[svnbook-pt-br commit] r210 - trunk/book

codesite-noreply at google.com codesite-noreply at google.com
Sat Oct 11 16:08:42 CDT 2008


Author: mfandrade
Date: Sat Oct 11 14:08:23 2008
New Revision: 210

Modified:
    trunk/book/ch09-reference.xml

Log:
Tradução do capítulo 09 - Referências, até a linha 4572 (itens "switch"  
e "unlock").

Modified: trunk/book/ch09-reference.xml
==============================================================================
--- trunk/book/ch09-reference.xml	(original)
+++ trunk/book/ch09-reference.xml	Sat Oct 11 14:08:23 2008
@@ -4164,7 +4164,7 @@

          <refnamediv>
            <refname>svn switch</refname>
-          <refpurpose>Update working copy to a different URL.</refpurpose>
+          <refpurpose>Atualiza a cópia de trabalho para uma URL  
diferente.</refpurpose>
          </refnamediv>
          <refsect1>
            <title>Sinopse</title>
@@ -4177,23 +4177,24 @@
          <refsect1>
            <title>Descrição</title>

-          <para>The first variant of this subcommand (without the
-            <option>--relocate</option> option) updates your working
-            copy to point to a new URL—usually a URL which
-            shares a common ancestor with your working copy, although
-            not necessarily.  This is the Subversion way to move a
-            working copy to a new branch.  See <xref
-            linkend="svn.branchmerge.switchwc"/> for an in-depth look
-            at switching.</para>
+          <para>A primeira variante deste subcomando (sem a opção
+            <option>--relocate</option>) atualiza sua cópia de trabalho
+            para apontar para uma nova URL—frequentemente uma URL
+            que compartilhe um ancestral comum com sua cópia de
+            trabalho, apesar de não ser necessário.  Esta é a forma que
+            o Subversion usa para mover uma cópia de trabalho para um
+            novo ramo.  Consulte <xref
+            linkend="svn.branchmerge.switchwc"/> para uma visão mais
+            aprofundada sobre este recurso.</para>

            <para>
-            The <option>--relocate</option> option causes <command>svn
-            switch</command> to do something different: it updates
-            your working copy to point to <emphasis>the
-            same</emphasis> repository directory, only at a different
-            URL (typically because an administrator has moved the
-            repository to another server, or to another URL on the
-            same server).</para>
+            A opção <option>--relocate</option> faz com que o
+            <command>svn switch</command> execute algo diferente: ele
+            atualiza sua cópia de trabalho para apontar para <emphasis>o
+            mesmo</emphasis> diretório no repositório, apenas numa URL
+            diferente (tipicamente porque um administrador moveu o
+            repositório para um outro servidor, ou para outra URL no
+            mesmo servidor).</para>

          </refsect1>

@@ -4204,7 +4205,7 @@

          <refsect1>
            <title>Altera</title>
-          <para>Working copy</para>
+          <para>Cópia de trabalho</para>
          </refsect1>

          <refsect1>
@@ -4232,10 +4233,10 @@
          <refsect1>
            <title>Exemplos</title>

-          <para>If you're currently inside the directory
-            <filename>vendors</filename>, which was branched to
-            <filename>vendors-with-fix</filename>, and you'd like to
-            switch your working copy to that branch:</para>
+          <para>Se você atualmente dentro do diretório
+            <filename>vendors</filename>, o qual foi ramificado para
+            <filename>vendors-with-fix</filename>, e você gostaria de
+            trocar sua cópia de trabalho para esse ramo:</para>

            <screen>
  $ svn switch http://svn.red-bean.com/repos/branches/vendors-with-fix .
@@ -4246,9 +4247,9 @@
  Updated to revision 31.
  </screen>

-          <para>And to switch back, just provide the URL to the
-            location in the repository from which you originally
-            checked out your working copy:</para>
+          <para>A para trocar de volta, apenas informa a URL para o
+            local no repositório a partir do qual você originalmente
+            obteve sua cópia de trabalho:</para>

            <screen>
  $ svn switch http://svn.red-bean.com/repos/trunk/vendors .
@@ -4260,26 +4261,27 @@
  </screen>

            <tip>
-            <para>You can just switch part of your working copy to a
-              branch if you don't want to switch your entire working
-              copy.</para>
+            <para>Você pode apenas trocar parte de sua cópia de trabalho
+              para um ramo se você não quiser trocar toda a sua cópia de
+              trabalho.</para>
            </tip>

