[svnbook commit] r2874 - trunk/src/it/book

andreaz noreply at red-bean.com
Mon Aug 20 13:37:00 CDT 2007


Author: andreaz
Date: Mon Aug 20 13:37:00 2007
New Revision: 2874

Log:
Revision of chapter 9 until svn.ref.svn.c.export exluded


Modified:
   trunk/src/it/book/ch09.xml

Modified: trunk/src/it/book/ch09.xml
==============================================================================
--- trunk/src/it/book/ch09.xml	(original)
+++ trunk/src/it/book/ch09.xml	Mon Aug 20 13:37:00 2007
@@ -1346,7 +1346,7 @@
         <refnamediv>
           <refname>svn commit</refname>
           <!--<refpurpose lang="en">Send changes from your working copy to the repository.</refpurpose>-->
-          <refpurpose>Spedisce cambiamenti dalla copia di lavoro al &repos;.</refpurpose>
+          <refpurpose>Invia i cambiamenti dalla propria copia di lavoro al &repos;.</refpurpose>
         </refnamediv>
         <refsect1>
           <title>Synopsis</title>
@@ -1364,21 +1364,22 @@
             to compose a commit message.  See the
             <literal>editor-cmd</literal> section in <xref
             linkend="svn.advanced.confarea.opts.config"/>.</para>
-          <para>Spedisce cambiamenti dalla copia di lavoro al &repos;.
-            Se non è fornito messaggio di log usando la opzione
+          <para>Invia i cambiamenti dalla propria copia di lavoro al &repos;.
+            Se non si fornisce un messaggio di registro al proprio commit
+            usando le opzioni
             <option>--file</option> o <option>--message</option>,
-            <command>svn</command> avvia vostro editor per poter scrivere
-            messaggio.  Vedi <literal>editor-cmd</literal> nella <xref
-            linkend="svn.advanced.confarea.opts.config"/>.</para>
+            <command>svn</command> lancerà il proprio editor per comporre
+            un messaggio di commit.  Vedere la sezione <literal>editor-cmd</literal>
+            in <xref="svn.advanced.confarea.opts.config"/>.</para>
 
           <para lang="en"><command>svn commit</command> will send found lock
             tokens and release locks on all
             <replaceable>PATHS</replaceable> committed (recursively)
             unless <option>--no-unlock</option> is passed.</para>
-          <para>Se non è usata la opzione <option>--no-unlock</option>
-            <command>svn commit</command> spedirà tutti i ??tokens?
-            di blocco e sblocco trovati sui tutti <replaceable>PATH</replaceable>
-            (ricorsivamente).</para>
+          <para>Se non viene passata l'opzione <option>--no-unlock</option>
+            <command>svn commit</command> invierà tutti i token
+            di blocco e sblocco trovati su tutti i <replaceable>PATH</replaceable>
+            di cui viene fatto il commit (ricorsivamente).</para>
 
           <tip>
             <para lang="en">If you begin a commit and Subversion launches your
@@ -1388,12 +1389,13 @@
               your commit message and Subversion will prompt you to
               either abort the commit, continue with no message, or
               edit the message again.</para>
-            <para>Se si comincia commit e Subversion avvia vostro
-              editor per scrivere messaggio, potete ancora ripensarci e non fare
-              niente. Se si vuole cancellare commit, basta chiudere
-              editor senza salvare il messaggio e Subversion vi chiederÃ
-              se cancellare commit o proseguire senza messaggio o lanciare
-              editor di nuovo.</para>
+            <para>Se si inizia un commit e Subversion lancia il proprio
+              editor per scrivere il messaggio di commit, si può ancora abortire
+              senza fare il commit dei propri cambiamenti. Se si vuole annullare
+              il proprio commit, basta chiudere il proprio
+              editor senza salvare il messaggio di commit e Subversion chiederà
+              se abortire il commit, proseguire senza messaggio, o modificare
+              il messaggio di nuovo.</para>
           </tip>
 
         </refsect1>
@@ -1405,7 +1407,7 @@
             <quote>co</quote>, which is short for
             <quote>checkout</quote>)</para>
           <para>ci (abbreviazione per <quote>check in</quote>; non
-            <quote>co</quote>, che sta per
+            <quote>co</quote>, che è l'abbreviazione per
             <quote>checkout</quote>)</para>
         </refsect1>
 
