[svnbook commit] r1744 - trunk/src/ru/book
Maverick.Crank.GRey
svnbook-dev at red-bean.com
Thu Oct 20 07:45:54 CDT 2005
Author: Maverick.Crank.GRey
Date: Thu Oct 20 07:45:53 2005
New Revision: 1744
Modified:
trunk/src/ru/book/ch09.xml
Log:
* ru/book/ch09.xml: The description of 'svn copy' subcommand has been translated.
Modified: trunk/src/ru/book/ch09.xml
==============================================================================
--- trunk/src/ru/book/ch09.xml (original)
+++ trunk/src/ru/book/ch09.xml Thu Oct 20 07:45:53 2005
@@ -1993,84 +1993,137 @@
<refentry id="svn.ref.svn.c.copy">
<refnamediv>
<refname>svn copy</refname>
+<!-- @ENGLISH {{{
<refpurpose>Copy a file or directory in a working copy or
in the repository.</refpurpose>
+ at ENGLISH }}} -->
+ <refpurpose>Копирует файл или каталог в рабочей копии или
+ хранилище.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsect1>
+<!-- @ENGLISH {{{
<title>Synopsis</title>
+ at ENGLISH }}} -->
+ <title>Формат</title>
<programlisting>svn copy SRC DST</programlisting>
</refsect1>
<refsect1>
+<!-- @ENGLISH {{{
<title>Description</title>
+ at ENGLISH }}} -->
+ <title>Описание</title>
+<!-- @ENGLISH {{{
<para>Copy a file in a working copy or in the repository.
<replaceable>SRC</replaceable> and
<replaceable>DST</replaceable> can each be either a
working copy (WC) path or URL:</para>
+ at ENGLISH }}} -->
+ <para>Копирует файл в рабочей копии или в хранилище.
+ <replaceable>SRC</replaceable> и
+ <replaceable>DST</replaceable> могут быть путями как внутри
+ рабочей копии, так и URL внутри хранилища:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>WC -> WC</term>
<listitem>
+<!-- @ENGLISH {{{
<para>Copy and schedule an item for
addition (with history).</para>
+ at ENGLISH }}} -->
+ <para>Планирует копирование объекта
+ (вместе с историей).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>WC -> URL</term>
<listitem>
+<!-- @ENGLISH {{{
<para>Immediately commit a copy of WC to URL.</para>
+ at ENGLISH }}} -->
+ <para>Создает копию объекта из рабочей копии
+ непосредственно в хранилище.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>URL -> WC</term>
<listitem>
+<!-- @ENGLISH {{{
<para>Check out URL into WC, and schedule it for
addition.</para>
+ at ENGLISH }}} -->
+ <para>Выгружает копию объекта из хранилища в рабочую копию
+ и планирует ее добавление.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>URL -> URL</term>
<listitem>
+<!-- @ENGLISH {{{
<para>Complete server-side copy. This is
usually used to branch and tag.</para>
+ at ENGLISH }}} -->
+ <para>Выполняет копирование объектов непосредственно в
+ хранилище. Обычно используется для ветвления.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<note>
+<!-- @ENGLISH {{{
<para>You can only copy files within a single repository.
Subversion does not support cross-repository copying.</para>
+ at ENGLISH }}} -->
+ <para>Вы можете копировать файлы только внутри одного хранилища.
