[svnbook commit] r2646 - trunk/src/ru/book

dmitriy noreply at red-bean.com
Sun Feb 4 07:36:47 CST 2007


Author: dmitriy
Date: Sun Feb  4 07:36:46 2007
New Revision: 2646

Added:
   trunk/src/ru/book/app-quickstart.xml   (contents, props changed)
      - copied, changed from r2645, /trunk/src/ru/book/ch-introduction.xml
   trunk/src/ru/book/ch-customizing-svn.xml   (contents, props changed)
      - copied, changed from r2644, /trunk/src/ru/book/ch-advanced-topics.xml
Removed:
   trunk/src/ru/book/ch-introduction.xml
Modified:
   trunk/src/ru/book/book.xml   (contents, props changed)
   trunk/src/ru/book/ch-advanced-topics.xml   (contents, props changed)
   trunk/src/ru/book/ch-basic-concepts.xml   (contents, props changed)

Log:
Book Russian. Merge with changes from r2571 of the src/en/book. More detail in log for r2571.

Copied: trunk/src/ru/book/app-quickstart.xml (from r2645, /trunk/src/ru/book/ch-introduction.xml)
==============================================================================
--- /trunk/src/ru/book/ch-introduction.xml	(original)
+++ trunk/src/ru/book/app-quickstart.xml	Sun Feb  4 07:36:46 2007
@@ -1,44 +1,49 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
-<chapter id="svn.intro">
+<appendix id="svn.intro">
 
   <!-- @ENGLISH {{{
-  <title>Introduction</title>
+  <title>Subversion Quick-Start Guide</title>
   @ENGLISH }}} -->
-  <title>Введение</title>
-  <chapterinfo>
+  <title>Быстрый старт в Subversion</title>
+  <appendixinfo>
     <othername id="svn.intro.architecture.dia-1.prepositional-case"
       role="title-variant">рисунке 1.1, &laquo;Архитектура
         Subversion&raquo;</othername>
-  </chapterinfo>
+  </appendixinfo>
   <!-- See also svn.preface.organization -->
 
   <simplesect>
+
     <!-- @ENGLISH {{{
-    <para>Version control is the art of managing changes to
-      information.  It has long been a critical tool for programmers,
-      who typically spend their time making small changes to software
-      and then undoing those changes the next day.  But the usefulness
-      of version control software extends far beyond the bounds of the
-      software development world.  Anywhere you can find people using
-      computers to manage information that changes often, there is
-      room for version control.  And that's where Subversion comes
-      into play.</para>
-    @ENGLISH }}} -->
-    <para>Управление версиями &mdash; это искусство управления изменяющейся
-      информацией. Это искусство долгое время было жизненно важным
-      инструментом для программистов, которые большую часть своего времени
-      пишут программу небольшими кусками, но иногда им нужно отменить все
-      сегодняшние изменения. Но сфера применения систем управления версиями
-      выходит далеко за пределы мира разработчиков программного обеспечения.
-      Управление версиями требуется повсюду, где люди работают с постоянно
-      изменяющейся информацией. Именно тогда на сцену выходит Subversion.</para>
+    <para>Some people have trouble absorbing a new technology by
+      reading the sort of <quote>top down</quote> approach provided by
+      this book.  This section is a very short introduction to
+      Subversion, and is designed to give <quote>bottom up</quote>
+      learners a fighting chance.  If you prefer to learn by
+      experimentation, the following demonstration will get you up and
+      running.  Along the way, we give links to the relevant chapters
+      of this book.</para>
+    @ENGLISH }}} -->
+    <para>Некоторые испытывают трудности поглощения новой технологии
+      читая приближение <quote>с верху вниз</quote>, предлагаемое этой
+      книгой. Этот раздел представляет собой очень короткое введение в
+      Subversion и предназначен для того, что бы помочь изучающим
+      <quote>снизу вверх</quote>. Если вы из тех, кто предпочитает
+      учиться на экспериментах то последующая демонстрация поможет
+      вам начать. По ходу дела мы давали ссылки на соответствующие
+      главы книги.
+    </para>
 
     <!-- @ENGLISH {{{
-    <para>This chapter contains a high-level introduction to
-      Subversion&mdash;what it is; what it does; how to get it.</para>
+    <para>If you're new to the entire concept of version control or to
+      the <quote>copy-modify-merge</quote> model used by both CVS and
+      Subversion, then you should read <xref linkend="svn.basic"/>
+      before going any further.</para>
     @ENGLISH }}} -->
-    <para>В этой главе даются общие знания о Subversion &mdash;
-      что это такое, что она делает и как её получить.</para>
+    <para>Если вы не совсем знакомы с концепциями контроля версий или
+      моделью <quote>копирование-изменение-слияние</quote>, используемой
+      как CVS так и Subversion, перед тем как идти дальше, вам нужно
+      прочитать <xref linkend="svn.basic"/>.</para>
 
   </simplesect>
 
@@ -142,55 +147,35 @@
   <sect1 id="svn.intro.quickstart">
 
     <!-- @ENGLISH {{{
-    <title>A Quick Start</title>
-    @ENGLISH }}} -->
-    <title>Быстрый старт</title>
-
-    <!-- @ENGLISH {{{
-    <para>Some people have trouble absorbing a new technology by
-      reading the sort of <quote>top down</quote> approach provided by
-      this book.  This section is a very short introduction to
-      Subversion, and is designed to give <quote>bottom up</quote>
-      learners a fighting chance.  If you prefer to learn by
-      experimentation, the following demonstration will get you up and
-      running.  Along the way, we give links to the relevant chapters
-      of this book.</para>
+    <title>High-speed Tutorial</title>
     @ENGLISH }}} -->
-    <para>Некоторые испытывают трудности поглощения новой технологии
-      читая приближение <quote>с верху вниз</quote>, предлагаемое этой
-      книгой. Этот раздел представляет собой очень короткое введение в
-      Subversion и предназначен для того, что бы помочь изучающим
-      <quote>снизу вверх</quote>. Если вы из тех, кто предпочитает
-      учиться на экспериментах то последующая демонстрация поможет
-      вам начать. По ходу дела мы давали ссылки на соответствующие
-      главы книги.
-    </para>
+    <title>High-speed Tutorial</title>
 