@@ -1420,7 +1422,7 @@
           <!--<title>Accesses Repository</title>-->
           <title>Accesso al &repos;</title>
           <para lang="en">Yes</para>
-          <para>Sì</para>
+          <para>Sì</para>
         </refsect1>
 
         <refsect1>
@@ -1452,9 +1454,9 @@
             commit message on the command line and an implicit
             target of your current directory
             (<quote><filename>.</filename></quote>):</para>
-          <para>Spedisce una semplice modifica del file con il
-            messaggio sulla riga di comando e un ??target? implicito -
-            vostra cartella corrente
+          <para>Fare il commit di una modifica semplice a un file con il
+            messaggio di commit sulla linea di comando e un obiettivo implicito
+            della propria directory
             (<quote><filename>.</filename></quote>):</para>
 
           <screen lang="en">
@@ -1474,9 +1476,9 @@
             <filename>foo.c</filename> (explicitly specified on the
             command line) with the commit message in a file named
             <literal>msg</literal>:</para>
-          <para>Spedisce le modifiche del file
-            <filename>foo.c</filename> (explicitamente specificato sulla
-            riga di comando) con il messaggio di commit nel file chiamato
+          <para>Fare il commit di una modifica al file
+            <filename>foo.c</filename> (esplicitamente specificato sulla
+            linea di comando) con il messaggio di commit in un file chiamato
             <literal>msg</literal>:</para>
 
           <screen>
@@ -1490,9 +1492,9 @@
             control for your commit message with
             <option>--file</option>, you need to pass the
             <option>--force-log</option> switch:</para>
-          <para>Se si vuole usare per messaggio di commit file
-            sotto controllo di versioni (opzione
-            <option>--file</option>), si deve usare anche la opzione
+          <para>Se si vuole usare come messaggio di commit un file che è
+            sotto controllo di versione con
+            <option>--file</option>), occorre passare l'opzione
             <option>--force-log</option>:</para>
 
           <screen lang="en">
@@ -1517,7 +1519,7 @@
 </screen>
 
           <para lang="en">To commit a file scheduled for deletion:</para>
-          <para>Per spedire un file pianificato per cancellazione:</para>
+          <para>Per fare il commit di un file pianificato per l'eliminazione:</para>
 
           <screen lang="en">
 $ svn commit -m "removed file 'c'."
@@ -1540,7 +1542,7 @@
           <refname>svn copy</refname>
           <!--<refpurpose lang="en">Copy a file or directory in a working copy or
             in the repository.</refpurpose>-->
-          <refpurpose>Copia un file o cartella nella copia di lavoro o
+          <refpurpose>Copia un file o directory in una copia di lavoro o
             nel &repos;.</refpurpose>
         </refnamediv>
 
@@ -1557,11 +1559,11 @@
             <replaceable>SRC</replaceable> and
             <replaceable>DST</replaceable> can each be either a
             working copy (WC) path or URL:</para>
-          <para>Copia un file o cartella nella copia di lavoro o
+          <para>Copia un file in una copia di lavoro o
             nel &repos;.
             <replaceable>SRC</replaceable> e
-            <replaceable>DST</replaceable> possono essere tutti e due
-            file nella copia di lavoro (WC) o URL:</para>
+            <replaceable>DST</replaceable> possono essere entrambi un percorso
+            di una copia di lavoro (WC) o un URL:</para>
 
             <variablelist>
 
@@ -1571,7 +1573,7 @@
                   <para lang="en">Copy and schedule an item for
                     addition (with history).</para>
                   <para>Copia e pianifica un elemento per
-                    aggiunta (con storia).</para>
+                    l'aggiunta (con storico).</para>
                 </listitem>
               </varlistentry>
 
@@ -1579,7 +1581,7 @@
                 <term>WC  -> URL</term>
                 <listitem>
                   <para lang="en">Immediately commit a copy of WC to URL.</para>
-                  <para>Commit immediato di copia del WC a URL.</para>
+                  <para>Fa il commit immediato di una copia del WC a un URL.</para>
                 </listitem>
               </varlistentry>
 
@@ -1589,7 +1591,7 @@
                   <para lang="en">Check out URL into WC, and schedule it for
                     addition.</para>
                   <para>Copia (check out) URL nella WC e lo pianifica
-                    per aggiunta.</para>
+                    per l'aggiunta.</para>
                 </listitem>
               </varlistentry>
 
