[svnbook commit] r2391 - in trunk: src/pt_BR src/pt_BR/book www

ccidral noreply at red-bean.com
Tue Aug 15 09:07:49 CDT 2006


Author: ccidral
Date: Tue Aug 15 09:07:48 2006
New Revision: 2391

Modified:
   trunk/src/pt_BR/GLOSSARIO
   trunk/src/pt_BR/book/ch01.xml
   trunk/www/index.pt_BR.html

Log:
Finish translation of chapter 1 to pt-BR.

* src/pt_BR/book/ch01.xml:
  (svn.intro.quickstart): Translate completely.

* src/pt_BR/GLOSSARIO:
  Add term 'versioned file'.

* www/index.pt_BR.html:
  Update translation status of chapter 1.


Modified: trunk/src/pt_BR/GLOSSARIO
==============================================================================
--- trunk/src/pt_BR/GLOSSARIO	(original)
+++ trunk/src/pt_BR/GLOSSARIO	Tue Aug 15 09:07:48 2006
@@ -26,4 +26,5 @@
 Subversion repository                    Repositório Subversion
 Tag                                      Rótular (v); Rótulo (s)
 Third-party tools                        Ferramentas de terceiros
+Versioned file                           Arquivo sob controle de versão
 Working copy                             Cópia de trabalho

Modified: trunk/src/pt_BR/book/ch01.xml
==============================================================================
--- trunk/src/pt_BR/book/ch01.xml	(original)
+++ trunk/src/pt_BR/book/ch01.xml	Tue Aug 15 09:07:48 2006
@@ -424,164 +424,165 @@
   <!-- ================================================================= -->
   <sect1 id="svn.intro.quickstart">
 
-    <title>A Quick Start</title>
+    <title>Uma Introdução Rápida</title>
     
-    <para>Some people have trouble absorbing a new technology by
-      reading the sort of <quote>top down</quote> approach provided by
-      this book.  This section is a very short introduction to
-      Subversion, and is designed to give <quote>bottom up</quote>
-      learners a fighting chance.  If you prefer to learn by
-      experimentation, the following demonstration will get you up and
-      running.  Along the way, we give links to the relevant chapters
-      of this book.</para>
-
-    <para>If you're new to the entire concept of version control or to
-      the <quote>copy-modify-merge</quote> model used by both CVS and
-      Subversion, then you should read <xref linkend="svn.basic"/>
-      before going any further.</para>
+    <para>Algumas pessoas têm dificuldades em absorver uma nova tecnologia
+      apenas lendo o tipo de abordagem <foreignphrase>top down</foreignphrase>
+      apresentada por este livro. Esta seção é uma curta introdução ao Subversion,
+      e é projetada para dar uma excelente chance aos aprendizes
+      <foreignphrase>bottom up</foreignphrase>. Se você prefere aprender
+      experimentando, a demonstração a seguir é justamente o que você procura.
+      Ao longo do caminho, nós referenciamos os capítulos relevantes deste livro.</para>
+
+    <para>Se você é novo ao conceito de controle de versão ou ao modelo
+      <quote>copiar-modificar-fundir</quote> usado por ambos CVS e
+      Subversion, então você deve ler <xref linkend="svn.basic"/>
+      antes de continuar.</para>
 
     <note>
-      <para>The following example assumes that you have
-        <command>svn</command>, the Subversion command-line client,
-        and <command>svnadmin</command>, the administrative tool,
-        ready to go.  It also assumes you are using Subversion 1.2 or
-        later (run <command>svn --version</command> to check.)</para>
+      <para>O seguinte exemplo pressupõe que você tem
+        <command>svn</command>, que é o cliente de linha de comando
+        do Subversion, e <command>svnadmin</command>, a ferramenta
+        administrativa, instalados. Ele também pressupõe que você está
+        usando Subversion 1.2 ou mais recente (execute
+        <command>svn --version</command> para checar).</para>
     </note>
 
