uso dos comandos ou termos em ingles como verbos

Marcelo Andrade mfandrade at gmail.com
Mon Nov 24 06:20:39 CST 2008


2008/11/24 Giovanni Júnior <giovannijunior at gmail.com>:
> A tradução do SVN
> (http://svn.collab.net/repos/svn/trunk/subversion/po/pt_BR.po) usa "commit"
> mesmo.
>
> Pessoalmente, não vejo vantagem nisso. Se pra quem conhece algo de inglês já
> não fica muito claro o significado do termo "commit", imaginem pra quem só
> conhece português. Além disso, talvez eu seja leigo e esteja deixando fugir
> algum detalhe; mas não vejo nenhum prejuízo para o significado quando se
> traduz "commit" como "enviar" ou "submeter" código. Quanto a "comitar",
> (pessoalmente,) nem chego a considerar a hipótese...
>
> Essa discussão sobre traduzir ou não certos termos é recorrente aqui na
> lista e já gerou algumas discussões anteriormente. Por exemplo:
> http://www.mail-archive.com/svn-pt_br@red-bean.com/msg00556.html
> http://www.mail-archive.com/svn-pt_br@red-bean.com/msg00285.html
>
> É difícil chegar a um consenso, porque é algo um tanto subjetivo. Mas, no
> caso do "commit", especificamente, o uso do termo em inglês pelos tradutores
> do SVN pode ajudar a decidir.
>
> A título de curiosidade: a versão em espanhol do svnbook traduz "commit"
> como "enviar"; a versão em italiano traduz como "efetuar commit".

Boa, Giovanni.

Minha opinião é de que cabe um esforço para traduzir alguns desses
termos, só precisaríamos sermos talvez um pouco rígidos na padronização.
Em particular, acho adequado "submissão/submeter" para "commit" e
"obtenção/obter"
para "checkout", mas é imprescindível um foreignphrase com o termo original
entre parênteses na primeira ocorrência no capítulo.

Acho que, p.ex., uma eventual tradução de "commit" para "efetuar um commit" ou
"comitar" poderia até ser adequada como jargão para quem já é do meio ou já
é da área de informática.  Só que acho que o livro pretende atingir a
um público
ainda mais iniciante, talvez desacostumados com esses anglicanismos.

Atenciosamente.

--
MARCELO DE F. ANDRADE (aka "eleKtron")
Belem, PA, Amazonia, Brazil
Linux User #221105

[gus at pará ~]# links http://pa.slackwarebrasil.org/


More information about the svn-pt_br mailing list