[svnbook commit] r1139 - trunk/src/nb/book
sunny256 at red-bean.com
sunny256 at red-bean.com
Mon Feb 28 08:17:14 CST 2005
Author: sunny256
Date: Mon Feb 28 08:17:12 2005
New Revision: 1139
Modified:
trunk/src/nb/book/appa.xml
trunk/src/nb/book/ch01.xml
trunk/src/nb/book/ch02.xml
trunk/src/nb/book/ch03.xml
trunk/src/nb/book/ch04.xml
trunk/src/nb/book/ch05.xml
Log:
Norwegian svnbook: Don't talk about Subversion and other programs using
"den" (it), it sounds pretty... Hm. Rewrite the sentences instead. Also
some typo fixes here and there.
* src/nb/book/appa.xml
* src/nb/book/ch01.xml
* src/nb/book/ch02.xml
* src/nb/book/ch03.xml
* src/nb/book/ch04.xml
* src/nb/book/ch05.xml
Mostly rewrites and some few typo fixes.
Modified: trunk/src/nb/book/appa.xml
==============================================================================
--- trunk/src/nb/book/appa.xml (original)
+++ trunk/src/nb/book/appa.xml Mon Feb 28 08:17:12 2005
@@ -926,8 +926,8 @@
@ENGLISH }}} -->
<para>I likhet med CVS vil Subversion lagre dine
autentiseringsopplysninger på disken (i katalogen
- <filename>~/.subversion/auth/</filename>) unntatt hvis du ber den
- om å ikke gjøre det.
+ <filename>~/.subversion/auth/</filename>) unntatt hvis du ber
+ programmet om å ikke gjøre det.
Til dette bruker du valget
<option>--no-auth-cache</option>.</para>
Modified: trunk/src/nb/book/ch01.xml
==============================================================================
--- trunk/src/nb/book/ch01.xml (original)
+++ trunk/src/nb/book/ch01.xml Mon Feb 28 08:17:12 2005
@@ -66,7 +66,7 @@
Det betyr: Subversion behandler filer og kataloger over tid.
Et tre av filer er plassert i et sentralt
<firstterm>depot</firstterm>.
- Depotet ligner mye på en vanlig filtjener, med det unntaket at den
+ Depotet ligner mye på en vanlig filtjener, med det unntaket at det
husker hver eneste forandring noensinne gjort på filene og
katalogene.
Dette tillater deg å hente fram eldre versjoner av dataene dine,
@@ -493,8 +493,8 @@
@ENGLISH }}} -->
<term>Effektiv forgrening og merking</term>
<listitem>
- <para>Belastningen ved å forgrene eller merke trenger ikke å
- være proporsjonal med prosjektstørrelsen.
+ <para>Belastningen ved å lage en gren eller merke trenger ikke
+ å være proporsjonal med prosjektstørrelsen.
Subversion lager forgreninger og merker ved å rett og slett
kopiere prosjektet, ved hjelp av en mekanisme lik en hard
lenke.
@@ -516,7 +516,7 @@
@ENGLISH }}} -->
<term><quote>Hackervennlighet</quote></term>
<listitem>
- <para>Subversion har ingen historisk bagasje; den er
+ <para>Subversion har ingen historisk bagasje; programmet er
implementert som en samling av delte C-biblioteker med
veldefinerte programmeringsgrensesnitt.
Dette gjør Subversion ekstremt lett å vedlikeholde og lett å
@@ -646,8 +646,8 @@
linkend="svn-ch-8-sect-6.2"/>.</para>
@ENGLISH }}} -->
<para>Du kan også bygge Subversion direkte fra kildekode.
- Siste versjon av den kan hentes fra Subversions hjemmeside.
- Etter at du har pakket den ut, følg instruksjonene i filen
+ Siste versjon av programmet kan hentes fra Subversions hjemmeside.
+ Etter at du har pakket det ut, følg instruksjonene i filen
<filename>INSTALL</filename> for å kompilere den.
