R: [svnbook commit] r2377 - trunk/src/it

Federico Nebiacolombo federico.nebiacolombo at softeco.it
Thu Aug 10 02:19:24 CDT 2006


ottimo, solo i commenti ai commit non in italiano ma in inglese (AZZ!)
Per cambiare quelli gia inseriti vedi nel file How-to-translate.txt e se hai
dei problemi
fammelo sapere che al limite li cambio io oppure capiamo insieme dov'e' il
problema.

Prima di iniziare il cap.04 potrebbe essere il caso di finire il
foreword.xml, cosa ne dici?
Vale sempre il discorso di mettermi come verificatore (se vuoi) ed
aggiornare di conseguenza il
file how-to-translate.txt

grazie del tuo tempo e buona giornata
Nebiac

> -----Messaggio originale-----
> Da: svnbook-dev-bounces at red-bean.com
> [mailto:svnbook-dev-bounces at red-bean.com]Per conto di bpietro
> Inviato: mercoledi 9 agosto 2006 19.15
> A: svnbook-dev at red-bean.com
> Oggetto: [svnbook commit] r2377 - trunk/src/it
>
>
> Author: bpietro
> Date: Wed Aug  9 12:14:51 2006
> New Revision: 2377
>
> Modified:
>    trunk/src/it/How-to-translate.txt
>
> Log:
> finita verifica di copyright.xml
>
> Modified: trunk/src/it/How-to-translate.txt
> ==================================================================
> ============
> --- trunk/src/it/How-to-translate.txt	(original)
> +++ trunk/src/it/How-to-translate.txt	Wed Aug  9 12:14:51 2006
> @@ -50,7 +50,7 @@
>  appa - 9pg   [NA]
>  appb - 14pg  [NA]
>  appc - 1pg   [NA]
> -copyright    [nebiac]+[bpietro] per verifica [14-07-2006] [VIP]  Tutto.
> +copyright    [nebiac]+[bpietro] per verifica [14-07-2006] [TC]  Tutto.
>
>
>  Federico Nebiacolombo  federico.nebiacolombo at softeco.it
> nebiac            CONFIRMED
>
> _______________________________________________
> svnbook-dev mailing list
> svnbook-dev at red-bean.com
> http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/svnbook-dev
>
>







More information about the svnbook-dev mailing list