-    <!-- @ENGLISH {{{
-    <para>If you're new to the entire concept of version control or to
-      the <quote>copy-modify-merge</quote> model used by both CVS and
-      Subversion, then you should read <xref linkend="svn.basic"/>
-      before going any further.</para>
-    @ENGLISH }}} -->
-    <para>Если вы не совсем знакомы с концепциями контроля версий или
-      моделью <quote>копирование-изменение-слияние</quote>, используемой
-      как CVS так и Subversion, перед тем как идти дальше, вам нужно
-      прочитать <xref linkend="svn.basic"/>.</para>
+    <blockquote>
+      <para><quote>Please make sure your seat backs are in their full,
+        upgright position, and that your tray tables are stored.
+        Flight attendants, prepare for take-off&hellip;.</quote></para>
+    </blockquote>
+
+    <para>The following is a very high-level tutorial which will walk
+      you through some basic Subversion configuration and operation.
+      By the time you complete the tutorial, you should have a basic
+      understanding of Subversion's typical usage.</para>
 
     <note>
       <!-- @ENGLISH {{{
-      <para>The following example assumes that you have
+      <para>The examples used in this appendix assume that you have
         <command>svn</command>, the Subversion command-line client,
         and <command>svnadmin</command>, the administrative tool,
         ready to go.  It also assumes you are using Subversion 1.2 or
         later (run <command>svn -&#64738;-version</command> to check.)</para>
       @ENGLISH }}} -->
-      <para>Последующий пример предполагает наличие у вас работающих
-        Subversion клиента для командной строки <command>svn</command> и
-        инструмента администрирования <command>svnadmin</command>.
-        Кроме этого он рассчитан на то, что вы используете Subversion
-        версии 1.2 или более поздней (для того, чтобы это проверить,
-        выполните <command>svn --version</command>).</para>
+      <para>Примеры, используемые в этом приложении предполагают наличие у
+        вас работающих Subversion клиента для командной строки
+        <command>svn</command> и инструмента администрирования
+        <command>svnadmin</command>. Кроме этого он рассчитан на то, что вы
+        используете Subversion версии 1.2 или более поздней (для того, чтобы
+        это проверить, выполните <command>svn --version</command>).</para>
     </note>
 
     <!-- @ENGLISH {{{
@@ -434,14 +419,17 @@
       знакомства с различными типами доступных серверных процессов
       и методами их настройки.</para>
 
+    <para>### TODO:  Let's make this into a full tutorial, rather than 
+      simply referring off to other sections. ###</para>
+
   </sect1>
 
 
-</chapter>
+</appendix>
 
 <!--
 local variables:
-sgml-parent-document: ("book.xml" "chapter")
+sgml-parent-document: ("book.xml" "appendix")
 end:
 vim: tw=78:ft=svnbook
 -->

Modified: trunk/src/ru/book/book.xml
==============================================================================
--- trunk/src/ru/book/book.xml	(original)
+++ trunk/src/ru/book/book.xml	Sun Feb  4 07:36:46 2007
@@ -5,18 +5,19 @@
 %vers;
 <!ENTITY foreword SYSTEM "foreword.xml">
 <!ENTITY ch00     SYSTEM "ch-preface.xml">
-<!ENTITY ch01     SYSTEM "ch-introduction.xml">
-<!ENTITY ch02     SYSTEM "ch-basic-concepts.xml">
-<!ENTITY ch03     SYSTEM "ch-guided-tour.xml">
+<!ENTITY ch01     SYSTEM "ch-basic-concepts.xml">
+<!ENTITY ch02     SYSTEM "ch-guided-tour.xml">
+<!ENTITY ch03     SYSTEM "ch-advanced-topics.xml">
 <!ENTITY ch04     SYSTEM "ch-branching-and-merging.xml">
 <!ENTITY ch05     SYSTEM "ch-repository-admin.xml">
 <!ENTITY ch06     SYSTEM "ch-server-configuration.xml">
-<!ENTITY ch07     SYSTEM "ch-advanced-topics.xml">
+<!ENTITY ch07     SYSTEM "ch-customizing-svn.xml">
 <!ENTITY ch08     SYSTEM "ch-developer-info.xml">
 <!ENTITY ch09     SYSTEM "ch-reference.xml">
-<!ENTITY appa     SYSTEM "app-svn-for-cvs-users.xml">
-<!ENTITY appb     SYSTEM "app-webdav.xml">
-<!ENTITY appc     SYSTEM "app-third-party-tools.xml">
+<!ENTITY appa     SYSTEM "app-quickstart.xml">
+<!ENTITY appb     SYSTEM "app-svn-for-cvs-users.xml">
+<!ENTITY appc     SYSTEM "app-webdav.xml">
+<!ENTITY appd     SYSTEM "app-third-party-tools.xml">
 <!ENTITY license  SYSTEM "copyright.xml">
 ]>
 
@@ -112,6 +113,7 @@
   &appa;
   &appb;
   &appc;
+  &appd;
   &license;
 
 </book>

Modified: trunk/src/ru/book/ch-advanced-topics.xml
==============================================================================
--- trunk/src/ru/book/ch-advanced-topics.xml	(original)
+++ trunk/src/ru/book/ch-advanced-topics.xml	Sun Feb  4 07:36:46 2007
@@ -4163,492 +4163,6 @@
     </sect2>
   </sect1>
 