Merk at en offentliggjort kildekodepakke inneholder alt du trenger
for å bygge en kommandolinjeklient i stand til å kommunisere med
@@ -680,11 +680,11 @@
your head—there are <emphasis>plenty</emphasis> more pages
in this book devoted to alleviating that confusion.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Subversion, når den er installert, består av flere deler.
+ <para>Subversion, installasjonen er ferdig, består av flere deler.
Det følgende er en rask oversikt over hva du får.
Ikke bli skremt hvis den snaue beskrivelsen etterlater deg med å
klø deg i hodet — det er <emphasis>mange</emphasis> flere sider i
- denne boken beregnet på å fjerne denne forvirringen.</para>
+ denne boken som er beregnet på å fjerne denne forvirringen.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
Modified: trunk/src/nb/book/ch02.xml
==============================================================================
--- trunk/src/nb/book/ch02.xml (original)
+++ trunk/src/nb/book/ch02.xml Mon Feb 28 08:17:12 2005
@@ -404,7 +404,7 @@
<para>Her er et eksempel.
La oss si at Harry og Sally hver for seg lager arbeidskopier av
det samme prosjektet, kopiert fra depotet.
- De arbeider samtidig, og gjør forandringer til den samme filen A
+ De arbeider samtidig, og gjør forandringer i den samme filen A
innenfor sine kopier.
Sally lagrer sine forandringer til depotet først.
Når Harry prøver å lagre sine forandringer senere, informerer
@@ -556,12 +556,11 @@
<para>En arbeidskopi i Subversion er et vanlig katalogtre på ditt
lokale system, og inneholder en samling filer.
Du kan redigere disse filene sånn som du vil, og hvis det er
- kildekode, kan du kompilere programmet fra den på den vanlige
- måten.
+ kildekode, kan du kompilere programmet på den vanlige måten.
Arbeidskopien din er ditt eget private arbeidsområde:
Subversion vil aldri legge inn andre folks forandringer, heller
ikke gjøre dine egne forandringer tilgjengelig for andre før du
- eksplisitt ber den om å gjøre det.</para>
+ eksplisitt ber programmet om å gjøre det.</para>
<!-- @ENGLISH {{{
<para>After you've made some changes to the files in your
@@ -681,9 +680,8 @@
antall elementer i arbeidskopien din.
Du har nå en personlig kopi av depotets
<filename>/calc</filename>-katalog, med en ekstra komponent —
- <filename>.svn</filename> — som inneholder den ekstra
- informasjonen som Subversion trenger, som tidligere
- nevnt.</para>
+ <filename>.svn</filename> — som tidligere nevnt inneholder den
+ ekstra informasjonen som Subversion trenger.</para>
<sidebar id="svn-ch-2-sidebar-1">
<!-- @ENGLISH {{{
@@ -869,8 +867,8 @@
Siden <filename>.svn</filename>-katalogen husker filens
modifiseringsdato og originale innhold, kan Subversion se at du
har forandret filen.
- Men Subversion gjør ikke dine forandringer offentlige før du
- eksplisitt ber den om å gjøre det.
+ Men Subversion offentliggjør ikke dine forandringer før du
+ eksplisitt ber programmet om å gjøre det.
Prosessen når du publiserer dine forandringer blir vanligvis
omtalt som å <firstterm>legge inn</firstterm> (eller
<firstterm>sende/sjekke inn</firstterm>) forandringer til
@@ -1215,8 +1213,8 @@
Subversion can tell which of the following four states a
working file is in:</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Ved hjelp av denne informasjonen kan Subversion når den
- kommuniserer med depotet se hvilke fire tilstander en arbeidsfil
+ <para>Ved hjelp av denne informasjonen kan Subversion ved å
+ kommunisere med depotet se hvilke fire tilstander en arbeidsfil
er i:</para>
<variablelist>
@@ -1292,8 +1290,8 @@
<listitem>
<para>Filen er ikke blitt forandret i arbeidskopien, men har
forandret seg i depotet.