@@ -1598,8 +1600,8 @@
                 <listitem>
                   <para lang="en">Complete server-side copy.  This is
                     usually used to branch and tag.</para>
-                  <para>Fa una copia lato server. Usato per creare
-                    rami e targhe(tag).</para>
+                  <para>Copia completa lato server. Usato solitamente per creare
+                    rami e tag.</para>
                 </listitem>
               </varlistentry>
 
@@ -1608,8 +1610,8 @@
           <note>
             <para lang="en">You can only copy files within a single repository.
               Subversion does not support cross-repository copying.</para>
-            <para>Si possono copiare i file solo dentro unico &repos;.
-              Subversion non supporta le copie tra vari &reposs; (cross-repository).</para>
+            <para>Si possono copiare solamente i file dentro un singolo &repos;.
+              Subversion non supporta le copie tra &repos; diversi.</para>
           </note>
 
         </refsect1>
@@ -1626,7 +1628,7 @@
           <para lang="en">Repository if destination is a URL.</para>
           <para>&Repos; se la destinazione è un URL.</para>
           <para lang="en">Working copy if destination is a WC path.</para>
-          <para>Copia di lavoro se la destinazione è un file nella WC.</para>
+          <para>Copia di lavoro se la destinazione è un percorso nella WC.</para>
         </refsect1>
 
         <refsect1>
@@ -1634,8 +1636,8 @@
           <title>Accesso al &repos;</title>
           <para lang="en">If source or destination is in the repository, or if needed
             to look up the source revision number.</para>
-          <para>Se sorgente o destinazione è nel &repos;, o se c'è bisogno
-            di scoprire numero di versione della sorgente.</para>
+          <para>Se sorgente o destinazione sono nel &repos;, o se occorre
+            di scoprire il numero di versione del sorgente.</para>
         </refsect1>
 
         <refsect1>
@@ -1665,9 +1667,8 @@
           <para lang="en">Copy an item within your working copy (just
             schedules the copy—nothing goes into the repository
             until you commit):</para>
-          <para>Copia un file dentro vostra copia di lavoro (la copia
-            è solo pianificata per aggiunta—fino al prossimo commit
-            non si modifica il &repos;):</para>
+          <para>Copia un file all'interno della propria copia di lavoro (la copia
+            è solo pianificata—nulla va nel &repos; fino al commit):</para>
 
           <screen>
 $ svn copy foo.txt bar.txt
@@ -1679,8 +1680,8 @@
           <para lang="en">Copy an item in your working copy to a URL in the
             repository (an immediate commit, so you must supply a
             commit message):</para>
-          <para>Copia un file da vostra copia di lavoro ad un posto (URL)
-            nel &repos; (fa un commit immediato, perciò si deve fornire
+          <para>Copia un file dalla propria copia di lavoro ad un URL
+            nel &repos; (un commit immediato, perciò si deve fornire
             messaggio di commit):</para>
 
           <screen lang="en">
@@ -1697,15 +1698,15 @@
           <para lang="en">Copy an item from the repository to your working
             copy (just schedules the copy—nothing goes into the
             repository until you commit):</para>
-          <para>Copia un elemento dal &repos; alla vostra copia di lavoro
-            (la copia è solo pianificata per aggiunta—niente va
-            nel &repos; fino al prossimo commit):</para>
+          <para>Copia un elemento dal &repos; alla propria copia di lavoro
+            (la copia è solo pianificata—nulla va nel
+            &repos; fino al commit):</para>
 
           <tip>
             <para lang="en">This is the recommended way to resurrect a dead
               file in your repository!</para>
-            <para>Questo è un modo raccomandato per resuscitare un file
-              morto (cancellato) nel &repos;!</para>
+            <para>Questo è il modo raccomandato per resuscitare un file
+              morto nel proprio &repos;!</para>
           </tip>
 
           <screen>
@@ -1714,7 +1715,7 @@
 </screen>
 
           <para lang="en">And finally, copying between two URLs:</para>
-          <para>E per ultimo, copia tra due URL:</para>
+          <para>E infine, copia tra due URL:</para>
 