-  <!-- ================================================================= -->
-  <!-- ================================================================= -->
-  <!-- ================================================================= -->
-  <sect1 id="svn.advanced.l10n">
-    <title>Localization</title>
-
-    <para><firstterm>Localization</firstterm> is the act of making
-      programs behave in a region-specific way.  When a program
-      formats numbers or dates in a way specific to your part of the
-      world, or prints messages (or accepts input) in your native
-      language, the program is said to
-      be <firstterm>localized</firstterm>.  This section describes
-      steps Subversion has made towards localization.</para>
-
-    <!-- =============================================================== -->
-    <sect2 id="svn.advanced.l10n.understanding">
-      <title>Understanding locales</title>
-
-      <para>Most modern operating systems have a notion of the
-        <quote>current locale</quote>&mdash;that is, the region or
-        country whose localization conventions are honored.  These
-        conventions&mdash;typically chosen by some runtime
-        configuration mechanism on the computer&mdash;affect the way
-        in which programs present data to the user, as well as the way
-        in which they accept user input.</para>
-
-      <para>On Unix-like systems, you can check the values of the
-        locale-related runtime configuration options by running the
-        <command>locale</command> command:</para>
-
-      <screen>
-$ locale
-LANG=
-LC_COLLATE="C"
-LC_CTYPE="C"
-LC_MESSAGES="C"
-LC_MONETARY="C"
-LC_NUMERIC="C"
-LC_TIME="C"
-LC_ALL="C"
-</screen>
-
-      <para>The output is a list of locale-related environment
-        variables and their current values.  In this example, the
-        variables are all set to the default <literal>C</literal>
-        locale, but users can set these variables to specific
-        country/language code combinations.  For example, if one were
-        to set the <literal>LC_TIME</literal> variable to
-        <literal>fr_CA</literal>, then programs would know to present
-        time and date information formatted according a
-        French-speaking Canadian's expectations.  And if one were to
-        set the <literal>LC_MESSAGES</literal> variable to
-        <literal>zh_TW</literal>, then programs would know to present
-        human-readable messages in Traditional Chinese.  Setting the
-        <literal>LC_ALL</literal> variable has the effect of changing
-        every locale variable to the same value.  The value of
-        <literal>LANG</literal> is used as a default value for any
-        locale variable that is unset.  To see the list of available
-        locales on a Unix system, run the command <command>locale
-        -a</command>.</para>
-
-      <para>On Windows, locale configuration is done via the
-        <quote>Regional and Language Options</quote> control panel
-        item.  There you can view and select the values of individual
-        settings from the available locales, and even customize (at a
-        sickening level of detail) several of the display formatting
-        conventions.</para>
-
-    </sect2>
-
-    <!-- =============================================================== -->
-    <sect2 id="svn.advanced.l10n.svnuse">
-      <title>Subversion's use of locales</title>
-
-      <para>The Subversion client, <command>svn</command>, honors the
-        current locale configuration in two ways.  First, it notices
-        the value of the <literal>LC_MESSAGES</literal> variable and
-        attempts to print all messages in the specified language.  For
-        example:</para>
-
-      <screen>
-$ export LC_MESSAGES=de_DE
-$ svn help cat
-cat: Gibt den Inhalt der angegebenen Dateien oder URLs aus.
-Aufruf: cat ZIEL[@REV]...
-&hellip;
-</screen>
-
-      <para>This behavior works identically on both Unix and Windows
-        systems.  Note, though, that while your operating system might
-        have support for a certain locale, the Subversion client still
-        may not be able to speak the particular language.  In order to
-        produce localized messages, human volunteers must provide
-        translations for each language.  The translations are written
-        using the GNU gettext package, which results in translation
-        modules that end with the <filename>.mo</filename> filename
-        extension.  For example, the German translation file is named
-        <filename>de.mo</filename>.  These translation files are
-        installed somewhere on your system.  On Unix, they typically
-        live in <filename>/usr/share/locale/</filename>, while
-        on Windows they're often found in the
-        <filename>\share\locale\</filename> folder in Subversion's
-        installation area.  Once installed, a module is named after
-        the program it provides translations for.  For example, the
-        <filename>de.mo</filename> file may ultimately end up
-        installed as
-        <filename>/usr/share/locale/de/LC_MESSAGES/subversion.mo</filename>.
-        By browsing the installed <filename>.mo</filename> files, you
-        can see which languages the Subversion client is able to
-        speak.</para>
-
-      <para>The second way in which the locale is honored involves how
-        <command>svn</command> interprets your input.  The repository
-        stores all paths, filenames, and log messages in Unicode,
-        encoded as UTF-8.  In that sense, the repository is
-        <firstterm>internationalized</firstterm>&mdash;that is, the
-        repository is ready to accept input in any human language.
-        This means, however, that the Subversion client is responsible
-        for sending only UTF-8 filenames and log messages into the
-        repository.  In order to do this, it must convert the data
-        from the native locale into UTF-8.</para>
-
-      <para>For example, suppose you create a file
-        named<filename>caffè.txt</filename>, and then when committing
-        the file, you write the log message as <quote>Adesso il caffè
-        è più forte</quote>.  Both the filename and log message
-        contain non-ASCII characters, but because your locale is set
-        to <literal>it_IT</literal>, the Subversion client knows to
-        interpret them as Italian.  It uses an Italian character set
-        to convert the data to UTF-8 before sending them off to the
-        repository.</para>
-
-      <para>Note that while the repository demands UTF-8 filenames and
-        log messages, it <emphasis>does not</emphasis> pay attention
-        to file contents.  Subversion treats file contents as opaque
-        strings of bytes, and neither client nor server makes an
-        attempt to understand the character set or encoding of the
-        contents.</para>
-
-      <sidebar>
-        <title>Character set conversion errors</title>
-
-        <para>While using Subversion, you might get hit with an error
-          related to character set conversions:</para>
-
-        <screen>
-svn: Can't convert string from native encoding to 'UTF-8':
-&hellip;
-svn: Can't convert string from 'UTF-8' to native encoding:
-&hellip;
-</screen>
-
-        <para>Errors like this typically occur when the Subversion
-          client has received a UTF-8 string from the repository, but
-          not all of the characters in that string can be represented
-          using the encoding of the current locale.  For example, if
-          your locale is <literal>en_US</literal> but a collaborator
-          has committed a Japanese filename, you're likely to see this
-          error when you receive the file during an <command>svn
-          update</command>.</para>
-
-        <para>The solution is either to set your locale to something
-          which <emphasis>can</emphasis> represent the incoming UTF-8
-          data, or to change the filename or log message in the
-          repository.  (And don't forget to slap your collaborator's
-          hand&mdash;projects should decide on common languages ahead of
-          time, so that all participants are using the same
-          locale.)</para>
-      </sidebar>
-
-    </sect2>
-
-  </sect1>
-
-  <!-- ================================================================= -->
-  <!-- ================================================================= -->
-  <!-- ================================================================= -->
-  <sect1 id="svn.advanced.externaldifftools">
-    <title>Using External Differencing Tools</title>
-
-    <para>The presence of <option>--diff-cmd</option> and
-      <option>--diff3-cmd</option> options, and similarly named
-      runtime configuration parameters (see <xref
-      linkend="svn.advanced.confarea.opts.config"/>), can lead to a
-      false notion of how easy it is to use external differencing (or
-      <quote>diff</quote>) and merge tools with Subversion.  While
-      Subversion can use most of popular such tools available, the
-      effort invested in setting this up often turns out to be
-      non-trivial.</para>
-
-    <para>The interface between Subversion and external diff and merge
-      tools harkens back to a time when Subversion's only contextual
-      differencing capabilities were built around invocations of the
-      GNU diffutils toolchain, specifically the
-      <command>diff</command> and <command>diff3</command> utilities.
-      To get the kind of behavior Subversion needed, it called these
-      utilities with more than a handful of options and parameters,
-      most of which were quite specific to the utilities.  Some time
-      later, Subversion grew its own internal differencing library,
-      and as a failover mechanism,
-      <footnote>
-        <para>Subversion developers are good, but even the best make
-          mistakes.</para>
-      </footnote>
-      the <option>--diff-cmd</option> and <option>--diff3-cmd</option>
-      options were added to the Subversion command-line client so
-      users could more easily indicate that they preferred to use the
-      GNU diff and diff3 utilities instead of the newfangled internal
-      diff library.  If those options were used, Subversion would
-      simply ignore the internal diff library, and fall back to
-      running those external programs, lengthy argument lists and all.
-      And that's where things remain today.</para>
-
-    <para>It didn't take long for folks to realize that having such
-      easy configuration mechanisms for specifying that Subversion
-      should use the external GNU diff and diff3 utilities located at
-      a particular place on the system could be applied toward the use
-      of other diff and merge tools, too.  After all, Subversion
-      didn't actually verify that the things it was being told to run
-      were members of the GNU diffutils toolchain.  But the only
-      configurable aspect of using those external tools is their
