Re: Glossário

Célio Cidral Junior ccidral.newsbox at gmail.com
Mon Mar 17 09:28:32 CDT 2008


Encontrei uma (longa) discussão sobre o termo "checkout" em uma lista
de discussão:

   http://linux-br.conectiva.com.br/pipermail/ldp-br/2007-November/thread.html#1976

Não li tudo, mas encontrei lá uma referência que pode nos ajudar a
escolher tradução pra certos termos:

   http://pt.wikipedia.org/wiki/Sistema_de_controle_de_vers%C3%A3o#Vocabul.C3.A1rio_comum


Célio

Em 16/03/08, Célio Cidral Junior<ccidral.newsbox at gmail.com> escreveu:
>  Outra coisa importante, que o Fabrizzio sugeriu, com a qual eu também
>  concordo, foi basear-se nos termos traduzidos da versão pt-BR dos
>  programas clientes Subversion.  Mas em lugar de obter primeiramente do
>  Tortoise, acho que deveríamos obter do svn (linha de comando).  Os
>  arquivos .po devem ser idênticos, não tenho certeza porque não
>  verifiquei, mas na dúvida acho que deveríamos usar primeiro o .po do
>  svn:
>
>    http://svn.collab.net/repos/svn/trunk/subversion/po/pt_BR.po
>
>  Se não existir termo traduzido nesse arquivo, então pegamos do Tortoise:
>
>
>    http://tortoisesvn.tigris.org/svn/tortoisesvn/trunk/Languages/Tortoise_pt_BR.po




More information about the svn-pt_br mailing list