           <screen>
 $ svn copy file:///tmp/repos/test/far-away file:///tmp/repos/test/over-there -m "remote copy."
@@ -1727,10 +1728,10 @@
               revision in your repository—just <command>svn
               copy</command> that revision (usually
               <literal>HEAD</literal>) into your tags directory.</para>
-            <para>Questo è modo più semplice per creare <quote>tag</quote>(targa)
-              nel &repos;—basta copiare con <command>svn
-                copy</command> una versione (normalmente
-              <literal>HEAD</literal>) nella cartella delle targhe.</para>
+            <para>Questo è il modo più semplice per creare una revisione 
+              <quote>tag</quote> nel proprio &repos;—basta eseguire <command>svn
+              copy</command> per questa revisione (solitamente
+              <literal>HEAD</literal>) nella propria directory tag.</para>
           </tip>
 
           <screen>
@@ -1741,8 +1742,9 @@
 
           <para lang="en">And don't worry if you forgot to tag—you can
             always specify an older revision and tag anytime:</para>
-          <para>Non preoccupatevi, se si dimentica di creare un tag—
-            si può creare anche dopo, specificando una versine vecchia:</para>
+          <para>E non bisogna preoccuparsi se si dimentica di creare un tag—
+            si può comunque specificare un revisione più vecchia e fare il tag
+            in qualsiasi momento:</para>
 
           <screen lang="en">
 $ svn copy -r 11 file:///tmp/repos/test/trunk file:///tmp/repos/test/tags/0.6.32-prerelease
@@ -1764,7 +1766,7 @@
           <refname>svn delete</refname>
           <!--<refpurpose lang="en">Delete an item from a working copy
             or the repository.</refpurpose>-->
-          <refpurpose>Cancella un elemento dalla copia di lavoro
+          <refpurpose>Elimina un elemento da un copia di lavoro
             o dal &repos;.</refpurpose>
         </refnamediv>
         <refsect1>
@@ -1784,19 +1786,19 @@
             the <option>--force</option> switch to override this
             behavior.</para>
           <para>Elementi specificati da <replaceable>PATH</replaceable>
-            sono pianificati pre cancellazione al prossimo commit.
-            I file (e cartelle che non eranno ancora pubblicate) sono
-            cancellati immediatamente dalla copia di lavoro.
-            Il comando non rimuove elementi non versionati o modificati,
-            usare la opzione <option>--force</option> per soprimere questo
+            sono pianificati per l'eliminazione al prossimo commit.
+            I file (e directory di cui non era stato ancora fatto il commit) sono
+            rimossi immediatamente dalla copia di lavoro.
+            Il comando non rimuoverà elementi non versionati o modificati;
+            usare l'opzione <option>--force</option> per escludere questo
             comportamento.</para>
 
           <para lang="en">Items specified by URL are deleted from
             the repository via an immediate commit.  Multiple URLs are
             committed atomically.</para>
-          <para>Elementi specificati da URL sono cancellati dal
-            deposito tramite commit immediato. Gli URL multipli
-            fanno parte del'unico commit.</para>
+          <para>Gli elementi specificati da URL sono eliminati dal
+            &repos; tramite un commit immediato. Degli URL multipli
+            viene fatto il commit atomicamente.</para>
         </refsect1>
 
         <refsect1>
@@ -1850,10 +1852,10 @@
             your working copy merely schedules it to be
             deleted.  When you commit, the file is deleted in the
             repository.</para>
-          <para>Usando <command>svn delete</command> per cancellare
-            un file dalla vostra copia di lavoro lo cancella dalla
-            copia ma lo solo pianifica per cancellazione dal &repos;.
-            Il file sarà cancellato dal &repos; al prossimo commit.</para>
+          <para>Usando <command>svn delete</command> per eliminare
+            un file dalla propria copia di lavoro viene soltanto pianificato
+            per essere eliminato.
+            Il file viene eliminato dal &repos; quando si fa il commit.</para>
 
           <screen lang="en">
 $ svn delete myfile
@@ -1876,7 +1878,7 @@
 
           <para lang="en">Deleting a URL, however, is immediate, so you have
             to supply a log message:</para>
-          <para>Al contrario, cancellare un URL è immediato, perciò
+          <para>Eliminare un URL, comunque, è immediato, perciò
             si deve fornire anche il messaggio di commit:</para>
 
           <screen lang="en">
@@ -1892,8 +1894,8 @@
 
           <para lang="en">Here's an example of how to force deletion of a file
             that has local mods:</para>
-          <para>Segue un esempio come forzare la cancellazione del file che
-            contiene modifiche locali:</para>
+          <para>Qui c'è un esempio di come forzare l'eliminazione di un file che
+            ha modifiche locali:</para>
 