-          <para>Sometimes an administrator might change the
-            <quote>base location</quote> of your repository—in
-            other words, the contents of the repository doesn't
-            change, but the main URL used to reach the root of the
-            repository does.  For example, the hostname may change,
-            the URL scheme may change, or any part of the URL which leads  
to the
-            repository itself may change.  Rather than check out a new  
working
-            copy, you can have the <command>svn switch</command>
-            command <quote>rewrite</quote> the beginnings of all the
-            URLs in your working copy.  Use the
-            <option>--relocate</option> option to do the substitution.
-            No file contents are changed, nor is the repository
-            contacted.  It's similar to running a Perl script over
-            your working copy <filename>.svn/</filename> directories
-            which runs <command>s/OldRoot/NewRoot/</command>.</para>
+          <para>Algumas vezes um administrador pode mudar a
+            <quote>localização base</quote> de seu repositório—em
+            outras palavras, o conteúdo do repositório não muda, mas a
+            URL principal que dá acesso à raiz do repositório sim.  Por
+            exemplo, o nome do host pode mudar, o esquema da URL pode
+            mudar, ou qualquer parte da URL relacionada ao repositório
+            em si pode mudar.  Ao invés de obter (<foreignphrase>check
+            out</foreignphrase>) uma nova cópia de trabalho, você pode
+            fazer com que o comando <command>svn switch</command>
+            <quote>reescreva</quote> os começos de todas as URLs em sua
+            cópia de trabalho.  Use a opção <option>--relocate</option>
+            para fazer a substituição.  Nenhum conteúdo de arquivo é
+            modificado, nem sequer o repositório é contactado.  É
+            semelhante a executar um script em Perl sobre os diretórios
+            <filename>.svn/</filename> de sua cópia de trabalho,
+            executando <command>s/OldRoot/NewRoot/</command>.</para>

            <screen>
  $ svn checkout file:///tmp/repos test
@@ -4300,24 +4302,24 @@
  </screen>

            <warning>
-            <para>Be careful when using the
-            <option>--relocate</option> option.  If you mistype the
-            argument, you might end up creating nonsensical URLs
-            within your working copy that render the whole workspace
-            unusable and tricky to fix.  It's also important to
-            understand exactly when one should or shouldn't use
-            <option>--relocate</option>.  Here's the rule of
-            thumb:</para>
+            <para>Tenha cuidado ao usar a opção
+            <option>--relocate</option>.  Se você errar na digitação do
+            argumento, você pode terminar criando URLs sem sentido
+            relacionadas a sua cópia de trabalho que deixem todo o seu
+            espaço de trabalho inutilizável e difícil de corrigir.
+            Também é importante entender exatamente quando se deve ou
+            não usar <option>--relocate</option>.  Aqui vai uma regra
+            de ouro:</para>

              <itemizedlist>
-              <listitem><para>If the working copy needs to reflect a
-                  new directory <emphasis>within</emphasis> the
-                  repository, then use just <command>svn
+              <listitem><para>Se sua cópia de trabalho precisar refletir
+                  um novo diretório <emphasis>dentro</emphasis> do
+                  repositório, então apenas use <command>svn
                    switch</command>.</para></listitem>

-              <listitem><para>If the working copy still reflects the
-                  same repository directory, but the location of the
-                  repository itself has changed, then use <command>svn
+              <listitem><para>Se a cópia de trabalho ainda reflete o
+                  mesmo diretório no repositório, mas o local do
+                  repositório em si foi mudado, então use <command>svn
                    switch --relocate</command>.</para></listitem>
              </itemizedlist>
            </warning>
@@ -4336,7 +4338,7 @@

          <refnamediv>
            <refname>svn unlock</refname>
-            <refpurpose>Unlock working copy paths or URLs.</refpurpose>
+            <refpurpose>Destrava caminhos na cópia de trabalho ou  
URLs.</refpurpose>
          </refnamediv>
          <refsect1>
            <title>Sinopse</title>
@@ -4345,13 +4347,13 @@
          <refsect1>
            <title>Descrição</title>

-          <para>Unlock each <replaceable>TARGET</replaceable>.  If any
-            <replaceable>TARGET</replaceable> is either locked by
-            another user or no valid lock token exists in the working
-            copy, print a warning and continue unlocking the rest of
-            the <replaceable>TARGET</replaceable>s.  Use
-            <option>--force</option> to break a lock belonging to
-            another user or working copy.</para>
+          <para>Destrava cada <replaceable>TARGET</replaceable>.  Se
+            algum <replaceable>TARGET</replaceable> estiver ou travado
+            por outro usuário ou se nenhum token de travamento válido
+            existir na cópia de trabalho, exibe um aviso e continua
+            destravando os demais <replaceable>TARGET</replaceable>s.
+            Use <option>--force</option> para quebrar uma trava que
+            pertença a outro usuário na cópia de trabalho.</para>

          </refsect1>

@@ -4362,7 +4364,7 @@

          <refsect1>
            <title>Altera</title>
-          <para>Working Copy, Repository</para>
+          <para>Cópia de trabalho, Repositório</para>
          </refsect1>

          <refsect1>
@@ -4387,7 +4389,7 @@
          <refsect1>
            <title>Exemplos</title>

-          <para>Unlock two files in your working copy:</para>
+          <para>Destrava dois arquivos em sua cópia de trabalho:</para>

            <screen>

@@ -4396,8 +4398,8 @@
  'house.jpg' unlocked.
  </screen>

-          <para>Unlock a file in your working copy that is currently
-            locked by another user:</para>
+          <para>Destrava um arquivo em sua cópia de trabalho que já está
+            travado por outro usuário:</para>