- Filen må etterhvert bli oppdatert, for å <!-- ¤ -->gjøre
- den gjeldende med den offentlige revisjonen.
+ Filen må etterhvert bli oppdatert, for å få den til å
+ samsvare med den offentlige revisjonen.
En <command>svn commit</command> på filen vil ikke gjøre
noe, og en <command>svn update</command> på filen vil
legge de seneste forandringene inn i arbeidskopien
Modified: trunk/src/nb/book/ch03.xml
==============================================================================
--- trunk/src/nb/book/ch03.xml (original)
+++ trunk/src/nb/book/ch03.xml Mon Feb 28 08:17:12 2005
@@ -1147,8 +1147,8 @@
<para>For å gjøre forandringer i filer, bruk teksteditoren din,
tekstbehandlingsprogrammet, grafikkprogrammet, eller hvilket som
helst verktøy du vanligvis bruker.
- Subversion behandler binærfiler like lett som den behandler
- tekstfiler — og like effektivt.</para>
+ Subversion behandler binærfiler like lett som tekstfiler — og
+ like effektivt.</para>
<!-- @ENGLISH {{{
<para>Here is an overview of the four Subversion subcommands
@@ -1467,8 +1467,8 @@
actually printed by <command>svn status</command>.)</para>
@ENGLISH }}} -->
<para>Hvis du kjører <command>svn status</command> på toppen av
- arbeidskopien uten å angi argumenter, vil den detektere alle
- fil- og katalogforandringer som du har gjort. Nedenfor er
+ arbeidskopien uten å angi argumenter, vil programmet detektere
+ alle fil- og katalogforandringer som du har gjort. Nedenfor er
eksempler på de forskjellige statuskodene som <command>svn
status</command> kan returnere.
(Legg merke til at teksten etter <literal>#</literal> i det
@@ -3647,16 +3647,16 @@
itself back into a consistent state.</para>
@ENGLISH }}} -->
<para>Når Subversion modifiserer arbeidskopien din (eller noe som
- helst i <filename>.svn</filename>), prøver den å gjøre det på en
- så trygg måte som mulig.
- Før arbeidskopien blir forandret, skriver Subversion det den
- skal gjøre til en loggfil.
- Deretter kjører den kommandoene i loggfilen for å utføre
- forandringen den blir bedt om.
+ helst i <filename>.svn</filename>), prøver programmet å gjøre
+ det på en så trygg måte som mulig.
+ Før arbeidskopien blir forandret, skriver Subversion det som
+ skal utføres til en loggfil.
+ Deretter kjører programmet kommandoene i loggfilen for å utføre
+ forandringen det blir bedt om.
Til slutt fjerner Subversion loggfilen.
Arkitekturmessig er dette likt et journalfilsystem.
Hvis en Subversionoperasjon blir avbrutt (hvis prosessen blir
- drept eller maskinen kræsjer, for eksempel), blir loggfilen
+ drept eller maskinen krasjer, for eksempel), blir loggfilen
liggende på disken.
Ved å utføre kommandoene i loggfilen en gang til kan Subversion
fullføre den tidligere påbegynte operasjonen, og arbeidskopien
Modified: trunk/src/nb/book/ch04.xml
==============================================================================
--- trunk/src/nb/book/ch04.xml (original)
+++ trunk/src/nb/book/ch04.xml Mon Feb 28 08:17:12 2005
@@ -125,11 +125,11 @@
@ENGLISH }}} -->
<para>Subversion har kommandoer for å hjelpe deg å vedlikeholde
parallelle forgreninger av filene og katalogene dine.
- Den lar deg opprette forgreninger ved å kopiere data, og husker at
- kopiene er relatert til hverandre.
- Den hjelper deg også med å duplisere forandringer fra en gren til
- en annen.
- Til sist, den kan la porsjoner av arbeidskopien reflektere
+ Programmet lar deg opprette forgreninger ved å kopiere data, og
+ husker at kopiene er relatert til hverandre.