           <screen lang="en">
 $ svn delete over-there
@@ -1921,7 +1923,7 @@
         <refnamediv>
           <refname>svn diff</refname>
         <!--<refpurpose lang="en">Display the differences between two paths.</refpurpose>-->
-          <refpurpose>Mostra le differenze tra due file.</refpurpose>
+          <refpurpose>Mostra le differenze tra due percorsi.</refpurpose>
         </refnamediv>
         <refsect1>
           <title>Synopsis</title>
@@ -1936,7 +1938,8 @@
           <para lang="en">Display the differences between two paths.  The three
             different ways you can use <command>svn diff</command>
             are:</para>
-         <para>Mostra le differenze tra due file. I tre modi differenti come usare
+         <para>Mostra le differenze tra due percorsi. I tre modi differenti in
+            cui si può usare
             <command>svn diff</command> sono:</para>
 
          <para lang="en"><command>svn diff [-r N[:M]] [--old OLD-TGT] [--new
@@ -1967,38 +1970,38 @@
             <replaceable>NEW-TGT</replaceable> to
             <replaceable>M</replaceable>.</para>
          <para><command>svn diff [-r N[:M]] [--old OLD-TGT] [--new
-               NEW-TGT] [PATH...]</command> mostra le differenze
+            NEW-TGT] [PATH...]</command> mostra le differenze
             tra <replaceable>OLD-TGT</replaceable> e
             <replaceable>NEW-TGT</replaceable>.  Se sono forniti i
             <replaceable>PATH</replaceable>, sono trattati come
             relativi a <replaceable>OLD-TGT</replaceable>
-            e <replaceable>NEW-TGT</replaceable> e risultato è
-	    limitato alle differenze solo in questi path.
+            e <replaceable>NEW-TGT</replaceable> e l'uscita sono
+            limitati alle differenze solo in questi percorsi.
             <replaceable>OLD-TGT</replaceable> e
-            <replaceable>NEW-TGT</replaceable> possono essere nella
-	    copia di lavoro o
+            <replaceable>NEW-TGT</replaceable> possono essere percorsi di una
+	        copia di lavoro o
             <replaceable>URL</replaceable><literal>[@</literal><replaceable>REV</replaceable><literal>]</literal>.
-            Valore predefinito per <replaceable>OLD-TGT</replaceable> è
-	    la copia di lavoro corrente e per
+            Il valore predefinito per <replaceable>OLD-TGT</replaceable> è
+            la copia di lavoro corrente e per
             <replaceable>NEW-TGT</replaceable>
             è <replaceable>OLD-TGT</replaceable>.
-            Valore predefinito per <replaceable>N</replaceable> è
-            <literal>BASE</literal> oppure, se
-            <replaceable>OLD-TGT</replaceable> è un URL,
-            <literal>HEAD</literal>.  Valore predefinito per <replaceable>M</replaceable>
-	    è copia di lavoro corrente oppure, se
-            <replaceable>NEW-TGT</replaceable> è un URL,
-            <literal>HEAD</literal>.  <command>svn diff -r N</command>
-            imposta la versione di <replaceable>OLD-TGT</replaceable> a
+            Il valore predefinito per <replaceable>N</replaceable> è
+            <literal>BASE</literal> oppure <literal>HEAD</literal>, se
+            <replaceable>OLD-TGT</replaceable> è un URL.
+            Il valore predefinito per <replaceable>M</replaceable>
+            è la copia di lavoro corrente oppure <literal>HEAD</literal>, se
+            <replaceable>NEW-TGT</replaceable> è un URL.
+            <command>svn diff -r N</command>
+            imposta la revisione di <replaceable>OLD-TGT</replaceable> a
             <replaceable>N</replaceable>, <command>svn diff -r
-               N:M</command> imposta anche la versione di
+            N:M</command> imposta anche la revisione di
             <replaceable>NEW-TGT</replaceable> a
             <replaceable>M</replaceable>.</para>
 
           <para lang="en"><command>svn diff -r N:M URL</command> is shorthand
             for <command>svn diff -r N:M --old=URL
             --new=URL</command>.</para>
-	       <para><command>svn diff -r N:M URL</command> è scorciatoia per
+	       <para><command>svn diff -r N:M URL</command> è l'abbreviazione per
 			   <command>svn diff -r N:M --old=URL
 				--new=URL</command>.</para>
 
