[svnbook commit] r1565 - in trunk/src/ru: . book
dmitriy
svnbook-dev at red-bean.com
Sat Jul 23 10:28:34 CDT 2005
Author: dmitriy
Date: Sat Jul 23 10:28:33 2005
New Revision: 1565
Modified:
trunk/src/ru/TRANSLATION-STATUS
trunk/src/ru/book/ch04.xml
Log:
* ru/TRANSLATION-STATUS: 2% -> 20% for ch04.xml
* ru/book/ch04.xml
Translated svn.branchmerge.using.create, svn.branchmerge.using.work and
svn.branchmerge.using.concepts
Modified: trunk/src/ru/TRANSLATION-STATUS
==============================================================================
--- trunk/src/ru/TRANSLATION-STATUS (original)
+++ trunk/src/ru/TRANSLATION-STATUS Sat Jul 23 10:28:33 2005
@@ -40,7 +40,7 @@
These files are partially translated and work is continued by the
specified commiter, or they are in process of being updated.
- book/ch04.xml dmitriy 2%
+ book/ch04.xml dmitriy 20%
book/ch09.xml Maverick.Crank.GRey 0% [Initial translation]
2.1.5. Forsaken
Modified: trunk/src/ru/book/ch04.xml
==============================================================================
--- trunk/src/ru/book/ch04.xml (original)
+++ trunk/src/ru/book/ch04.xml Sat Jul 23 10:28:33 2005
@@ -439,10 +439,14 @@
копии.</para>
<figure id="svn.branchmerge.using.create.dia-1">
+ <!-- @ENGLISH {{{
<title>Repository with new copy</title>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <title>Хранилище, содержащее новую копию</title>
<graphic fileref="images/ch04dia3.png"/>
</figure>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<sidebar>
<title>Cheap Copies</title>
@@ -476,15 +480,57 @@
cheap, both in time and space. Make branches as often as
you want.</para>
</sidebar>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <sidebar>
+ <title>Легкие копии</title>
+
+ <para>Хранилище Subversion спроектировано особым образом.
+ При копировании директории, нет необходимости задумываться о
+ большом увеличении размера хранилиша — на самом деле
+ Subversion никогда не дублирует информацию. Вместо этого,
+ создается новая сущность директории, которая указывает на
+ <emphasis>существующие</emphasis> дерево файлов. Если вы
+ пользователь Unix, это тот же подход, что используется
+ для жестких ссыллок. То есть копия, так сказать, стала
+ <quote>ленивой</quote>. Это значит, что если вы зафиксируете
+ изменения одного файла из скопированой директории,
+ то изменится только этот файл — остальные файлы
+ будут продолжать существовать как ссылки на первоначальные файлы
+ в первоначальной директории.</para>
+
+ <para>Вот почему часто в разговоре пользователей Subversion можно
+ услышать о <quote>легких копиях</quote>. Не имеет значения,
+ насколько директория большая — для создания копии требуется
+ очень небольшой фиксированый промежуток времени. Фактически,
+ на этой функции основана работа фиксаций в Subversion: каждая
+ правка является <quote>легкой копией</quote> предыдущей правки,
+ с несколькими элементами лениво измененными в ней. (Что бы прочитать
+ больше об этом, посетите веб-сайт Subversion и прочитайте в
+ документах по архитектуре Subversion о методе <quote>всплывающих
+ пузырьков</quote>.)</para>
+
+ <para>Конечно, эти внутренние механизмы копирования и деления
+ информации скрыты от пользователя, который видит просто
+ копии файлов. Основное здесь, это то, что копии легкие
+ как по времени так и по размеру. Делайте ветки так часто, как
+ вам необходимо.</para>
+
+ </sidebar>
</sect2>
<!-- =============================================================== -->
<sect2 id="svn.branchmerge.using.work">
+ <!-- @ENGLISH {{{
<title>Working with Your Branch</title>
<para>Now that you've created a branch of the project, you can
check out a new working copy to start using it:</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <title>Работа с веткой</title>
+
+ <para>После создания ветки проекта, можно создать новую рабочую копию
+ для начала ее использования:</para>
<screen>
$ svn checkout http://svn.example.com/repos/calc/branches/my-calc-branch
@@ -494,6 +540,7 @@
Checked out revision 341.