-      location on the system&mdash;not the option set, parameter
-      order, etc.  Subversion continues throwing all those GNU utility
-      options at your external diff tool regardless of whether or not
-      that program can understand those options.  And that's where
-      things get unintuitive for most users.</para>
-
-    <para>The key to using external diff and merge tools (other than
-      GNU diff and diff3, of course) with Subversion is to use wrapper
-      scripts which convert the input from Subversion into something
-      that your differencing tool can understand, and then to convert
-      the output of your tool back into a format which Subversion
-      expects&mdash;the format that the GNU tools would have used.
-      The following sections cover the specifics of those
-      expectations.</para>
-
-    <note>
-      <para>The decision on when to fire off a contextual diff or
-        merge as part of a larger Subversion operation is made
-        entirely by Subversion, and is affected by, among other
-        things, whether or not the files being operated on are
-        human-readable as determined by their
-        <literal>svn:mime-type</literal> property.  This means, for
-        example, that even if you had the niftiest Microsoft
-        Word-aware differencing or merging tool in the Universe, it
-        would never be invoked by Subversion so long as your versioned
-        Word documents had a configured MIME type that denoted that
-        they were not human-readable (such as
-        <literal>application/msword</literal>).  For more about MIME
-        type settings, see <xref
-        linkend="svn.advanced.props.special.mime-type"/></para>
-    </note>
-
-    <!-- =============================================================== -->
-    <sect2 id="svn.advanced.externaldifftools.diff">
-      <title>External diff</title>
-
-      <para>Subversion calls external diff programs with parameters
-        suitable for the GNU diff utility, and expects only that the
-        external program return with a successful error code.  For
-        most alternative diff program, only the sixth and seventh
-        arguments, the paths of the files which represent the left and
-        right sides of the diff, respectively, are of interest.  Note
-        that Subversion runs the diff program once per modified file
-        covered by the Subversion operation, so if your program runs
-        in an asynchronous fashion (or <quote>backgrounded</quote>),
-        you might have several instances of it all running
-        simultaneously.  Finally, Subversion expects that your program
-        return an errorcode of 1 if your program detected differences,
-        or 0 if it did not&mdash;any other errorcode is considered a
-        fatal error.
-        <footnote>
-          <para>The GNU diff manual page puts it this way: <quote>An
-            exit status of 0 means no differences were found, 1 means some
-            differences were found, and 2 means trouble.</quote></para>
-        </footnote>
-      </para>
-
-      <para><xref linkend="svn.advanced.externaldifftools.diff.ex-1"/>
-        and <xref linkend="svn.advanced.externaldifftools.diff.ex-2"/>
-        are templates for external diff tool wrappers in the Bourne
-        shell and Windows batch scripting languages,
-        respectively.</para>
-
-      <example id="svn.advanced.externaldifftools.diff.ex-1">
-        <title>diffwrap.sh</title>
-        <programlisting>
-#!/bin/sh
-
-# Configure your favorite diff program here.
-DIFF="/usr/local/bin/my-diff-tool"
-
-# Subversion provides the paths we need as the sixth and seventh
-# parameters.
-LEFT=${6}
-RIGHT=${7}
-
-# Call the diff command (change the following line to make sense for
-# your merge program).
-$DIFF --left $LEFT --right $RIGHT
-
-# Return an errorcode of 0 if no differences were detected, 1 if some were.
-# Any other errorcode will be treated as fatal.
-</programlisting>
-      </example>
-
-      <example id="svn.advanced.externaldifftools.diff.ex-2">
-        <title>diffwrap.bat</title>
-        <programlisting>
- at ECHO OFF
-
-REM Configure your favorite diff program here.
-SET DIFF="C:\Program Files\Funky Stuff\My Diff Tool.exe"
-
-REM Subversion provides the paths we need as the sixth and seventh
-REM parameters.
-SET LEFT=%6
-SET RIGHT=%7
-
-REM Call the diff command (change the following line to make sense for
-REM your merge program).
-%DIFF% --left %LEFT% --right %RIGHT%
-
-REM Return an errorcode of 0 if no differences were detected, 1 if some were.
-REM Any other errorcode will be treated as fatal.
-</programlisting>
-      </example>
-    </sect2>
-
-    <!-- =============================================================== -->
-    <sect2 id="svn.advanced.externaldifftools.diff3">
-      <title>External diff3</title>
-
-      <para>Subversion calls external merge programs with parameters
-        suitable for the GNU diff3 utility, expecting that the
-        external program return with a successful error code and that
-        the full file contents which result from the completed merge
-        operation are printed on the standard output stream (so that
-        Subversion can redirect them into the appropriate version
-        controlled file).  For most alternative merge programs, only
-        the ninth, tenth, and eleventh arguments, the paths of the
-        files which represent the <quote>mine</quote>,
-        <quote>older</quote>, and <quote>yours</quote> inputs,
-        respectively, are of interest.  Note that because Subversion
-        depends on the output of your merge program, you wrapper
-        script must not exit before that output has been delivered to
-        Subversion.  When it finally does exit, it should return an
-        errorcode of 0 if the merge was successful, or 1 if unresolved
-        conflicts remain in the output&mdash;any other errorcode is
-        considered a fatal error.</para>
-
-      <para><xref linkend="svn.advanced.externaldifftools.diff3.ex-1"/>
-        and <xref linkend="svn.advanced.externaldifftools.diff3.ex-2"/> are
-        templates for external merge tool wrappers in the Bourne shell
-        and Windows batch scripting languages, respectively.</para>
-
-      <example id="svn.advanced.externaldifftools.diff3.ex-1">
-        <title>diff3wrap.sh</title>
-        <programlisting>
-#!/bin/sh
-
-# Configure your favorite diff3/merge program here.
-DIFF3="/usr/local/bin/my-merge-tool"
-
-# Subversion provides the paths we need as the ninth, tenth, and eleventh
-# parameters.
-MINE=${9}
-OLDER=${10}
-YOURS=${11}
-
-# Call the merge command (change the following line to make sense for
-# your merge program).
-$DIFF3 --older $OLDER --mine $MINE --yours $YOURS
-
-# After performing the merge, this script needs to print the contents
-# of the merged file to stdout.  Do that in whatever way you see fit.
-# Return an errorcode of 0 on successful merge, 1 if unresolved conflicts
-# remain in the result.  Any other errorcode will be treated as fatal.
-</programlisting>
-      </example>
-
-      <example id="svn.advanced.externaldifftools.diff3.ex-2">
-        <title>diff3wrap.bat</title>
-        <programlisting>
- at ECHO OFF
-
-REM Configure your favorite diff3/merge program here.
-SET DIFF3="C:\Program Files\Funky Stuff\My Merge Tool.exe"
-
-REM Subversion provides the paths we need as the ninth, tenth, and eleventh
-REM parameters.  But we only have access to nine parameters at a time, so we
-REM shift our nine-parameter window twice to let us get to what we need.
-SHIFT
-SHIFT
-SET MINE=%7
-SET OLDER=%8
-SET YOURS=%9
-
-REM Call the merge command (change the following line to make sense for
-REM your merge program).
-%DIFF3% --older %OLDER% --mine %MINE% --yours %YOURS%
-
-REM After performing the merge, this script needs to print the contents
-REM of the merged file to stdout.  Do that in whatever way you see fit.
-REM Return an errorcode of 0 on successful merge, 1 if unresolved conflicts
-REM remain in the result.  Any other errorcode will be treated as fatal.
-</programlisting>
-      </example>
-
-    </sect2>
-  </sect1>
-
-  <!-- ================================================================= -->
-  <!-- ================================================================= -->
-  <!-- ================================================================= -->
-  <sect1 id="svn.advanced.reposurls">
-    <title>Subversion Repository URLs</title>
-
-    <para>As illustrated throughout this book, Subversion uses URLs to
-      identify versioned resources in Subversion repositories.  For
-      the most part, these URLs use the standard syntax, allowing for
-      server names and port numbers to be specified as part of the
-      URL:</para>
-
-    <screen>
-$ svn checkout http://svn.example.com:9834/repos
-&hellip;
-</screen>
-
-    <para>But there are some nuances in Subversion's handling of URLs
-      that are notable.  For example, URLs containing the
-      <literal>file:</literal> access method (used for local
-      repositories) must, in accordance with convention, have either a
-      server name of <literal>localhost</literal> or no server name at
-      all:</para>
-
-    <screen>
-$ svn checkout file:///path/to/repos
-&hellip;
-$ svn checkout file://localhost/path/to/repos
-&hellip;
-</screen>
-
-    <para>Also, users of the <literal>file:</literal> scheme on
-      Windows platforms will need to use an unofficially
-      <quote>standard</quote> syntax for accessing repositories
-      that are on the same machine, but on a different drive than
-      the client's current working drive.  Either of the two
-      following URL path syntaxes will work where
-      <literal>X</literal> is the drive on which the repository
-      resides:</para>
-
-    <screen>
-C:\&gt; svn checkout file:///X:/path/to/repos
-&hellip;
-C:\&gt; svn checkout "file:///X|/path/to/repos"
-&hellip;
-</screen>
-
-    <para>In the second syntax, you need to quote the URL so that the
-      vertical bar character is not interpreted as a pipe.  Also, note
-      that a URL uses ordinary slashes even though the native
-      (non-URL) form of a path on Windows uses backslashes.</para>
-
-    <para>Finally, it should be noted that the Subversion client will
-      automatically encode URLs as necessary, just like a web browser
-      does.  For example, if a URL contains a space or upper-ASCII
-      character:</para>
-
-    <screen>
-$ svn checkout "http://host/path with space/project/españa"
-</screen>
-
-    <para>&hellip;then Subversion will escape the unsafe characters
-      and behave as if you had typed:</para>
-
-    <screen>
-$ svn checkout http://host/path%20with%20space/project/espa%C3%B1a
-</screen>
-
-    <para>If the URL contains spaces, be sure to place it within quote
-      marks, so that your shell treats the whole thing as a single
-      argument to the <command>svn</command> program.</para>
-
-  </sect1>
-
 </chapter>
 
