[svnbook commit] r2295 - trunk/src/it

nebiac noreply at red-bean.com
Thu Jul 13 01:21:08 CDT 2006


Author: nebiac
Date: Thu Jul 13 01:21:07 2006
New Revision: 2295

Modified:
   trunk/src/it/How-to-join-SVN-BOOK-IT.txt
   trunk/src/it/How-to-translate.txt

Log:
som minor update to text

Modified: trunk/src/it/How-to-join-SVN-BOOK-IT.txt
==============================================================================
--- trunk/src/it/How-to-join-SVN-BOOK-IT.txt	(original)
+++ trunk/src/it/How-to-join-SVN-BOOK-IT.txt	Thu Jul 13 01:21:07 2006
@@ -112,7 +112,7 @@
 --------------------------------------------------------------------------------
 - Inviare una mail a svn-it at red-bean.com per informare della volonta' di partecipare  al gruppo di lavoro.
 - Ricevere e leggere tutte le informazioni aggiornate riguardo lo stato del progetto.
-- Decidere se si conferma la collaborazione e comunicarlo sulla mail list presso svn-it at red-bean.com.
+- Decidere se confermare o meno la collaborazione e comunicarlo sulla mail list presso svn-it at red-bean.com.
 - Scegliere un nickname per poter essere identificati e comunicarlo via mail presso svn-it at red-bean.com. 
 Attenzione il nickname sara' utilizzato come login name per accedere alla repository del gruppo
 di lavoro.

Modified: trunk/src/it/How-to-translate.txt
==============================================================================
--- trunk/src/it/How-to-translate.txt	(original)
+++ trunk/src/it/How-to-translate.txt	Thu Jul 13 01:21:07 2006
@@ -12,6 +12,10 @@
 --------------------------------------------------------------------------------
 La scelta di utilizzare sigle in inglese permette di poter condividere con la comunita' SVN org
 il piano fin dalle fasi legate alla proposta dell'attivita'.
+In sintesi ogni capitolo viene diviso in diverse parti, ogni parte viene tradotta da una persona
+e verificata da almeno un'altra.
+In entrambe le fasi, tramite l'uso della mail list svn-it sono ovviamente ben accetti contributi.
+
 
 Legenda: 
 NA =NOT ASSIGNED	           TIP=TRANSLATION IN PROGRESS        




More information about the svnbook-dev mailing list