[svnbook commit] r2242 - trunk/src/it/book
nebiac
noreply at red-bean.com
Wed Jun 21 02:10:46 CDT 2006
Author: nebiac
Date: Wed Jun 21 02:10:46 2006
New Revision: 2242
Modified:
trunk/src/it/book/ch01.xml
Log:
Revision in progress (text is still marked)
Modified: trunk/src/it/book/ch01.xml
==============================================================================
--- trunk/src/it/book/ch01.xml (original)
+++ trunk/src/it/book/ch01.xml Wed Jun 21 02:10:46 2006
@@ -75,6 +75,8 @@
<para>Subversion può accedere ai suoi repositories attraverso
la rete; ciò gli permette di essere utilizzato da più persone
contemporaneamente su più computers. In alcune circostanze,
+ la possibilità per più persone di modificare e gestire lo
+nebiac
la possibilità per più persone di modificare e maneggiare lo
stesso elenco di dati, ognuno dalle rispettive postazioni,
alimenta la collaborazione. Miglioramenti possono intervenire
@@ -97,7 +99,11 @@
beyond.</para>
<para>Alcuni sistemi per il controllo di versione sono anche
- sistemi di software configuration management (SCM). Questi
+ sistemi 'software configuration management' (SCM). Questi
+nebiac
+ sistemi di software configuration management (SCM). Questi
+ sistemi sono orientati specificatamente alla gestione di
+nebiac
sistemi sono tagliati specificatamente alla gestione di
alberature di codice sorgente, e hanno molte caratteristiche
che sono specifiche allo sviluppo software—come
@@ -139,7 +145,7 @@
write a new version control system from scratch, retaining the
basic ideas of CVS, but without the bugs and misfeatures.</para>
- <para>All'inizio del 2000, CollabNet Inc.,
+ <para>All'inizio del 2000, CollabNet,
Inc. (<ulink url="http://www.collab.net"/>) iniziò a cercare
sviluppatori per scrivere un software che sostituisse CVS.
CollabNet offre una suite di software collaborativi chiamata
@@ -149,6 +155,9 @@
Edition (CTE) pensata per gruppi più piccoli.</para>
</footnote>
di cui un componente è il controllo di versione. Sebbene
+ CEE usasse proprio CVS come suo sistema di
+ versionamento iniziale, fin dall'inizio fu chiaro che tale software
+nebiac (2 righe)
CEE usasse proprio CVS come suo iniziale sistema di
versionamento, fin dall'inizio fu chiaro che tale software
portava con se alcune limitazioni e CollabNet capì che
@@ -224,6 +233,8 @@
similar enough that any CVS user could make the switch with
little effort.</para>
+ <para>Il team di sviluppo originario si concentrò su alcuni
+nebiac
<para>L'originaio team di sviluppatori si concentrò su alcuni
semplici obiettivi. Essi non volevano introdurre un nuovo
approccio nella metodologia del controllo di versione, essi
@@ -242,6 +253,8 @@
own source code, and started using Subversion instead.</para>
<para>Dopo quattordici mesi passati a scrivere codice,
+ Subversion divenne <quote>autogestente (self-hosted)</quote> il 31 agosto 2001.
+nebiac
Subversion divenne <quote>self-hosted</quote> il 31 agosto 2001.
Da quel momento, cioè, gli sviluppatori smisero di utilizzare
CVS per gestire il codice di Subversion e iniziarono ad
@@ -261,6 +274,8 @@
maggior parte del lavoro (paga lo stipendio di un piccolo gruppo
di sviluppatori che lavorano su Subversion a tempo pieno), Subversion
viene portato avanti come la maggior parte dei progetti open-source,
+ gestito attraverso un insieme di regole aperto e trasparente che
+nebiac
gestito attraverso un aperto e trasparente insieme di regole che
incoraggiano la meritocrazia. La licenza di copyright di CollabNet
rispetta pienamente le linee guida Debian Free Software. In altre
@@ -286,9 +301,13 @@
linkend="svn.basic"/>, in which we provide a gentle introduction
to version control in general.</para>
- <para>Quando si discute delle caratteristiche che Subversion porta
+ <para>Discutere delle caratteristiche che Subversion porta
+nebiac
+ Quando si discute delle caratteristiche che Subversion porta
al tavolo del controllo di versione, è spesso utile approfondire
in che modo tali peculiarità apportano miglioramenti alla struttura
+nebiac
+ in che modo tali peculiarità apportino miglioramenti alla struttura
di CVS. Se non si ha familiarità con CVS, si rischia di non
comprenderne a dovere l'efficacia. Se, poi, il lettore non ha
dimestichezza con il controllo di versione in generale, i suoi occhi
@@ -319,6 +338,8 @@
<varlistentry>
<term>La vera history di versione</term>
+nebiac
+ <term>La vera storicizzazione di versione</term>
<listitem>
<para lang="en">Since CVS is limited to file versioning, operations
such as copies and renames—which might happen to
@@ -359,8 +380,12 @@
<para>Un insieme di modifiche o vengono inserite nel repository
tutte insieme o non ne viene inserita nessuna. Ciò permette agli
+ sviluppatori di costruire ed effettuare commit di cambiamenti come
+nebiac
sviluppatori di costruire e committare i cambiamenti come
un blocco logico unico, prevenendo problemi che possono
+ occorrere quando solo una parte d'un insieme di modifiche
+nebiac
occorrere quando solo una parte di un set di modifiche
vengono inviate con successo al repository.</para>
</listitem>
@@ -375,7 +400,9 @@
pairs you wish. Properties are versioned over time, just
like file contents.</para>
- <para>Ogni file e directory ha un set di proprietà—chiavi
+ <para>
+nebiac ***** da qui in giù devo ancora rivederlo *******
+ Ogni file e directory ha un set di proprietà—chiavi
e rispettivi valori—associati ad esso. L'utilizzatore
può creare e memorizzare qualsiasi coppia di chiave/valore
che preferisce, arbitrariamente. Le proprietà sono
More information about the svnbook-dev
mailing list