 <!--

Modified: trunk/src/ru/book/ch-basic-concepts.xml
==============================================================================
--- trunk/src/ru/book/ch-basic-concepts.xml	(original)
+++ trunk/src/ru/book/ch-basic-concepts.xml	Sun Feb  4 07:36:46 2007
@@ -568,6 +568,78 @@
     <para>Настало время перейти от абстракций к конкретике. В этом разделе мы покажем
       реальные примеры использования Subversion.</para>
 
+    <!-- ================================================================= -->
+    <sect2 id="svn.advanced.reposurls">
+      <title>Subversion Repository URLs</title>
+
+      <para>As illustrated throughout this book, Subversion uses URLs to
+        identify versioned resources in Subversion repositories.  For
+        the most part, these URLs use the standard syntax, allowing for
+        server names and port numbers to be specified as part of the
+        URL:</para>
+
+      <screen>
+$ svn checkout http://svn.example.com:9834/repos
+&hellip;
+</screen>
+
+      <para>But there are some nuances in Subversion's handling of URLs
+        that are notable.  For example, URLs containing the
+        <literal>file:</literal> access method (used for local
+        repositories) must, in accordance with convention, have either a
+        server name of <literal>localhost</literal> or no server name at
+        all:</para>
+
+      <screen>
+$ svn checkout file:///path/to/repos
+&hellip;
+$ svn checkout file://localhost/path/to/repos
+&hellip;
+</screen>
+
+      <para>Also, users of the <literal>file:</literal> scheme on
+        Windows platforms will need to use an unofficially
+        <quote>standard</quote> syntax for accessing repositories
+        that are on the same machine, but on a different drive than
+        the client's current working drive.  Either of the two
+        following URL path syntaxes will work where
+        <literal>X</literal> is the drive on which the repository
+        resides:</para>
+
+      <screen>
+C:\&gt; svn checkout file:///X:/path/to/repos
+&hellip;
+C:\&gt; svn checkout "file:///X|/path/to/repos"
+&hellip;
+</screen>
+
+      <para>In the second syntax, you need to quote the URL so that the
+        vertical bar character is not interpreted as a pipe.  Also, note
+        that a URL uses ordinary slashes even though the native
+        (non-URL) form of a path on Windows uses backslashes.</para>
+
+      <para>Finally, it should be noted that the Subversion client will
+        automatically encode URLs as necessary, just like a web browser
+        does.  For example, if a URL contains a space or upper-ASCII
+        character:</para>
+
+      <screen>
+$ svn checkout "http://host/path with space/project/españa"
+</screen>
+
+      <para>&hellip;then Subversion will escape the unsafe characters
+        and behave as if you had typed:</para>
+
+      <screen>
+$ svn checkout http://host/path%20with%20space/project/espa%C3%B1a
+</screen>
+
+      <para>If the URL contains spaces, be sure to place it within quote
+        marks, so that your shell treats the whole thing as a single
+        argument to the <command>svn</command> program.</para>
+
+    </sect2>
+
     <!-- =============================================================== -->
     <sect2 id="svn.basic.in-action.wc">
       <!-- @ENGLISH {{{