-    <para>Subversion stores all versioned data in a central
-      repository.  To begin, create a new repository:</para>
+    <para>O Subversion armazena todos os dados sob controle de versão em
+      um repositório central. Para começar, crie um novo repositório:</para>
 
     <screen>
-$ svnadmin create /path/to/repos
-$ ls /path/to/repos
+$ svnadmin create /caminho/ao/repositório
+$ ls /caminho/ao/repositório
 conf/  dav/  db/  format  hooks/  locks/  README.txt
 </screen>
 
-    <para>This command creates a new directory
-      <filename>/path/to/repos</filename> which contains a Subversion
-      repository.  This new directory contains (among other things) a
-      collection of database files.  You won't see your versioned
-      files if you peek inside.  For more information about repository
-      creation and maintenance, see
+    <para>Esse comando cria um novo diretório
+      <filename>/caminho/ao/repositório</filename> que contém um repositório
+      Subversion. Esse novo diretório contém (entre outras coisas) uma
+      coleção de arquivos de banco de dados. Você não verá seus arquivos
+      sob controle de versão se você olhar dentro dele. Para mais informações
+      sobre criação e manutenção de repositório, veja
       <xref linkend="svn.reposadmin"/>.</para>
 
-    <para>Subversion has no concept of a <quote>project</quote>.  The
-      repository is just a virtual versioned filesystem, a large tree
-      that can hold anything you wish.  Some administrators prefer to
-      store only one project in a repository, and others prefer to
-      store multiple projects in a repository by placing them into
-      separate directories.  The merits of each approach are discussed
-      in <xref linkend="svn.reposadmin.projects.chooselayout"/>.
-      Either way, the repository only manages files and directories,
-      so it's up to humans to interpret particular directories
-      as <quote>projects</quote>.  So while you might see references
-      to projects throughout this book, keep in mind that we're only
-      ever talking about some directory (or collection of directories)
-      in the repository.</para>
-
-    <para>In this example, we assume that you already have some sort
-      of project (a collection of files and directories) that you wish
-      to import into your newly created Subversion repository.  Begin
-      by organizing them into a single directory
-      called <filename>myproject</filename> (or whatever you wish).
-      For reasons that will be clear later (see
-      <xref linkend="svn.branchmerge"/>), your project's tree
-      structure should contain three top-level directories
-      named <filename>branches</filename>,
-      <filename>tags</filename>, and
-      <filename>trunk</filename>.  The <filename>trunk</filename>
-      directory should contain all of your data,
-      while <filename>branches</filename>
-      and <filename>tags</filename> directories are empty:</para>
+    <para>O Subversion não tem um conceito de <quote>projeto</quote>.
+      O repositório é apenas um sistema virtual de arquivos sob controle
+      de versão, uma grande árvore que pode conter qualquer coisa que você
+      quiser. Alguns administradores preferem armazenar apenas um projeto
+      em um repositório, e outros preferem armazenar múltiplos projetos
+      colocando-os em diretórios separados. Os méritos de cada abordagem
+      são discutidos em <xref linkend="svn.reposadmin.projects.chooselayout"/>.
+      Seja qual for a escolha, o repositório apenas gerencia arquivos e
+      diretórios, e assim fica aos humanos o interpretar certos diretórios
+      como sendo <quote>projetos</quote>. Mesmo você podendo encontrar
+      referências a projetos ao longo deste livro, tenha em mente que 
+      nós apenas estamos falando sobre algum diretório (ou coleção de
+      diretórios) no repositório.</para>
+
+    <para>Neste exemplo, nós presumimos que você já tem algum tipo de
+      projeto (uma coleção de arquivos e diretórios) que você quer
+      importar para dentro do seu recém-criado repositório Subversion.
+      Comece organizando-os em um único diretório chamado
+      <filename>meuprojeto</filename> (ou qualquer outra coisa).
+      Por razões que serão esclarecidas adiante
+      (veja <xref linkend="svn.branchmerge"/>), a estrutura de árvore
+      do seu projeto deve conter três diretórios de primeiro nível
+      chamados <filename>branches</filename>,
+      <filename>tags</filename>, e
+      <filename>trunk</filename>.  O diretório <filename>trunk</filename>
+      deve conter todos os seus dados, enquanto que os diretórios
+      <filename>branches</filename> e <filename>tags</filename> estão
+      vazios:</para>
 