@@ -2006,7 +2009,7 @@
             URL2[@M]</command> is shorthand for <command>svn diff [-r
             N[:M]] --old=URL1 --new=URL2</command>.</para>
          <para><command>svn diff [-r N[:M]] URL1[@N]
-            URL2[@M]</command> è scorciatoia per <command>svn diff [-r
+            URL2[@M]</command> è l'abbreviazione per <command>svn diff [-r
             N[:M]] --old=URL1 --new=URL2</command>.</para>
 
           <para lang="en">If <replaceable>TARGET</replaceable> is a URL, then
@@ -2014,15 +2017,16 @@
             <option>--revision</option> or by using
             <quote>@</quote> notation as described earlier.</para>
          <para>Se <replaceable>TARGET</replaceable> è un URL, 
-            versioni N e M possono essere indicati sia con
-            <option>--revision</option> o usando notazione
+            allora revisioni N e M possono essere indicati sia con
+            <option>--revision</option> o usando la notazione
             <quote>@</quote> come descritto prima.</para>
 
           <para lang="en">If <replaceable>TARGET</replaceable> is a working copy
             path, then the <option>--revision</option> switch
             means:</para>
-         <para>Se <replaceable>TARGET</replaceable> è nella copia di lavoro,
-            opzione <option>--revision</option> significa:</para>
+         <para>Se <replaceable>TARGET</replaceable> è un percorso di una copia
+            di lavoro, allora l'opzione <option>--revision</option> significa:
+            </para>
 
           <variablelist>
 
@@ -2073,13 +2077,13 @@
             <replaceable>N</replaceable> or
             <replaceable>M</replaceable> are omitted, a value of
             <literal>HEAD</literal> is assumed.</para>
-         <para>Se usata sintassi alternativa, il server compara
+         <para>Se viene usata la sintassi alternativa, il server compara
             <replaceable>URL1</replaceable> e
-            <replaceable>URL2</replaceable> delle versioni
+            <replaceable>URL2</replaceable> alla revisione
             <replaceable>N</replaceable> e
             <replaceable>M</replaceable> rispettivamente. Se 
             <replaceable>N</replaceable> o
-            <replaceable>M</replaceable> sono omessi, si assume valore di
+            <replaceable>M</replaceable> sono omessi, si assume il valore di
             <literal>HEAD</literal>.</para>
 
           <para lang="en">By default, <command>svn diff</command> ignores the
@@ -2092,14 +2096,15 @@
             different ancestry you will see the entire contents of the
             file as having been removed and added again).</para>
          <para>Come comportamento predefinito, <command>svn diff</command> ignora
-            ascendenza dei file e semplicemente compara il contenuto dei due
-            file.  Se usate la opzione
-            <option>--notice-ancestry</option>, l'ascendenza dei file
-            sarà presa in considerazione durante la comparazione.
-            (proprio così, se avviate <command>svn
-            diff</command> su due file con contenuto identico ma
-            con l'ascendenza diversa, vedrete che tutto il contenuto sarà
-            prima rimosso e poi di nuovo aggiunto).</para>
+            l'ascendenza dei file e compara soltanto i contenuti dei due
+            file comparati.  Se si usa l'opzione
+            <option>--notice-ancestry</option>, l'ascendenza dei percorsi
+            in questione sarà presa in considerazione durante la comparazione
+            delle revisioni
+            (proprio così, se si esegue <command>svn
+            diff</command> su due file con contenuti identici ma
+            con ascendenza diversa si vedrà che tutti i contenuti saranno
+            prima rimossi e poi di nuovo aggiunti).</para>
 
         </refsect1>
         <refsect1>
@@ -2112,7 +2117,7 @@
           <!--<title>Changes</title>-->
           <title>Cambiamenti</title>
           <para lang="en">Nothing</para>
-          <para>Niente</para>
+          <para>Nulla</para>
         </refsect1>
 
         <refsect1>
@@ -2120,8 +2125,8 @@
           <title>Accesso al &repos;</title>
           <para lang="en">For obtaining differences against anything but
             <literal>BASE</literal> revision in your working copy.</para>
-         <para>Per avere le differenze riguardo qualsiasi cosa trane versione
-            <literal>BASE</literal> della vostra copia di lavoro.</para>
+         <para>Per avere le differenze riguardo qualsiasi cosa tranne la revisione
+            <literal>BASE</literal> della propria copia di lavoro.</para>
         </refsect1>
 
