Re: Estatísticas de Tradução

Marcelo Andrade mfandrade at gmail.com
Wed Nov 26 08:46:26 CST 2008


2008/11/26 Célio Cidral Junior <ccidral.dev at gmail.com>:
> O meu número (ccidral.newsbox) tá elevado porque eu importei o código-fonte
> e mais tarde fiz uma reversão grande de uma revisão.  As minhas linhas
> efetivas são poucas, apenas fiz algumas correções ortográficas.

No meu caso também, os dados devem-se muito ao arquivo
do capítulo 6 da outra versão do livro que eu já tinha
traduzido lá em 2006.  Só fiz alguns ajustes e postei
o arquivo praticamente todo de uma vez, daí o valor
também estar alto.

E confidenciando uma coisa também, eu sou gestor de
configuração na empresa onde trabalho (mas ainda não
estamos com Subversion).  Numa época tivemos alguns
problemas num projeto em parceria com outra empresa
e o gerente de lá (pra "tirar o seu da reta") volta
e meia tentava dar umas indiretas sugerindo problemas
inexistentes no nosso ambiente, dizendo tipo "Estuda o
Subversion.  No Google tem um livro muito bom".  No
que eu quis dar a resposta de que não só conhecia o
ambiente e o livro como participava do projeto de
tradução.  Isso acabou me motivando bastante para andar
com as traduções.. :-P

Atenciosamente.

--
MARCELO DE F. ANDRADE (aka "eleKtron")
Belem, PA, Amazonia, Brazil
Linux User #221105

[gus at pará ~]# links http://pa.slackwarebrasil.org/


More information about the svn-pt_br mailing list