Copied: trunk/src/ru/book/ch-customizing-svn.xml (from r2644, /trunk/src/ru/book/ch-advanced-topics.xml)
==============================================================================
--- /trunk/src/ru/book/ch-advanced-topics.xml	(original)
+++ trunk/src/ru/book/ch-customizing-svn.xml	Sun Feb  4 07:36:46 2007
@@ -1,4168 +1,18 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
-<chapter id="svn.advanced">
+<chapter id="svn.customization">
 
   <!-- @ENGLISH {{{
-  <title>Advanced Topics</title>
+  <title>Customizing Your Subversion Experience</title>
   @ENGLISH }}} -->
   <title>Профессиональное использование Subversion</title>
   <!-- See also svn.preface.organization -->
 
   <simplesect>
 
-    <!-- @ENGLISH {{{
-    <para>If you've been reading this book chapter by chapter, from
-      start to finish, you should by now have acquired enough
-      knowledge to use the Subversion client to perform the most
-      common version control operations.  You understand how to
-      checkout a working copy from a Subversion repository.  You are
-      comfortable with submitting and receiving changes using the
-      <command>svn commit</command> and <command>svn update</command>
-      functions.  You've probably even developed a reflex which causes
-      you to run the <command>svn status</command> command almost
-      unconsciously.  For all intents and purposes, you are ready to
-      use Subversion in a typical environment.</para>
-
-    <para>But the Subversion feature set doesn't stop at <quote>common
-      version control operations</quote>.</para>
-    @ENGLISH }}} -->
-    <para>Если эту книгу вы читали главу за главой, от начала до
-      конца, то к настоящему моменту должны иметь достаточно знаний
-      для использования Subversion клиента при выполнении типичных
-      управлению версиями операций. Вы понимаете, как создавать
-      рабочую копию. Знаете как используя команды <command>svn
-      commit</command> и <command>svn update</command> отправлять и
-      получать изменения. Возможно у вас уже даже выработался рефлекс
-      бессознательного запуска <command>svn status</command>. Вы готовы
-      применять Subversion в большинстве возможных типовых
-      ситуаций.</para>
-
-    <para>Однако предоставляемая Subversion функциональность не
-      ограничивается <quote>типовыми операциями управления
-      версиями</quote>.</para>
-
-    <!-- @ENGLISH {{{
-    <para>This chapter highlights some of Subversion's features that
-      aren't quite so regularly used.  In it, we will discuss
-      Subversion's property (or <quote>metadata</quote>) support, and
-      how to modify Subversion's default behaviors by tweaking its
-      run-time configuration area.  We will describe how you can use
-      externals definitions to instruct Subversion to pull data from
-      multiple repositories.  We'll cover in detail some of the
-      additional client- and server-side tools that are part of the
-      Subversion distribution.</para>
-
-    <para>Before reading this chapter, you should be familiar with the
-      basic file and directory versioning capabilities of Subversion.
-      If you haven't already read about those, or if you need a
-      refresher, we recommend that you check out <xref
-      linkend="svn.basic" /> and <xref linkend="svn.tour" />.  Once
-      you've mastered the basics and consumed this chapter, you'll be
-      a Subversion power-user!
-    </para>
-    @ENGLISH }}} -->
-    <para>Эта глава рассказывает о не часто используемых возможностях
-      Subversion. В ней мы рассмотрим поддержку свойств (или
-      <quote>метаданных</quote>) и способы изменения стандартного поведения
-      Subversion изменяя ее параметры времени выполнения. Мы расскажем
-      как используя внешние зависимости заставить Subversion получать
-      информацию из нескольких хранилищ. Подробно рассмотрим клиентские и
-      серверные инструменты, входящие в поставку Subversion.</para>
-
-    <para>Перед чтением этой главы, необходимо хорошо представлять
-      механизмы версионированния файлов и директорий в Subversion.
-      Если вы еще этого не прочитали или просто хотите освежить в памяти
-      эту информацию, рекомендуем просмотреть <xref linkend="svn.basic" />
-      и <xref linkend="svn.tour" />. После того как вы овладеете
-      основами и примами, рассмотренными в этой главе, вы станете продвинутым
-      пользователем Subversion!</para>
+    <para>### TODO ###</para>
 