     <screen>
-/tmp/myproject/branches/
-/tmp/myproject/tags/
-/tmp/myproject/trunk/
+/tmp/meuprojeto/branches/
+/tmp/meuprojeto/tags/
+/tmp/meuprojeto/trunk/
                      foo.c
                      bar.c
                      Makefile
                      …
 </screen>
 
-    <para>The <filename>branches</filename>, <filename>tags</filename>,
-      and <filename>trunk</filename> subdirectories aren't actually
-      required by Subversion.  They're merely a popular convention
-      that you'll most likely want to use later on.</para>
-
-    <para>Once you have your tree of data ready to go, import it into
-      the repository with the <command>svn import</command> command
-      (see <xref linkend="svn.tour.other.import"/>):</para>
+    <para>Os subdiretórios <filename>branches</filename>, <filename>tags</filename>,
+      e <filename>trunk</filename> não são requeridos pelo Subversion.
+      Eles são meramente uma convenção popular que você muito provavelmente
+      desejará usar mais tarde.</para>
+
+    <para>Uma vez que você criou sua árvore de dados, importe-a para dentro
+      do repositório com o comando <command>svn import</command>
+      (veja <xref linkend="svn.tour.other.import"/>):</para>
 
     <screen>
-$ svn import /tmp/myproject file:///path/to/repos/myproject -m "initial import"
-Adding         /tmp/myproject/branches
-Adding         /tmp/myproject/tags
-Adding         /tmp/myproject/trunk
-Adding         /tmp/myproject/trunk/foo.c
-Adding         /tmp/myproject/trunk/bar.c
-Adding         /tmp/myproject/trunk/Makefile
+$ svn import /tmp/meuprojeto file:///caminho/ao/repositorio/meuprojeto -m "Importação inicial"
+Adicionando    /tmp/meuprojeto/branches
+Adicionando    /tmp/meuprojeto/tags
+Adicionando    /tmp/meuprojeto/trunk
+Adicionando    /tmp/meuprojeto/trunk/foo.c
+Adicionando    /tmp/meuprojeto/trunk/bar.c
+Adicionando    /tmp/meuprojeto/trunk/Makefile
 …
-Committed revision 1.
+Commit da revisão 1.
 $ 
 </screen>
 
-    <para>Now the repository contains this tree of data.  As mentioned
-      earlier, you won't see your files by directly peeking into the
-      repository;  they're all stored within a database.  But the
-      repository's imaginary filesystem now contains a top-level
-      directory named <filename>myproject</filename>, which in turn
-      contains your data.</para>
-
-    <para>Note that the original <filename>/tmp/myproject</filename>
-      directory is unchanged; Subversion is unaware of it.  (In fact,
-      you can even delete that directory if you wish.)  In order to
-      start manipulating repository data, you need to create a new
-      <quote>working copy</quote> of the data, a sort of private
-      workspace.  Ask Subversion to <quote>check out</quote> a working
-      copy of the <filename>myproject/trunk</filename> directory in
-      the repository:</para>
+    <para>Agora o repositório contém essa árvore de dados. Como foi mencionado
+      antes, você não verá seus arquivos se olhar diretamente dentro do
+      repositório; eles estão armazenados em um banco de dados. Mas o sistema
+      imáginário de arquivos do repositório agora contém um diretório de
+      primeiro nível chamado <filename>meuprojeto</filename>, que por sua
+      vez contém os seus dados.</para>
+
+    <para>Note que o diretório original <filename>/tmp/meuprojeto</filename>
+      está inalterado; o Subversion sabe disso. (De fato, você pode até
+      mesmo deletar o diretório se quiser). Para começar a manipular os
+      dados do repositório, você precisa criar uma nova <quote>cópia de
+      trabalho</quote> dos dados, um tipo de área privada de trabalho.
+      Peça ao Subversion para <quote>obter</quote> uma cópia de trabalho
+      do diretório <filename>meuprojeto/trunk</filename> que está no
+      repositório:</para>
 