         <refsect1>
@@ -2152,8 +2157,8 @@
           <para lang="en">Compare <literal>BASE</literal> and your working copy
             (one of the most popular uses of <command>svn
             diff</command>):</para>
-      <para>Comparare <literal>BASE</literal> e la vostra copia di lavoro
-         (uno dei usi più popolari di <command>svn
+         <para>Compara <literal>BASE</literal> e la propria copia di lavoro
+            (uno degli usi più popolari di <command>svn
             diff</command>):</para>
 
           <screen>
@@ -2167,8 +2172,8 @@
 
           <para lang="en">See how your working copy's modifications compare
             against an older revision:</para>
-         <para>Vedere come le modificazioni della vostra copia di lavoro
-            compaiono contro una versione più vecchia:</para>
+         <para>Vedere come le modifiche della propria copia di lavoro
+            comparano contro una revisione più vecchia:</para>
 
           <screen>
 $ svn diff -r 3900 COMMITTERS
@@ -2181,7 +2186,8 @@
 
           <para lang="en">Compare revision 3000 to revision 3500 using <quote>@</quote>
             syntax:</para>
-         <para>Comparare versione 3000 con versione 3500 usando sintassi <quote>@</quote>:</para>
+         <para>Compara la revisione 3000 con la revisione 3500 usando la sintassi
+            <quote>@</quote>:</para>
 
           <screen>
 $ svn diff http://svn.collab.net/repos/svn/trunk/COMMITTERS@3000 http://svn.collab.net/repos/svn/trunk/COMMITTERS@3500
@@ -2195,8 +2201,8 @@
           <para lang="en">Compare revision 3000 to revision 3500 using range
             notation (you only pass the one URL in this
             case):</para>
-         <para>Comparare versione 3000 con versione 3500 usando notazione di
-            ?range?? (in questo caso basta uno URL)</para>
+         <para>Compara la revisione 3000 con la revisione 3500 usando la 
+            notazione intervallo (in questo caso si passa solamente un URL)</para>
 
           <screen>
 $ svn diff -r 3000:3500 http://svn.collab.net/repos/svn/trunk/COMMITTERS
@@ -2209,8 +2215,8 @@
 
           <para lang="en">Compare revision 3000 to revision 3500 of all files in
             <filename>trunk</filename> using range notation:</para>
-         <para>Comparare versione 3000 con versione 3500 di tutti i file del
-            <filename>trunk</filename> usando notazione di ?range??:</para>
+         <para>Compara la revisione 3000 con la revisione 3500 di tutti i file nel
+            <filename>trunk</filename> usando la notazione intervallo:</para>
 
           <screen>
 $ svn diff -r 3000:3500 http://svn.collab.net/repos/svn/trunk
@@ -2220,8 +2226,8 @@
           <para lang="en">Compare revision 3000 to revision 3500 of only three
             files in <filename>trunk</filename> using range
             notation:</para>
-         <para>Comparare versione 3000 con versione 3500 di soli tre
-            file del <filename>trunk</filename> usando notazione di ?range??:</para>
+         <para>Compara la revisione 3000 con la revisione 3500 di soli tre
+            file nel <filename>trunk</filename> usando la notazione intervallo:</para>
 
           <screen>
 $ svn diff -r 3000:3500 --old http://svn.collab.net/repos/svn/trunk COMMITTERS README HACKING
@@ -2230,8 +2236,8 @@
 
           <para lang="en">If you have a working copy, you can obtain the
             differences without typing in the long URLs:</para>
-         <para>If you have a working copy, you can obtain the
-            differences without typing in the long URLs:</para>
+         <para>Se si ha una copia di lavoro, si può verificare le
+            differenze senza digitare le URL lunghe:</para>
 
           <screen>
 $ svn diff -r 3000:3500 COMMITTERS
@@ -2245,10 +2251,10 @@
             <replaceable>CMD</replaceable> <option>-x</option> to
             pass arguments directly to the external diff
             program</para>
-         <para>Use <option>--diff-cmd</option>
-            <replaceable>CMD</replaceable> <option>-x</option> to
-            pass arguments directly to the external diff
-            program</para>
+         <para>Utilizzare <option>--diff-cmd</option>
+            <replaceable>CMD</replaceable> <option>-x</option> per
+            passare argomenti direttamente al programma diff
+            esterno</para>
 
           <screen>
 $ svn diff --diff-cmd /usr/bin/diff -x "-i -b" COMMITTERS




More information about the svnbook-dev mailing list