[PATCH] Validation fix for Italian web page

Øyvind A. Holm sunny at sunbase.org
Sun Jul 23 03:15:01 CDT 2006


There were some validation errors in the Italian web page, this patch 
makes it almost valid again while keeping the same layout. Two errors 
remains, it complains about duplicate IDs ("translationstatus") in line 
149 and 190. It’s probably best to let someone who knows the language 
take care of that. :)

[[[
* www/index.it.html: Fixed various validation errors + changed <title> 
    content to Italian.
]]]

Attachments:
5802df29df629ed6efaa29696cc01319  www-it.r2341.patch

Regards,
Øyvind A. Holm (sunny256)
N 60.42541° E 5.29959°
----------------------
cat /dev/urandom >SCO
-------------- next part --------------
Index: www/index.it.html
===================================================================
--- www/index.it.html	(revision 2341)
+++ www/index.it.html	(working copy)
@@ -4,7 +4,7 @@
 <html lang="it">
 <head>
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" />
-<title>Version Control with Subversion</title>
+<title>Controllo di Versione con Subversion</title>
 <link rel="stylesheet" href="./styles.css" type="text/css" />
 </head>
 
@@ -93,11 +93,11 @@
 
 <h2>Contributi</h2>
 
-<ul>
 <p>Il libro riguardante Subversion, in lingua inglese, viene mantenuto dalla
    comunita' open-source di Subversion. Per favore inviate
    ogni domanda, commento, patch, all'indirizzo corretto.</p>
 
+<ul>
 <li><p><strong>
 Per feedback riguardanti il libro, in lingua italiana, oppure per unirsi al gruppo di traduzione
 in lingua italiana:
@@ -108,34 +108,37 @@
 
  )
 </strong>
-</li>
-</p>
+</p></li>
 
-<li>Per feedback riguardanti il libro, in lingua inglese, contattate
+<li><p>
+    Per feedback riguardanti il libro, in lingua inglese, contattate
     <tt>
     <a href="svnbook-dev at red-bean.com"> svnbook-dev at red-bean.com</a>
     </tt>.
     essendo sicuri di citare la parola <tt>[BOOK]</tt> nella linea del
     subject, e <tt>[BOOK PATCH]</tt> se inviate una patch.  Per favore
-    realizzate le patch sulla copia XML dei sorgenti.</li>
-<p></p>
-<li>Per feedback riguardo questo sito, contattate
+    realizzate le patch sulla copia XML dei sorgenti.
+    </p></li>
+
+<li><p>
+    Per feedback riguardo questo sito, contattate
     <tt>
     <a href="federico.nebiacolombo at softeco.it"> federico.nebiacolombo at softeco.it</a>
-    </tt>.</li>
+    </tt>.
+    </p></li>
 </ul>
 
 <h2>Traduzioni</h2>
 
 <!-- NON-ENGLISH TRANSLATION-SPECIFIC STUFF BEGINS -->
 <p>
-<strong>Luglio 2006</strong> Prima edizione HTML online (non del tutto completa, fino al cap 03 incluso).<br>
-<strong>Giugno 2006</strong> I capitoli dal primo al terzo sono quasi pronti.<br>
-<strong>Maggio 2006</strong> La traduzione in Italiano e' iniziata!<br>
+<strong>Luglio 2006</strong> Prima edizione HTML online (non del tutto completa, fino al cap 03 incluso).<br />
+<strong>Giugno 2006</strong> I capitoli dal primo al terzo sono quasi pronti.<br />
+<strong>Maggio 2006</strong> La traduzione in Italiano e' iniziata!<br />
 </p>
 
-<strong>STATO DELLA TRADUZIONE AGGIORNATO AL 7-7-2006</strong> <br>
-<br>
+<p>
+<strong>STATO DELLA TRADUZIONE AGGIORNATO AL 7-7-2006</strong> <br />
 </p>
 
 


More information about the svnbook-dev mailing list