            <screen>
  $ svn unlock tree.jpg
@@ -4406,14 +4408,14 @@
  'tree.jpg' unlocked.
  </screen>

-          <para>Unlock a file without a working copy:</para>
+          <para>Destrava um arquivo sem ter uma cópia de trabalho:</para>

            <screen>
  $ svn unlock http://svn.red-bean.com/repos/test/tree.jpg
  'tree.jpg unlocked.
  </screen>

-          <para>For further details, see <xref
+          <para>Para mais detalhes, veja <xref
              linkend="svn.advanced.locking"/>.</para>

          </refsect1>
@@ -4439,63 +4441,63 @@
          <refsect1>
            <title>Descrição</title>

-          <para><command>svn update</command> brings changes from the
-            repository into your working copy.  If no revision is given,
-            it brings your working copy up-to-date with the
-            <literal>HEAD</literal> revision.  Otherwise, it
-            synchronizes the working copy to the revision given by the
-            <option>--revision</option> option.  As part of the
-            synchronization, <command>svn update</command> also
-            removes any stale locks (see <xref
-            linkend="svn.tour.cleanup"/>) found in the
-            working copy.</para>
-
-          <para>For each updated item, it prints a line that starts
-            with a character reporting the action taken.  These
-            characters have the following meaning:</para>
+          <para><command>svn update</command> traz as alterações do
+            repositório para sua cópia de trabalho.  Se nenhuma revisão
+            for informada, ele atualiza sua cópia de trabalho para a
+            revisão <literal>HEAD</literal>.  Do contrário, ele
+            sincroniza a cópia de trabalho para a revisão dada pela
+            opção <option>--revision</option>.  Como parte da
+            sincronização, o <command>svn update</command> também remove
+            quaisquer travas roubadas (veja <xref
+            linkend="svn.tour.cleanup"/>) encontradas na cópia de
+            trabalho.</para>
+
+          <para>Para cada item atualizado, o comando exibe uma linha que
+            inicia com um caracter informando a ação tomada.  Estes
+            caracteres têm o seguinte significado:</para>

            <variablelist>

              <varlistentry>
                <term>A</term>
                <listitem>
-                <para>Added</para>
+                <para>Adicionado</para>
                </listitem>
              </varlistentry>

              <varlistentry>
                <term>D</term>
                <listitem>
-                <para>Deleted</para>
+                <para>Removido (deleted)</para>
                </listitem>
              </varlistentry>

              <varlistentry>
                <term>U</term>
                <listitem>
-                <para>Updated</para>
+                <para>Atualizado (updated)</para>
                </listitem>
              </varlistentry>

              <varlistentry>
                <term>C</term>
                <listitem>
-                <para>Conflicted</para>
+                <para>Em conflito</para>
                </listitem>
              </varlistentry>

              <varlistentry>
                <term>G</term>
                <listitem>
-                <para>Merged</para>
+                <para>Mesclado (merged)</para>
                </listitem>
              </varlistentry>

            </variablelist>

-          <para>A character in the first column signifies an update
-            to the actual file, while updates to the file's
-            properties are shown in the second column.</para>
+          <para>Um caracter na primeira coluna significa uma atualização
+            no arquivo atual, que atualizou as propriedades do arquivo
+            mostradas na segunda coluna.</para>
          </refsect1>

          <refsect1>
@@ -4505,7 +4507,7 @@

          <refsect1>
            <title>Altera</title>
-          <para>Working copy</para>
+          <para>Cópia de trabalho</para>
          </refsect1>

          <refsect1>
@@ -4535,8 +4537,8 @@
          <refsect1>
            <title>Exemplos</title>

-          <para>Pick up repository changes that have happened since
-            your last update:</para>
+          <para>Obtém as alterações do repositório que ocorreram desde
+            a última operação de update:</para>

            <screen>
  $ svn update
@@ -4547,10 +4549,11 @@
  Updated to revision 32.
  </screen>

-          <para>You can also <quote>update</quote> your working copy to an  
older
-            revision (Subversion doesn't have the concept of
-            <quote>sticky</quote> files like CVS does; see <xref
-            linkend="svn.forcvs"/>):</para>
+          <para>Você também pode <quote>atualizar</quote> sua cópia de
+            trabalho para uma revisão mais antiga (o Subversion não tem
+            o conceito de arquivos <quote>aderentes</quote>
+            (<foreignphrase>sticky</foreignphrase>) que o CVS tem;
+            consulte <xref linkend="svn.forcvs"/>):</para>

            <screen>
  $ svn update -r30
@@ -4563,9 +4566,10 @@
  </screen>

            <tip>
-            <para>If you want to examine an older revision of a
-              single file, you may want to use <command>svn
-              cat</command> instead—it won't change your working  
copy.</para>
+            <para>Se você quiser examinar uma revisão mais antiga de um
+              único arquivo, você pode querer usar <command>svn
+              cat</command> no lugar—ele não altera sua cópia de
+              trabalho.</para>
            </tip>

          </refsect1>


More information about the svn-pt_br mailing list