   </simplesect>
 
-  <sect1 id="svn.advanced.confarea">
-    <!-- @ENGLISH {{{
-    <title>Runtime Configuration Area</title>
-
-    <para>Subversion provides many optional behaviors that can be
-      controlled by the user.  Many of these options are of the kind
-      that a user would wish to apply to all Subversion operations.
-      So, rather than forcing users to remember command-line arguments
-      for specifying these options, and to use them for each and every
-      operation they perform, Subversion uses configuration files,
-      segregated into a Subversion configuration area.</para>
-
-    <para>The Subversion <firstterm>configuration area</firstterm> is
-      a two-tiered hierarchy of option names and their values.
-      Usually, this boils down to a special directory that contains
-      <firstterm>configuration files</firstterm> (the first tier),
-      which are just text files in standard INI format (with
-      <quote>sections</quote> providing the second tier).  These files
-      can be easily edited using your favorite text editor (such as
-      Emacs or vi), and contain directives read by the client to
-      determine which of several optional behaviors the user
-      prefers.</para>
-    @ENGLISH }}} -->
-    <title>Параметры времени выполнения</title>
-
-    <para>Subversion имеет множество контролируемых пользователем
-      опциональных параметров поведения. Возможно пользователь
-      хотел бы применять некоторые из этих параметров во всех
-      операциях Subversion. Поэтому для того, что бы не заставлять
-      пользователей помнить ключи командной строки используемые для
-      указания этих параметров и не указывать их при всех выполняемых
-      операциях, Subversion использует конфигурационные файлы, выделенные
-      в область конфигурации Subversion.</para>
-
-    <para><firstterm>Область конфигурации</firstterm> Subversion
-      имеет двухуровневую иерархию имен параметров и их значений.
-      Как правило, она сводится к отдельной директории, содержащей
-      <firstterm>конфигурационные файлы</firstterm> (первый уровень)
-      являющиеся простыми текстовыми файлами в стандартном INI формате
-      (с <quote>разделами</quote>, обеспечивающими второй уровень).
-      Эти файлы содержат директивы используемые клиентом для определения
-      поведения клиента предпочитаемого пользователем, и могут быть легко
-      отредактированы используя ваш любимый редактор (например, Emacs
-      или vi).</para>
-
-    <!-- =============================================================== -->
-    <sect2 id="svn.advanced.confarea.layout">
-      <!-- @ENGLISH {{{
-      <title>Configuration Area Layout</title>
-
-      <para>The first time that the <command>svn</command>
-        command-line client is executed, it creates a per-user
-        configuration area.  On Unix-like systems, this area appears
-        as a directory named <filename>.subversion</filename> in the
-        user's home directory.  On Win32 systems, Subversion creates a
-        folder named <filename>Subversion</filename>, typically inside
-        the <filename>Application Data</filename> area of the user's
-        profile directory (which, by the way, is usually a hidden
-        directory).  However, on this platform the exact location
-        differs from system to system, and is dictated by the Windows
-        registry.
-        <footnote>
-          <para>The <literal>APPDATA</literal> environment variable
-            points to the <filename>Application Data</filename> area,
-            so you can always refer to this folder as
-            <filename>%APPDATA%\Subversion</filename>.</para>
-        </footnote>
-        We will refer to the per-user configuration area using its Unix
-        name, <filename>.subversion</filename>.</para>
-      @ENGLISH }}} -->
-      <title>Структура области конфигурации</title>
-
-      <para>Во время первого запуска клиент для командной строки
-        <command>svn</command> создает отдельную для каждого пользователя
-        область конфигурации. На Unix-подобных системах эта директория
-        называется <filename>.subversion</filename> и находиться в домашней
-        директории пользователя. На Win32 системах Subversion создает
-        папку с именем <filename>Subversion</filename> в области
-        <filename>Application Data</filename> директории с профилем
-        пользователя (которая, кстати говоря, обычно является скрытой
-        директорией). Однако на этой платформе точное местоположение
-        отличается от системы к системе и указывается в реестре
-        Windows. <footnote><para>Переменная среды окружения
-        <literal>APPDATA</literal> указывает на папку <filename>Application
-        Data</filename> поэтому к этой директории можно всегда обращаться
-        как к <filename>%APPDATA%\Subversion</filename>.</para></footnote>
-        При обращении к пользовательской области конфигурации мы будем
-        использовать ее Unix-название.</para>
-
-      <!-- @ENGLISH {{{
-      <para>In addition to the per-user configuration area, Subversion
-        also recognizes the existence of a system-wide configuration
-        area.  This gives system administrators the ability to
-        establish defaults for all users on a given machine.  Note
-        that the system-wide configuration area does not alone dictate
-        mandatory policy&mdash;the settings in the per-user
-        configuration area override those in the system-wide one, and
-        command-line arguments supplied to the <command>svn</command>
-        program have the final word on behavior.  On Unix-like
-        platforms, the system-wide configuration area is
-        expected to be the <filename>/etc/subversion</filename>
-        directory; on Windows machines, it looks for a
-        <filename>Subversion</filename> directory inside the common
-        <filename>Application Data</filename> location (again, as
-        specified by the Windows Registry).  Unlike the per-user
-        case, the <command>svn</command> program does not attempt
-        to create the system-wide configuration area.</para>
-      @ENGLISH }}} -->
-      <para>В дополнение к пользовательской области конфигурации,
-        Subversion использует общесистемную область конфигурации. Это
-        дает возможность системным администраторам устанавливать
-        параметры по умолчанию для всех пользователей отдельно взятой
-        машины. Помните, что системная область конфигурации не
-        устанавливает безоговорочные правила &mdash; параметры, заданные
-        пользовательской конфигурацией переопределяют системные параметры,
-        а аргументы командной строки, передаваемые программе
-        <command>svn</command>, имеют последнее слово. На Unix-подобных
-        платформах ожидаемым местоположением системной области конфигурации
-        является директория <filename>/etc/subversion</filename>; на
-        Windows машинах ищется директория <filename>Subversion</filename>
-        внутри общесистемной области <filename>Application Data</filename>
-        (также определяемой реестром). В отличие от пользовательской,
-        системную область конфигурации <command>svn</command> не
-        создает.</para>
-
-      <!-- @ENGLISH {{{
-      <para>The configuration area currently contains three
-        files&mdash;two configuration files (<filename>config</filename> and
-        <filename>servers</filename>), and a <filename>README.txt</filename>
-        file which describes the INI format.  At the time of their
-        creation, the files contain default values for each of the
-        supported Subversion options, mostly commented out and grouped
-        with textual descriptions about how the values for the key
-        affect Subversion's behavior.  To change a certain behavior,
-        you need only to load the appropriate configuration file into
-        a text editor, and modify the desired option's value.  If at
-        any time you wish to have the default configuration settings
-        restored, you can simply remove (or rename) your configuration
-        directory and then run some innocuous <command>svn</command>
-        command, such as <command>svn -&#64738;-version</command>.  A new
-        configuration directory with the default contents will be
-        created.</para>
-
-      <para>The per-user configuration area also contains a cache of
-        authentication data.  The <filename>auth</filename> directory
-        holds a set of subdirectories that contain pieces of cached
-        information used by Subversion's various supported
-        authentication methods.  This directory is created in such a