     <screen>
-$ svn checkout file:///path/to/repos/myproject/trunk myproject
-A  myproject/foo.c
-A  myproject/bar.c
-A  myproject/Makefile
+$ svn checkout file:///caminho/ao/repositório/meuprojeto/trunk meuprojeto
+A  meuprojeto/foo.c
+A  meuprojeto/bar.c
+A  meuprojeto/Makefile
 …
-Checked out revision 1.
+Gerado cópia de trabalho para revisão 1.
 </screen>
 
-    <para>Now you have a personal copy of part of the repository in a
-      new directory named <filename>myproject</filename>.  You can edit
-      the files in your working copy and then commit those changes
-      back into the repository.</para>
+    <para>Agora você tem uma cópia pessoal de parte do seu repositório
+      em um diretório chamado <filename>meuprojeto</filename>. Você pode
+      editar os arquivos na sua cópia de trabalho e então enviar essas
+      alterações ao repositório.</para>
 
     <itemizedlist>
       <listitem>
-        <para>Enter your working copy and edit a file's
-          contents.</para>
+        <para>Entre na sua cópia de trabalho e edite o conteúdo de
+          um arquivo.</para>
       </listitem>
       <listitem>
-        <para>Run <command>svn diff</command> to see unified diff
-          output of your changes.</para>
+        <para>Execute <command>svn diff</command> para ver as suas
+          alterações em formato <quote>unified diff</quote>.</para>
       </listitem>
       <listitem>
-        <para>Run <command>svn commit</command> to commit the new
-          version of your file to the repository.</para>
+        <para>Execute <command>svn commit</command> para enviar a
+          nova versão do seu arquivo ao repositório.</para>
       </listitem>
       <listitem>
-        <para>Run <command>svn update</command> to bring your working
-          copy <quote>up-to-date</quote> with the repository.</para>
+        <para>Execute <command>svn update</command> para
+          <quote>atualizar</quote> sua cópia de trabalho de acordo
+          com o repositório.</para>
       </listitem>
     </itemizedlist>
 
-    <para>For a full tour of all the things you can do with your
-      working copy, read <xref linkend="svn.tour"/>.</para>
+    <para>Para um tour completo em todas as coisas que você pode fazer
+      com sua cópia de trabalho, leia <xref linkend="svn.tour"/>.</para>
 
-    <para>At this point, you have the option of making your repository
-      available to others over a network.  See <xref
-      linkend="svn.serverconfig"/> to learn about the different sorts of
-      server processes available and how to configure them.</para>
+    <para>A esta altura, você tem a opção de tornar seu repositório
+      disponível a outros através da rede. Veja <xref
+      linkend="svn.serverconfig"/> para aprender sobre os diferentes tipos
+      de processos de servidor disponíveis e como configurá-los.</para>
 
   </sect1>
 

Modified: trunk/www/index.pt_BR.html
==============================================================================
--- trunk/www/index.pt_BR.html	(original)
+++ trunk/www/index.pt_BR.html	Tue Aug 15 09:07:48 2006
@@ -171,7 +171,7 @@
     <tr>
       <td title="1. Introduction">1. Introdução</td>
       <td>Célio</td>
-      <td class="status-medium">71%</td>
+      <td class="status-good">100%</td>
       <td class="status-bad"></td>
     </tr>
     <tr>




More information about the svnbook-dev mailing list