[svnbook-pt-br commit] r36 - wiki

codesite-noreply at google.com codesite-noreply at google.com
Sun Mar 16 15:56:18 CDT 2008


Author: ccidral.newsbox
Date: Sun Mar 16 13:55:21 2008
New Revision: 36

Added:
   wiki/Glossario.wiki

Log:
Cria página wiki para o glossário de termos técnicos.

Added: wiki/Glossario.wiki
==============================================================================
--- (empty file)
+++ wiki/Glossario.wiki	Sun Mar 16 13:55:21 2008
@@ -0,0 +1,39 @@
+#summary Glossário tradução de termos técnicos
+
+*Quando adicionar um novo termo nesta lista?*
+
+Quando você encontrar-se pensando "este termo fica melhor deste jeito ou daquele?".  Termos cuja tradução não é óbvia ou trivial tendem a ser traduzidos de diferentes formas por diferentes tradutores.  Nesse caso, apresente o termo à equipe (através da lista de discussão) para discutir qual a melhor tradução para o termo, verificando antes se o termo encontra-se no [http://svn.collab.net/repos/svn/trunk/subversion/po/pt_BR.po arquivo de tradução do svn] ou no [http://tortoisesvn.tigris.org/svn/tortoisesvn/trunk/Languages/Tortoise_pt_BR.po do TortoiseSVN].
+
+Na primeira ocorrência de cada termo traduzido, deverá ser incluído o termo original indicando o nome do termo em inglês entre parênteses e envolvido no elemento <[http://www.docbook.org/tdg/en/html/foreignphrase.html foreignphrase]>. Por exemplo:
+
+Frase original:
+
+ "For this reason, Subversion 1.2 and later offers a feature known as *locking*, often known as (...)"
+
+Frase traduzida:
+
+ "Por essa razão, o Subversion 1.2 e versões superiores oferecem um recurso conhecido como travamento *(<foreignphrase>locking</foreignphrase>)*, freqüentemente chamado de (...)"
+
+Eis a lista, em ordem alfabética.
+
+|| Apache HTTP Server                    || Servidor Apache HTTP Server ||
+|| Blanket access                        || Acesso geral ||
+|| Branch                                || Ramificar (v); Ramo (s) ||
+|| Command-line                          || Linha de comando ||
+|| Command-line client program           || Programa cliente de linha de comando ||
+|| Daemon process                        || Processo daemon ||
+|| Feature                               || Recurso ||
+|| Language binding                      || Ligação de linguagem ||
+|| Lock                                  || Travar (v); Trava (s) ||
+|| Merge                                 || Fundir (v); Fusão (s) ||
+|| Plug-in module                        || Módulo plug-in ||
+|| Repository dump                       || Dump de repositório ||
+|| Repository dump stream                || Fluxo de dump de repositório ||
+|| Standalone server program             || Programa servidor independente ||
+|| Subversion repository                 || Repositório Subversion ||
+|| Tag                                   || Rótular (v); Rótulo (s) ||
+|| Third-party tools                     || Ferramentas de terceiros ||
+|| Versioned file                        || Arquivo sob controle de versão ||
+|| Working copy                          || Cópia de trabalho ||
+
+(v) verbo; (s) substantivo
\ No newline at end of file




More information about the svn-pt_br mailing list