+ Subversion не поддерживает межхранилищного копирования.</para>
</note>
</refsect1>
<refsect1>
+<!-- @ENGLISH {{{
<title>Alternate Names</title>
+ at ENGLISH }}} -->
+ <title>Альтернативные имена</title>
<para>cp</para>
</refsect1>
<refsect1>
+<!-- @ENGLISH {{{
<title>Changes</title>
<para>Repository if destination is a URL.</para>
<para>Working copy if destination is a WC path.</para>
+ at ENGLISH }}} -->
+ <title>Изменяет</title>
+ <para>Хранилище, если копия задается через URL</para>
+ <para>Рабочая копия, если копия создается внутри неё.</para>
</refsect1>
<refsect1>
+<!-- @ENGLISH {{{
<title>Accesses Repository</title>
<para>If source or destination is in the repository, or if needed
to look up the source revision number.</para>
+ at ENGLISH }}} -->
+ <title>Требует доступа к хранилищу</title>
+ <para>Да, если копируемый объект или его копия расположены в
+ хранилище, а так же если необходимо найти исходный номер
+ редакции.</para>
</refsect1>
<refsect1>
+<!-- @ENGLISH {{{
<title>Switches</title>
+ at ENGLISH }}} -->
+ <title>Параметры</title>
<screen>
--message (-m) TEXT
@@ -2089,11 +2142,19 @@
</refsect1>
<refsect1>
+<!-- @ENGLISH {{{
<title>Examples</title>
+ at ENGLISH }}} -->
+ <title>Примеры</title>
+<!-- @ENGLISH {{{
<para>Copy an item within your working copy (just
schedules the copy—nothing goes into the repository
until you commit):</para>
+ at ENGLISH }}} -->
+ <para>Планирование копирования объекта внутри рабочей копии.
+ Физическое копирование происходит после выполнения команды
+ закрепления изменений:</para>
<screen>
$ svn copy foo.txt bar.txt
@@ -2102,9 +2163,13 @@
A + bar.txt
</screen>
+<!-- @ENGLISH {{{
<para>Copy an item in your working copy to a URL in the
repository (an immediate commit, so you must supply a
commit message):</para>
+ at ENGLISH }}} -->
+ <para>Копирование объекта из рабочей копии в хранилище по заданному
+ URL. Изменения в хранилище вносятся незамедлительно:</para>
<screen>
$ svn copy near.txt file:///tmp/repos/test/far-away.txt -m "Remote copy."
@@ -2112,13 +2177,22 @@
Committed revision 8.
</screen>
+<!-- @ENGLISH {{{
<para>Copy an item from the repository to your working
copy (just schedules the copy—nothing goes into the
repository until you commit):</para>
+ at ENGLISH }}} -->
+ <para>Копирование объекта из хранилища в рабочую копию.
+ Полученная копия планируется на добавление и возникнет в
+ хранилище только после команды закрепления изменений:</para>
<tip>
+<!-- @ENGLISH {{{
<para>This is the recommended way to resurrect a dead
file in your repository!</para>
+ at ENGLISH }}} -->
+ <para>Это рекомендованный способ воскрешать случайно удаленные
+ из хранилища файлы!</para>
</tip>
<screen>
@@ -2126,7 +2200,10 @@
A near-here
</screen>
+<!-- @ENGLISH {{{
<para>And finally, copying between two URLs:</para>
+ at ENGLISH }}} -->
+ <para>И наконец, копирование внутри хранилища:</para>
<screen>
$ svn copy file:///tmp/repos/test/far-away file:///tmp/repos/test/over-there -m "remote copy."
@@ -2135,10 +2212,16 @@
</screen>
<tip>
+<!-- @ENGLISH {{{
<para>This is the easiest way to <quote>tag</quote> a
revision in your repository—just <command>svn
copy</command> that revision (usually
<literal>HEAD</literal>) into your tags directory.</para>
+ at ENGLISH }}} -->
+ <para>Это простейший способ <quote>пометить</quote> редакцию
+ в хранилище—просто выполните <command>svn copy</command>
+ желаемой редакции (хотя обычно это <literal>HEAD</literal>)
+ в желаемый каталог.</para>
</tip>
<screen>
@@ -2147,8 +2230,13 @@
Committed revision 12.
</screen>
+<!-- @ENGLISH {{{
<para>And don't worry if you forgot to tag—you can
always specify an older revision and tag anytime:</para>
+ at ENGLISH }}} -->
+ <para>Да, и не волнуйтесь, если забыли вовремя пометить
+ редакцию—вы всегда можете сделать это сославшись на
+ старую редакцию:</para>
<screen>
$ svn copy -r 11 file:///tmp/repos/test/trunk file:///tmp/repos/test/tags/0.6.32-prerelease -m "Forgot to tag at rev 11"
More information about the svnbook-dev
mailing list