SVN Book
Daniel de Souza Lima Mendes
dmendes at mct.gov.br
Wed May 7 12:14:02 CDT 2008
Romulo,
Quando traduzindo, deve se reservar o Issue na pagina do google code
do projeto, para que não fique bagunçado. Espere até que o Cidral te
adicione ao projeto para começar a traduzir.
Att,
_*Daniel de Souza Lima Mendes
*_Ministério da Ciência e Tecnologia - MCT
Coordenação de Desenvolvimento de Sistemas - CODS
Analista de TI 1
Fone: (61) 3317-8468
dmendes em mct.gov.br <mailto:%20dmendes em mct.gov.br>
Romulo Oliari Macoppi escreveu:
> Boa tarde, quero ser incluso no projeto!
>
> =)
>
> tenho feita a tradução da pagina 242 até a 255.
>
> Att
> Rômulo
>
> 2008/5/7 Vagner Machado <82.machado em gmail.com
> <mailto:82.machado em gmail.com>>:
>
> Bom dia,
>
> Gostaria de solicitar minha inclusão no projeto também.
>
> Obrigado,
> Vagner
>
> Célio Cidral Junior escreveu:
>
> Adicionado!
>
> Reforçando:
>
> Antes de qualquer coisa, siga atentamente as instruções que
> estão na
> página inicial do site do projeto. Certifique-se de que
> você leu e entendeu
> tudo, principalmente o processo e as diretrizes de tradução.
> Em caso de
> qualquer dúvida, você deve postá-la aqui nesta lista de
> discussão.
>
> Célio
>
> 2008/5/7 Leandro Francisco Silveira <abysmall em gmail.com
> <mailto:abysmall em gmail.com>>:
>
>
> Bom dia Cridral,
>
> Aproveitando a solicitação do Júnior, gostaria de
> solicitar a minha
> inclusão no projeto também, para que eu possa contribuir
> na tradução
> do livro.
>
> Obrigado.
> Leandro
>
> 2008/5/7 Célio Cidral Junior <ccidral.newsbox em gmail.com
> <mailto:ccidral.newsbox em gmail.com>>:
>
>
>
>
> Olá Junior,
>
>
> >
> > 2008/5/6 Junior [Cassapava]
> <junior.cassapava em gmail.com
> <mailto:junior.cassapava em gmail.com>>:
> >
> > > Gostaria de ter meu nome incluso na lista de
> participantes para que eu
> > > também possa contribuir com a tradução do livro SVN
> Book.
> >
> > Eu adicionei a sua conta Google como membro do
> projeto, assim você já
> > pode efetuar commits no repositório. Antes de
> qualquer coisa, porém,
> > siga atentamente as instruções que estão na página
> inicial do site do
> > projeto. Certifique-se de que você leu e entendeu tudo,
> > principalmente o processo e as diretrizes de tradução.
> Em caso de
> > qualquer dúvida, você deve postá-la aqui nesta lista
> de discussão.
> >
> > Abraços e seja bem-vindo ao projeto!
> >
> > :-)
> >
> > Célio
> >
> > _______________________________________________
> > svn-pt_br mailing list
> > svn-pt_br em red-bean.com <mailto:svn-pt_br em red-bean.com>
> > http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/svn-pt_br
> >
>
>
>
>
> _______________________________________________
> svn-pt_br mailing list
> svn-pt_br em red-bean.com <mailto:svn-pt_br em red-bean.com>
> http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/svn-pt_br
>
>
>
>
> _______________________________________________
> svn-pt_br mailing list
> svn-pt_br em red-bean.com <mailto:svn-pt_br em red-bean.com>
> http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/svn-pt_br
>
>
> ------------------------------------------------------------------------
>
> _______________________________________________
> svn-pt_br mailing list
> svn-pt_br em red-bean.com
> http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/svn-pt_br
>
-------------- Pr?xima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <http://www.red-bean.com/pipermail/svn-pt_br/attachments/20080507/682471fa/attachment.htm>
More information about the svn-pt_br
mailing list