[svnbook commit] r1837 - in trunk/src/ru: book
FLamY
svnbook-dev at red-bean.com
Sun Nov 20 06:31:26 CST 2005
Author: FLamY
Date: Sun Nov 20 06:31:22 2005
New Revision: 1837
Modified:
trunk/src/ru/book/ch00.xml
trunk/src/ru/ruGlossary.xml
Log:
Made a little corrections
Modified: trunk/src/ru/book/ch00.xml
==============================================================================
--- trunk/src/ru/book/ch00.xml (original)
+++ trunk/src/ru/book/ch00.xml Sun Nov 20 06:31:22 2005
@@ -15,9 +15,9 @@
</blockquote>
@ENGLISH }}} -->
<blockquote>
- <para><quote>Если язык C—это клубок верёвок, в
- которых можно легко запутаться, то Subversion—это
- что-то вроде склада для верёвок</quote>.—Брайан У.
+ <para><quote>Если язык C — это клубок верёвок, в
+ которых можно легко запутаться, то Subversion — это
+ что-то вроде склада для верёвок</quote>. — Брайан У.
Фитцпатрик</para>
</blockquote>
@@ -42,7 +42,7 @@
программным обеспечением, на работу с ней не накладывается
ограничений, а поддержка сетевых возможностей позволяет десяткам
географически разделённых программистов работать
- совместно—всё это отлично подходит для мира свободного
+ совместно — всё это отлично подходит для мира свободного
программного обеспечения, отличающегося духом сотрудничества. CVS
и её полубеспорядочная модель разработки стали краеугольными
камнями культуры свободного программного обеспечения.</para>
@@ -120,7 +120,7 @@
является командная строка. В этой книге обсуждается и
рассматривается инструмент для командной строки,
<command>svn</command>. Примеры, которые здесь приводятся,
- рассчитаны на читателя, который использует Unix-подобную
+ рассчитаны на читателя, использующего Unix-подобную
операционную систему и знаком с командной строкой и Unix.</para>
<!-- @ENGLISH {{{
@@ -153,14 +153,14 @@
documentation, and so on. To Subversion, all data is just
data.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Многие наши читатели—программисты или сисадмины,
+ <para>Многие наши читатели — программисты или сисадмины,
испытывающие потребность отслеживать изменения в исходном коде.
Такое использование Subversion является самым распространённым и
положено в основу всех примеров в этой книге. Однако, Subversion
можно использовать для управления информацией самого разного
- рода: графика, музыка, базы данных, документация—этот
- список можно продолжать до бесконечности. Для Subversion, любые
- данные—это просто данные.</para>
+ рода: графика, музыка, базы данных, документация — этот
+ список можно продолжать до бесконечности. Для Subversion любые
+ данные — это просто данные.</para>
<!-- @ENGLISH {{{
<para>While this book is written with the assumption that the
@@ -197,8 +197,8 @@
reading list</quote> for various types of readers:</para>
@ENGLISH }}} -->
<para>Книга предназначена для людей с самым разным уровнем
- подготовки—от новичков, не имевших дела с управлением
- версиями раннее, до опытных сисадминов. Важность той или иной
+ подготовки — от новичков, не имевших дела с управлением
+ версиями ранее, до опытных сисадминов. Важность той или иной
главы для читателя будет зависеть от уровня его подготовки.
Приведём наши рекомендации для разных групп читателей:</para>
@@ -249,7 +249,7 @@
<listitem>
<para>По-видимому, администратор уже установил Subversion в
сети и вам необходимо научиться пользоваться клиентом. Если
- вы раннее не использовали систему управления версиями
+ вы раньше не использовали систему управления версиями
(например, CVS), то начать следует с глав 2 и 3, где
содержатся основные вводные сведения. Если же вы хорошо
знакомы с CVS, то вам больше подойдёт изучение главы 3 и
@@ -318,10 +318,10 @@
mostly likely to come back to after you've finished the
book.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Книга завершается справочным материалом—глава 9 представляет
+ <para>Книга завершается справочным материалом — глава 9 представляет
собой справочное руководство по всем командам Subversion, а несколько
- полезных тем раскрыто в приложениях. К этим разделам вы будете
- скорее всего обращаться уже после прочтения книги.</para>
+ полезных тем раскрыто в приложениях. К этим разделам вы
+ скорее всего будете обращаться уже после прочтения книги.</para>
</sect1>
@@ -392,7 +392,7 @@
<varlistentry>
<term><filename>Курсив</filename></term>
<listitem>
- <para>Используется для набора имён файлов и каталогов.</para>
+ <para>Используется для имён файлов и каталогов.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -805,7 +805,7 @@
community.</para>
@ENGLISH }}} -->
<para>Вы можете распространять эту книгу и вносить в неё
- изменения по своему усмотрению—лицензия на
+ изменения по своему усмотрению — лицензия на
использование книги является свободной. Конечно, будет лучше
всего, если вместо того, чтобы распространять собственную
версию книги, вы поделитесь отзывами и исправлениями с
Modified: trunk/src/ru/ruGlossary.xml
==============================================================================
--- trunk/src/ru/ruGlossary.xml (original)
+++ trunk/src/ru/ruGlossary.xml Sun Nov 20 06:31:22 2005
@@ -1297,8 +1297,8 @@
<para>пользователь</para>
</glossdef>
</glossentry>
- <glossentry id="advansed-user">
- <glossterm>advansed ~</glossterm>
+ <glossentry id="advanced-user">
+ <glossterm>advanced ~</glossterm>
<glossdef>
<para>продвинутый пользователь</para>
</glossdef>
More information about the svnbook-dev
mailing list