+ I tillegg får du også hjelp til å duplisere forandringer fra en
+ gren til en annen.
+ Til sist, Subversion kan la porsjoner av arbeidskopien reflektere
forskjellige forgreninger, så du kan <quote>blande og
tilpasse</quote> forskjellige utviklingslinjer i ditt daglige
arbeid.</para>
@@ -413,8 +413,9 @@
copy</command> is able to operate directly on two URLs.</para>
@ENGLISH }}} -->
<para>Og nå den lettere måten å lage en gren, som vi skulle
- fortalt deg om til å begynne med: <command>svn copy</command>
- kan operere direkte mot to URLer.</para>
+ fortalt deg om til å begynne med:
+ <command>svn copy</command> kan operere direkte mot to
+ URLer.</para>
<screen>
$ svn copy http://svn.example.com/repos/calc/trunk \
@@ -1067,7 +1068,7 @@
blir … ??? Derfor tar jeg med den engelske betegnelsen
foreløpig. -->på engelsk kalt
<foreignphrase>porting</foreignphrase>.
- <!-- ¤ Og derfor legger vi til litt. -->Det finnes ikke en
+ <!-- ¤ Og så legger vi til litt. -->Det finnes ikke en
standardisert betegnelse for dette på norsk, så vi bruker i
denne boken uttrykket <quote>flette</quote>.</para>
@@ -1232,10 +1233,11 @@
målsti, går <command>svn merge</command> ut i fra det første
tilfellet og prøver å legge inn forandringene til den gjeldende
katalogen.
- Hvis du fletter en fil, og den filen (eller en fil med det samme
- navnet) eksisterer i den gjeldende katalogen, går <command>svn
- merge</command> ut i fra det andre tilfellet og forsøker å legge
- inn forandringene til en lokal fil med det samme navnet.</para>
+ Hvis du fletter en fil, og denne filen (eller en fil med det
+ samme navnet) eksisterer i den gjeldende katalogen, går
+ <command>svn merge</command> ut i fra det andre tilfellet og
+ forsøker å legge inn forandringene til en lokal fil med det
+ samme navnet.</para>
<!-- @ENGLISH {{{
<para>If you want changes applied somewhere else, you'll
@@ -1340,7 +1342,7 @@
Det betyr at inntil den dagen Subversion får denne funksjonen,
må du selv holde rede på fletteinformasjonen.
Den beste plassen å gjøre dette er i selve loggmeldingen.
- Som demonstrert i det tidligere eksempelet, er det anbefalt at
+ Som demonstrert i det tidligere eksempelet, anbefales det at
loggmeldingen din nevner et spesifikt revisjonsnummer (eller
område av revisjoner) som blir flettet inn i grenen.
Senere kan du kjøre <command>svn log</command> for å se over
@@ -1438,7 +1440,7 @@
@ENGLISH }}} -->
<para><option>--dry-run</option>-valget gjør egentlig ingen
forandringer til arbeidskopien.
- Den viser bare statuskoder som <emphasis>ville</emphasis>
+ Det viser bare statuskoder som <emphasis>ville</emphasis>
blitt skrevet ut under en virkelig fletting.
Det er nyttig for å få en <quote>høynivå</quote>-oversikt over
den potensielle flettingen, for de gangene der kjøring av
@@ -1684,15 +1686,14 @@
merge.</para>
@ENGLISH }}} -->
<para>En annen liten forskjell mellom <command>svn
- update</command> og <command>svn merge</command> er navnene
- til fulltekst-filene som blir opprettet når en konflikt
- oppstår.
+ update</command> og <command>svn merge</command> er navnene på
+ fulltekst-filene som blir opprettet når en konflikt oppstår.
I <xref linkend="svn-ch-3-sect-5.4"/> så vi at en oppdatering
produserer filene <filename>filnavn.mine</filename>,
<filename>filnavn.rGAMMELREV</filename> og
<filename>filnavn.rNYREV</filename>.
