<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
  <meta content="text/html;charset=iso-8859-1" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
Celio, <br>
    Como meu usuário ainda esta sem acesso ao endereço para fazer a
tradução.<br>
Abraços.<br>
<div class="moz-signature">
<meta content="text/html;" http-equiv="Content-Type">
<title></title>
<u><b><font color="#3366ff">Daniel de Souza Lima Mendes<br>
</font></b></u><small><font color="#3366ff"><font color="#330033">Ministério
da Ciência e Tecnologia - MCT<br>
Coordenação de Desenvolvimento de Sistemas - CODS<br>
Analista de TI 1<br>
Fone: (61) 3317-8468<br>
<a href="mailto:%20dmendes@mct.gov.br">dmendes@mct.gov.br</a><br>
</font></font></small>
</div>
<br>
<br>
Célio Cidral Junior escreveu:
<blockquote
 cite="mid:1027c3dd0803070954le34f70cgce6b3b9d911af01b@mail.gmail.com"
 type="cite">
  <pre wrap="">Olá!

O repositório do livro contento os fontes DocBook estão disponíveis em:

<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://code.google.com/p/svnbook-pt-br/">http://code.google.com/p/svnbook-pt-br/</a>

Para ter acesso é necessário:

1. Possuir uma conta no Google
2. Que eu inclua a sua conta no projeto como membro

Ao entrar na página inicial do projeto, é possível ver quem já está
incluso como membro. Se alguém ainda não foi incluído, por favor me
notifique enviando seus dados: nome, conta do Google, MSN (opcional).

Estamos utilizando a planilha abaixo para controlar quem traduz o quê.
Quem precisar de acesso de escrita na planilha, por favor, contate-me.

Planilha: <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://spreadsheets.google.com/ccc?key=pXmnG2BDXXnuFrVE01VcIQw&hl=en">http://spreadsheets.google.com/ccc?key=pXmnG2BDXXnuFrVE01VcIQw&hl=en</a>

Quem precisar de ajuda para commitar texto já traduzido, por favor me
contate (via lista de discussão).


COMO TRADUZIR?

1. Efetue checkout do projeto (instruções na página do projeto no Google Code)
2. Reserve na planilha as seções do livro que você deseja traduzir
3. Altere os respectivos arquivos de código-fonte (XML DocBook)
4. Ao concluir, efetue commit e marque como concluídas as seções na planilha


DIRETRIZES INICIAIS:

- Ao alterar o código-fonte, respeite o recuo (indentação) original e
  tente corresponder a posição das linhas traduzidas com as linhas
  originais, mantendo sempre que possível o mesmo número de linhas no
  arquivo.

- Observe o uso dos espaços e tente deixar o mais alinhado possível com
  o código-fonte original.

- Conserve as linhas em branco do código original.

- Procure, sempre que possível, efetuar commits de pequenos trechos do
  livro a cada vez. Nunca commite mais de um capítulo por vez.


Por enquanto, é isso.

Qualquer dúvida, crítica ou sugestão, por favor, traga à mesa.
Se esqueci de algo, me avise.

Abraços,

Célio

_______________________________________________
svn-pt_br mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:svn-pt_br@red-bean.com">svn-pt_br@red-bean.com</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/svn-pt_br">http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/svn-pt_br</a>
  </pre>
</blockquote>
</body>
</html>