<br>  Bem Valério.. já existe um cadastro no tigris.. não sei quem fez, mas já conversei uma vez com o companheiro que mantém lá.<br><br>  Existe um TRAC, mas que não temos acesso, acho q está um pouco lento o processo, mas tudo bem.
<br><br>  Quando ao CAP 5, estou traduzindo ele... mas estou no começo, Eric, se estiver afim, posso te passar o acesso ao SERVER SVN do projeto do CAP5 e você e eu mandamos bala.. o que acha??<br><br><br>Ps: é BRIVALDO, hehehhehe.
<br><br>[ ]´s<br>Brivaldo Jr<br><br><br><div><span class="gmail_quote">2007/1/5, Valerio Wittler <<a href="mailto:valeriow@gmail.com">valeriow@gmail.com</a>>:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Oi Briovaldo.<br><br>Cara, conversa com o Eric (o mail dele tá no Cc). Ele também está<br>interessado em trabalhar nesse capítulo. De repente vocês podem<br>dividir o conteúdo e se revezar nas revisões da tradução um do outro.
<br>Aproveitando: Conversei com o Daniel e o Eric e eles estão<br>interessados em trabalhar nos seguintes capítulos.<br><br>Daniel Abella - **A. Subversion para usuários do CVS.<br>Eric Rommel - **5. Administração de Repositórios.*
<br><br>Se alguém já está trabalhando neles, se manifeste para sincronizar os<br>trabalhos.<br><br>Aproveitando: Acho que é uma boa fazer uma re-chamada para os<br>trabalhos para atualizarmos a tabela com os reponsáveis pelos
<br>capítulos na página do livro. É importante que aquela tabela esteja<br>atualizada para que novos voluntários se candidatem aos capítulos que<br>faltam ou até mesmo se candidatem para auxiliar na tradução (e<br>revisão) de capítulos que já têm seu trabalho em andamento.
<br><br>Sobre o servidor SVN pensei em criar um projeto no <a href="http://tigris.org">tigris.org</a> (que já<br>hospeda o SVN). Dessa forma fica independente de algum participante,<br>caso deseje esse sair do projeto no futuro e também usamos as mesmas
<br>ferramentas do projeto original, o qual temos que alimentar<br>periódicamente.<br><br>O que vocês acham?<br><br>[]s!<br>Valério.<br><br>2007/1/5, Brivaldo Junior <<a href="mailto:brivaldojr@gmail.com">brivaldojr@gmail.com
</a>>:<br>><br>>   Bem, estou trabalhando no Capítulo 5.<br>><br>>   Tenho até uma pergunta... vocês acham legal traduzir também os termos nas<br>> imagens???<br>><br>>   Outra coisa estou levantando um servidor SVN na UFMS para o projeto, pelo
<br>> menos a minha parte vai estar lá... vocês não querem apontar o TRAC do<br>> projeto pra lá não?? (apenas uma sugestão é claro).<br>><br>>  [ ]´s<br>>  Brivaldo Jr<br>><br>><br>> Em 30/12/06, Valerio Wittler <
<a href="mailto:valeriow@gmail.com">valeriow@gmail.com</a>> escreveu:<br>> ><br>> > Olá pessoal,<br>> > Eu e um colega estamos querendo trocar nosso sistema de controle de<br>> > versão (Borland TeamSource) pelo SVN. Para isso estamos estudando a
<br>> > documentação do SVN e de quebra resolvemos ajudar na tradução do<br>> > livro. Como temos uma certa pressa e pelo que notamos o grupo ainda<br>> > está se estruturando, estamos traduzindo o que falta com relação ao
<br>> > repositório oficial<br>> (<a href="http://svn.red-bean.com/svnbook/trunk">http://svn.red-bean.com/svnbook/trunk</a> ). Já temos,<br>> > por exemplo, o que faltava do capítulo 2 e logo teremos mais.<br>
> > Só para que não tenhamos esforços duplicados, como estão os trabalhos?<br>> > Quem está trabalhando em quê? Etc...<br>> > Abraços.<br>> > Valério.<br>> ><br>> > _______________________________________________
<br>> > svn-pt_br mailing list<br>> > <a href="mailto:svn-pt_br@red-bean.com">svn-pt_br@red-bean.com</a><br>> > <a href="http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/svn-pt_br">http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/svn-pt_br
</a><br>> ><br>><br>><br>><br>> --<br>> Brivaldo Alves da Silva Jr<br>> ITS/Shared Application Services<br>> Federal University of Mato Grosso do Sul - Brazil<br><br><br>--<br>Valério Wittler<br>
<a href="mailto:valeriow@gmail.com">valeriow@gmail.com</a><br></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Brivaldo Alves da Silva Jr<br>ITS/Shared Application Services<br>Federal University of Mato Grosso do Sul - Brazil