- Når <command>svn merge</command> produserer en konflikt,
- imidlertid, oppretter den tre filer kalt
+ Men når <command>svn merge</command> produserer en konflikt,
+ oppretter den tre filer kalt
<filename>filnavn.working</filename>,
<filename>filnavn.left</filename> og
<filename>filename.right</filename>.
@@ -2920,7 +2921,7 @@
En funksjonalitetsgren er bare nødvendig når en forandring
krever et stort antall innlegginger som kan gå ut over
stabiliteten.
- En god tommelfingerregel er å spørre dette spørsmålet:
+ En god tommelfingerregel er å stille dette spørsmålet:
Hvis utvikleren jobbet i flere dager i isolasjon og deretter
la inn hele den store forandringen på en gang (så
<filename>/trunk</filename> aldri ble ustabil), ville den
@@ -2985,7 +2986,7 @@
special case, you would merge by comparing the branch with
the trunk:</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>På et visst punkt er du klar til å flette den
+ <para>Etterhvert er du klar til å flette den
<quote>synkroniserte</quote> funksjonalitetsgrenen tilbake til
trunk.
For å gjøre dette, start med å gjøre en avsluttende fletting
@@ -2996,6 +2997,7 @@
sammenligne grenen med <filename>trunk</filename>:</para>
<!-- ¤ -->
+<!-- @ENGLISH {{{
<screen>
$ cd trunk-working-copy
@@ -3010,6 +3012,21 @@
A newdirectory/newfile
…
</screen>
+ at ENGLISH }}} -->
+<screen>
+$ cd trunk-working-copy
+
+$ svn update
+At revision 1910.
+
+$ svn merge http://svn.example.com/repos/calc/trunk@1910 \
+ http://svn.example.com/repos/calc/branches/mybranch@1910 \
+U real.c
+U integer.c
+A newdirectory
+A newdirectory/newfile
+…
+</screen>
<!-- @ENGLISH {{{
<para>By comparing the <literal>HEAD</literal> revision of the
@@ -3034,7 +3051,7 @@
private branch? It's a branch that's only capable of
storing one change at a time.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>En annen måte å tenk på dette <!-- ¤ -->mønsteret er at
+ <para>En annen måte å tenke på dette <!-- ¤ -->mønsteret er at
den ukentlige synkroniseringen er det samme som å kjøre
<command>svn update</command> i en arbeidskopi, mens det siste
trinnet med fletting er det samme som å kjøre <command>svn
@@ -3308,7 +3325,7 @@
allows you to perform all sorts of clever tricks.</para>
@ENGLISH }}} -->
<para>Fordi <command>svn switch</command> egentlig er en variant av
- <command>svn update</command> deler den samme oppførsel; alle
+ <command>svn update</command> oppfører den seg på samme måte; alle
lokale modifiseringer i arbeidskopen blir tatt vare på når nye
data ankommer fra depotet.
Dette lar deg gjøre en masse lure ting.</para>
@@ -3634,10 +3651,9 @@
arranging and managing your data over time.</para>
@ENGLISH }}} -->
<para>Du har kanskje sett nå at Subversion er ekstremt fleksibel.
- Fordi den implementerer grener og merker med den samme
- underliggende mekanismen (kopier av kataloger), og fordi grener og
- merker vises i filsystemet, finner mange Subversion <!-- ¤ -->litt
- skremmende.
+ Fordi grener og merker blir laget med den samme underliggende
+ mekanismen (kopier av kataloger), og fordi grener og merker vises
+ i filsystemet, finner mange Subversion <!-- ¤ -->litt skremmende.
Den er nesten <emphasis>for</emphasis> fleksibel.
I denne seksjonen vil vi komme med noen forslag for hvordan du kan
arrangere og vedlikeholde dataene dine over tid.</para>
@@ -3790,9 +3806,9 @@
your old branch.</para>
@ENGLISH }}} -->
<para>Og nå er forgreningen borte.
