[svnbook-pt-br commit] r235 - trunk/book

codesite-noreply at google.com codesite-noreply at google.com
Mon Nov 10 21:13:15 CST 2008


Author: giovannijunior
Date: Mon Nov 10 19:12:08 2008
New Revision: 235

Modified:
    trunk/book/ch04-branching-and-merging.xml

Log:
Tradução parcial do capítulo 4, seção Vendor branches.

Modified: trunk/book/ch04-branching-and-merging.xml
==============================================================================
--- trunk/book/ch04-branching-and-merging.xml	(original)
+++ trunk/book/ch04-branching-and-merging.xml	Mon Nov 10 19:12:08 2008
@@ -2220,52 +2220,52 @@
    <!-- =================================================================  
-->
    <!-- =================================================================  
-->
    <sect1 id="svn.advanced.vendorbr">
-    <title>Vendor branches</title>
+    <title>Ramos de fornecedores</title>

-    <para>As is especially the case when developing software, the data
-      that you maintain under version control is often closely related
-      to, or perhaps dependent upon, someone else's data.  Generally,
-      the needs of your project will dictate that you stay as
-      up-to-date as possible with the data provided by that external
-      entity without sacrificing the stability of your own project.
-      This scenario plays itself out all the time&mdash;anywhere that
-      the information generated by one group of people has a direct
-      effect on that which is generated by another group.</para>
+    <para>Como é especialmente o caso quando se trata de desenvolvimento  
de software, os dados
+      que você mantém sob controle de versão freqüentemente são  
intimamente relacionados
+      a, ou talvez dependentes de, dados alheios.  Geralmente,
+      as necessidades do seu projeto determinarão que você fique tão
+      atualizado quanto possível em relação aos dados fornecidos por essa  
entidade
+      externa sem sacrificar a estabilidade do seu próprio projeto.
+      Este cenário se repete o tempo todo&mdash;em qualquer lugar onde
+      a informação gerada por um grupo de pessoas tem um efeito
+      direto sobre o que é gerado por outro grupo.</para>

-    <para>For example, software developers might be working on an
-      application which makes use of a third-party library.
-      Subversion has just such a relationship with the Apache Portable
-      Runtime library (see <xref linkend="svn.developer.usingapi.apr"  
/>).  The
-      Subversion source code depends on the APR library for all its
-      portability needs.  In earlier stages of Subversion's
-      development, the project closely tracked APR's changing API,
-      always sticking to the <quote>bleeding edge</quote> of the
-      library's code churn.  Now that both APR and Subversion have
-      matured, Subversion attempts to synchronize with APR's library
-      API only at well-tested, stable release points.</para>
+    <para>Por exemplo, desenvolvedores de software podem estar trabalhando  
em um
+      aplicativo que faz uso de uma biblioteca de terceiros.
+      O Subversion tem tal relacionamento com a biblioteca Apache Portable
+      Runtime (ver <xref linkend="svn.developer.usingapi.apr" />). O
+      código fonte do Subversion depende da biblioteca APR para todas as  
suas
+      necessidades de portabilidade. Em fases anteriores do desenvolvimento
+      do Subversion, o projeto seguiu de perto as mudanças na API da APR,
+      aderindo sempre ao <quote>estado da arte</quote> das
+      agitações no código da biblioteca. Agora que tanto a APR quanto o  
Subversion
+      amadureceram, o Subversion tenta sincronizar com a API da biblioteca  
APR
+      somente em liberações estáveis e bem testadas.</para>

-    <para>Now, if your project depends on someone else's information,
-      there are several ways that you could attempt to synchronize that
-      information with your own.  Most painfully, you could issue oral
-      or written instructions to all the contributors of your project,
-      telling them to make sure that they have the specific versions
-      of that third-party information that your project needs.  If the
-      third-party information is maintained in a Subversion
-      repository, you could also use Subversion's externals
-      definitions to effectively <quote>pin down</quote> specific
-      versions of that information to some location in your own
-      working copy directory (see <xref linkend="svn.advanced.externals"  
/>).</para>
+    <para>Agora, se seu projeto depende de informações de alguém,
+      existem várias maneiras pelas quais você poderia tentar sincronizar  
essas
+      informações com as suas próprias. Mais dolorosamente, você poderia  
emitir oral
+      instruções orais ou por escrito a todos os contribuintes do seu  
projeto,
+      dizendo-lhes para se certificar de que têm as versões específicas
+      dessa informação de terceiros de que seu projeto precisa. Se a
+      informação de terceiros é mantida em um repositório
+      Subversion, você também pode utilizar as definições externas
+      do Subversion para efetivamente <quote>imobilizar</quote> versões
+      específicas dessa informação em algum lugar no próprio diretório
+      da sua cópia de trabalho (ver <xref linkend="svn.advanced.externals"  
/>).</para>

-    <para>But sometimes you want to maintain custom modifications to
-      third-party data in your own version control system.  Returning
-      to the software development example, programmers might need to
-      make modifications to that third-party library for their own
-      purposes.  These modifications might include new functionality
-      or bug fixes, maintained internally only until they become part
-      of an official release of the third-party library.  Or the
-      changes might never be relayed back to the library maintainers,
-      existing solely as custom tweaks to make the library further
-      suit the needs of the software developers.</para>
+    <para>Mas às vezes você quer manter modificações personalizadas de
+      dados de terceiros em seu próprio sistema de controle de versões.  
Retornando
+      ao exemplo do desenvolvimento de software, programadores poderiam  
precisar
+      fazer modificações naquela biblioteca de terceiros para seus próprios
+      propósitos.  Estas alterações poderiam incluir novas funcionalidades
+      ou correções de bugs, mantidas apenas internamente até se tornarem  
parte
+      de uma liberação oficial da biblioteca de terceiros. Ou as
+      mudanças poderiam nunca ser transmitidas de volta para os  
mantenedores da biblioteca,
+      existindo apenas como ajustes personalizados para fazer com que a  
biblioteca atenda
+      melhor as necessidades dos desenvolvedores de software.</para>

      <para>Now you face an interesting situation.  Your project could
        house its custom modifications to the third-party data in some


More information about the svn-pt_br mailing list