn:
>
> http://svn.collab.net/repos/svn/trunk/subversion/po/pt_BR.po
>
> Se não existir termo traduzido nesse arquivo, então pegamos do Tortoise:
>
>
> http://tortoisesvn.tigris.org/svn/tortoisesvn/trunk/Languages/Tortoise_pt_BR.po
More information about the svn-pt_br
mailing list