- Selvfølgelig er den ikke egentlig borte, katalogen mangler bare
- fra <literal>HEAD</literal>-revisjonen og distraherer dermed
- ingen.
+ Vel, selvfølgelig er den ikke <emphasis>egentlig</emphasis>
+ borte, katalogen mangler bare fra
+ <literal>HEAD</literal>-revisjonen og distraherer dermed ingen.
Hvis du bruker <command>svn checkout</command>, <command>svn
switch</command> eller <command>svn list</command> for å
undersøke en tidligere revisjon, vil du fortsatt være i stand
Modified: trunk/src/nb/book/ch05.xml
==============================================================================
--- trunk/src/nb/book/ch05.xml (original)
+++ trunk/src/nb/book/ch05.xml Mon Feb 28 08:17:12 2005
@@ -1624,7 +1624,7 @@
<literal>svn:mime-type</literal> under innleggingen.
Selv om dette kan se ut som en god idé, fører det til
problemer.
- Hovedproblemet er at klienten ved ikke om forandringen gjort
+ Hovedproblemet er at klienten ikke vet om forandringen gjort
av påhakningsscriptet, og det er ingen måte å informere
klienten om at den er utdatert.
Denne inkonsekventheten kan føre til overraskende og uventet
@@ -3094,7 +3094,7 @@
Det er mulig at på et eller annet punkt i livsløpet til
depotet blir en fil eller katalog kopiert fra en plass som
<command>svndumpfilter</command> utelater, til en plass som
- den inkluderer.
+ programmet inkluderer.
For å gjøre dumpdataene <!-- ¤ self-sufficient -->selvforsynt,
må <command>svndumpfilter</command> vise tilleggingen av den
nye stien — inkludert innholdet av alle filer opprettet av
@@ -4093,7 +4093,7 @@
oppdatert samtidig av flere sin aksesserer databasen, og at hver
prosess ser dataene i den korrekte tilstanden som da disse
dataene ble lest fra databasen.
- Når en prosess må forandre noe i databasem sjekker den først om
+ Når en prosess må forandre noe i databasen sjekker den først om
det eksisterer en lås på måldataene.
Hvis dataene ikke er låst, låser denne prosessen dataene, gjør
forandringene som den ønsker å gjøre, og låser deretter opp
@@ -4620,9 +4620,9 @@
with the current <command>svnadmin dump</command>
command.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Når Subversion dumper hver ny revisjon, lager den akkurat
- nok informasjon til at et framtidig lasteprogram kan gjenskape
- denne revisjonen basert på en tidligere revisjon.
+ <para>Når Subversion dumper hver ny revisjon, lagres akkurat nok
+ informasjon til at et framtidig lasteprogram kan gjenskape denne
+ revisjonen basert på en tidligere revisjon.
Med andre ord, for enhver gitt revisjon i dumpfilen vil bare de
elementene som ble forandret i den revisjonen havne i dumpen.
Det eneste unntaket fra denne regelen er den første revisjonen
@@ -4641,7 +4641,8 @@
full representation of every directory, file, and property in
that revision of the repository.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Som standard vil ikke Subversion uttrykke den første dumpede
+ <para><!-- ¤ Den evinnelige «By default»-problematikken.
+ -->Vanligvis vil Subversion ikke uttrykke den første dumpede
revisjonen bare som forskjeller som skal legges til den forrige
revisjonen.
En grunn til dette er at det ikke <emphasis>er</emphasis> noen
@@ -4857,7 +4858,7 @@
eller et annen versjonskontrollsystem.
Fordi dumpfilformatet for det meste er lesbart for
mennesker,<footnote><para>Dumpformatet i Subversion ligner et
- RFC-882-format, den samme typen format som vanligvis brukt i
+ RFC-882-format, den samme typen format som vanligvis brukes i
eposter.</para></footnote> skulle det være relativt enkelt å
beskrive generelle sett med forandringer — ved å bruke dette
filformatet.
More information about the svnbook-dev
mailing list