</screen>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>There's nothing special about this working copy; it simply
mirrors a different directory in the repository. When you
commit changes, however, Sally won't ever see them when she
@@ -505,7 +552,20 @@
<para>Let's pretend that a week goes by, and the following
commits happen:</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>В этой рабочей копии нет ничего особенного; она является
+ просто отражением другой директории хранилища. Когда вы
+ фиксируете изменения, то если Салли сделает обновление, она их
+ даже не увидит. Ее рабочая копия является копией
+ <filename>/calc/trunk</filename>. (Прочтите далее в этой главе
+ раздел <xref linkend="svn.branchmerge.switchwc"/>: команда
+ <command>svn switch</command> является альтернативным способом
+ создания рабочей копии ветки.)</para>
+
+ <para>Предположим, что прошла неделя и были сделаны следующие
+ фиксации:</para>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<itemizedlist>
<listitem><para>
You make a change to
@@ -525,7 +585,25 @@
revision 344.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <itemizedlist>
+ <listitem><para>Вы внесли изменения в
+ <filename>/calc/branches/my-calc-branch/button.c</filename>,
+ с созданием правки 342.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem><para>Вы внесли изменения в
+ <filename>/calc/branches/my-calc-branch/integer.c</filename>,
+ с созданием правки 343.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem><para>Салли внесла изменения в
+ <filename>/calc/trunk/integer.c</filename>, с созданием
+ правки 344.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>There are now two independent lines of development, shown
in <xref linkend="svn.branchmerge.using.work.dia-1"/>, happening on
<filename>integer.c</filename>.</para>
@@ -538,6 +616,19 @@
<para>Things get interesting when you look at the history of
changes made to your copy of
<filename>integer.c</filename>:</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Теперь есть два независимых направления разработки файла
+ <filename>integer.c</filename>, которые показывает <xref
+ linkend="svn.branchmerge.using.work.dia-1"/>.</para>
+
+ <figure id="svn.branchmerge.using.work.dia-1">
+ <title>История ветвления для одного файла</title>
+ <graphic fileref="images/ch04dia4.png"/>
+ </figure>
+
+ <para>Если посмотреть историю сделаных изменений для вашей копии
+ <filename>integer.c</filename>, можно увидеть интересные
+ вещи:</para>
<screen>
$ pwd
@@ -575,6 +666,7 @@
------------------------------------------------------------------------
</screen>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>Notice that Subversion is tracing the history of your
branch's <filename>integer.c</filename> all the way back
through time, even traversing the point where it was copied.
@@ -583,6 +675,15 @@
copied when all of <filename>/calc/trunk/</filename> was
copied. Now look what happens when Sally runs the same
command on her copy of the file:</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Обратите внимание на то, что Subversion прослеживает
+ историю ветки <filename>integer.c</filename> во времени полностью,
+ в том числе пересекая точку создания копии. Создание ветки
+ показывается как событие в истории, потому что файл
+ <filename>integer.c</filename> был неявно скопирован, при
+ копировании всей директории <filename>/calc/trunk/</filename>.
+ Теперь давайте посмотрим, что будет когда такую же команду Салли
+ выполнит для своей копии файла:</para>
<screen>
$ pwd
@@ -613,6 +714,7 @@
------------------------------------------------------------------------
</screen>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>Sally sees her own revision 344 change, but not the change
you made in revision 343. As far as Subversion is concerned,
these two commits affected different files in different
@@ -621,11 +723,21 @@
common history. Before the branch-copy was made in revision
341, they used to be the same file. That's why you and Sally
both see the changes made in revisions 303 and 98.</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Салли увидит свои собственные изменения правки 344, а ваши
+ сделанные в правке 343 нет. Subversion позаботилась о том, что
+ бы эти две фиксации затронули разные файлы, имеющие разное
+ расположение в хранилище. Тем не менее, Subversion
+ <emphasis>будет</emphasis> показывать то, что два файла имеют одну
+ историю. До создания в правке 341 ветки (или копии) это был один файл.
+ По-этому и вы и Салли видите изменения сделанные в правке 303 и
+ 98.</para>
</sect2>
<!-- =============================================================== -->
<sect2 id="svn.branchmerge.using.concepts">
+ <!-- @ENGLISH {{{
<title>The Key Concepts Behind Branches</title>
<para>There are two important lessons that you should remember
@@ -650,6 +762,30 @@
copying.</para>
</listitem>
</orderedlist>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <title>Ключевые идеи, стоящие за ветками</title>
+
+ <para>Два важних понятия, которые вы должны запомнить из этого
+ раздела.</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>В отличие от других систем управления версиями,
+ ветки в Subversion существуют в хранилище не в отдельном измерении,
+ а как обычные <emphasis>нормальные директории файловой
+ системы</emphasis>. Такие директории просто содержат дополнительную
+ информацию о своей истории.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Subversion не имеет такого понятия как ветка —
+ есть только копии. При копировании директории результирующая
+ директория становиться <quote>веткой</quote> только потому что
+ <emphasis>вы</emphasis> рассматриваете ее таким образом.
+ Вы можете по-разному думать о директории, по разному ее трактовать,
+ но для Subversion это просто обычная директория которая была
+ создана копированием.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
</sect2>
More information about the svnbook-dev
mailing list