-        way that only the user herself has permission to read its
-        contents.</para>
-      @ENGLISH }}} -->
-      <para>На сегодняшний момент область конфигурации содержит три
-        файла &mdash; два файла конфигурации (<filename>config</filename>
-        и <filename>servers</filename>) и <filename>README.txt</filename>,
-        который содержит описание INI формата. После их создания, эти файлы
-        содержат значения по умолчанию для всех, поддерживаемых Subversion
-        параметров, обычно закомментированных и объединенных с текстовым
-        описанием значений ключей, влияющих на поведение Subversion.
-        Для того, что бы изменить отдельный параметр все, что нужно, просто
-        загрузить соответствующий файл в текстовый редактор и изменить
-        значение нужного параметра. Если в какой-то момент вы захотите
-        восстановить параметры по умолчанию, необходимо просто удалить
-        (или переименовать) директорию с конфигурацией, после чего
-        выполнить какую-то безобидную команду <command>svn</command>,
-        например, <command>svn --version</command>. В результате будет
-        создана новая директория с конфигурацией и содержимым по
-        умолчанию.</para>
-
-      <para>Кроме того, пользовательская область конфигурации содержит
-        кеш идентификационной информации. Директория <filename>auth</filename>
-        объединяет набор поддиректорий, содержащих кешированну информацию,
-        используемую в различных, поддерживаемых Subversion методах
-        авторизации. Эта директория создается так, что бы только сам
-        пользователь имел право просматривать ее содержимое.</para>
-
-    </sect2>
-
-    <!-- =============================================================== -->
-    <sect2 id="svn.advanced.confarea.windows-registry">
-      <!-- @ENGLISH {{{
-      <title>Configuration and the Windows Registry</title>
-
-      <para>In addition to the usual INI-based configuration area,
-        Subversion clients running on Windows platforms may also use
-        the Windows registry to hold the configuration data.  The
-        option names and their values are the same as in the INI
-        files.  The <quote>file/section</quote> hierarchy is
-        preserved as well, though addressed in a slightly different
-        fashion&mdash;in this schema, files and sections are just
-        levels in the registry key tree.</para>
-
-      <para>Subversion looks for system-wide configuration values
-        under the
-        <literal>HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Tigris.org\Subversion</literal>
-        key.  For example, the <literal>global-ignores</literal> option,
-        which is in the <literal>miscellany</literal> section of the
-        <filename>config</filename> file, would be found at
-        <literal>HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Tigris.org\Subversion\Config\Miscellany\global-ignores</literal>.
-        Per-user configuration values should be stored under
-        <literal>HKEY_CURRENT_USER\Software\Tigris.org\Subversion</literal>.
-      </para>
-      @ENGLISH }}} -->
-      <title>Конфигурация и реестр Windows</title>
-
-      <para>В дополнение к обычным INI-настройкам, Subversion-клиент,
-        работающий на платформе Windows, может использовать для
-        хранения настроек Windows-реестр. Имена параметров и их значения
-        точно такие же, как и в INI-файлах. Иерархия <quote>файлов</quote>
-        сохраняется, только немного меняется способ адресации &mdash;
-        файлы и разделы просто заменяются уровнями в дереве ключей
-        реестра.</para>
-
-      <para>За общесистемными настройками Subversion обращается к ключу
-        <literal>HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Tigris.org\Subversion</literal>
-        Например, параметр <literal>global-ignores</literal>, находящийся в
-        разделе <literal>miscellany</literal> файла
-        <filename>config</filename> будет находиться в <literal>HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Tigris.org\Subversion\Config\Miscellany\global-ignores</literal>. Пользовательские настройки хранятся в ключе
-        <literal>HKEY_CURRENT_USER\Software\Tigris.org\Subversion</literal>.
-      </para>
-
-      <!-- @ENGLISH {{{
-      <para>Registry-based configuration options are parsed
-        <emphasis>before</emphasis> their file-based counterparts,
-        so are overridden by values found in the configuration
-        files.  In other words, configuration priority is granted in
-        the following order on a Windows system:</para>
-
-      <orderedlist>
-        <listitem>
-          <para>Command-line options</para>
-        </listitem>
-        <listitem>
-          <para>The per-user INI files</para>
-        </listitem>
-        <listitem>
-          <para>The per-user Registry values</para>
-        </listitem>
-        <listitem>
-          <para>The system-wide INI files</para>
-        </listitem>
-        <listitem>
-          <para>The system-wide Registry values</para>
-        </listitem>
-      </orderedlist>
-      @ENGLISH }}} -->
-      <para>Параметры конфигурации, указанные в реестре обрабатываются
-        <emphasis>до</emphasis> эквивалентных параметров в файлах
-        конфигурации, поэтому они заменяются значениями, найденными,
-        в файлах конфигурации. Другими словами, на Windows-системе
-        приоритеты расположены в следующем порядке:</para>
-
-      <orderedlist>
-        <listitem>
-          <para>Параметры командной строки</para>
-        </listitem>
-        <listitem>
-          <para>Пользовательские INI-файлы</para>
-        </listitem>
-        <listitem>
-          <para>Параметры в реестре</para>
-        </listitem>
-        <listitem>
-          <para>Системные INI-файлы</para>
-        </listitem>
-        <listitem>
-          <para>Общесистемные параметры в реестре</para>
-        </listitem>
-      </orderedlist>
-
-      <!-- @ENGLISH {{{
-      <para>Also, the Windows Registry doesn't really support the
-        notion of something being <quote>commented out</quote>.
-        However, Subversion will ignore any option key whose name
-        begins with a hash (<literal>#</literal>) character.  This
-        allows you to effectively comment out a Subversion option
-        without deleting the entire key from the Registry, obviously
-        simplifying the process of restoring that option.</para>
-
-      <para>The <command>svn</command> command-line client never
-        attempts to write to the Windows Registry, and will not
-        attempt to create a default configuration area there.  You can
-        create the keys you need using the <command>REGEDIT</command>
-        program.  Alternatively, you can create a
-        <filename>.reg</filename> file, and then double-click on that
-        file from the Explorer shell, which will cause the data to be
-        merged into your registry.</para>
-
-      <example id="svn.advanced.confarea.windows-registry.ex-1">
-        <title>Sample Registration Entries (.reg) File.</title>
-      @ENGLISH }}} -->
-      <para>Кроме того, реестр Windows не поддерживает механизма
-        <quote>комментирования</quote>. Тем не менее, Subversion
-        игнорирует параметры, у которых имена начинаются с
-        символа <quote>решетка</quote> (<literal>#</literal>).
-        Это позволяет закомментировать параметр, не удаляя ключ из
-        реестра, что значительно упрощает процесс восстановления этого
-        параметра.</para>
-
-      <para>Клиент для командной строки <command>svn</command>
-        никогда ничего не записывает и не создает первоначальные
-        <quote>умолчательные</quote> параметры в реестре Windows.
-        Нужные вам ключи вы можете создать используя программу
-        <command>REGEDIT</command>. Либо, можно создать
-        <filename>.reg</filename>-файл и двойным щелчком на этом файле
-        в Explorer добавить информацию в реестр.</para>
-
-      <example id="svn.advanced.confarea.windows-registry.ex-1">
-        <title>Пример указания параметров в (.reg) файле реестра.</title>
-
-        <programlisting>
-REGEDIT4
-
-[HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Tigris.org\Subversion\Servers\groups]
-
-[HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Tigris.org\Subversion\Servers\global]
-"#http-proxy-host"=""
-"#http-proxy-port"=""
-"#http-proxy-username"=""
-"#http-proxy-password"=""
-"#http-proxy-exceptions"=""
-"#http-timeout"="0"
-"#http-compression"="yes"
-"#neon-debug-mask"=""
-"#ssl-authority-files"=""
-"#ssl-trust-default-ca"=""
-"#ssl-client-cert-file"=""
-"#ssl-client-cert-password"=""
-
-[HKEY_CURRENT_USER\Software\Tigris.org\Subversion\Config\auth]
-"#store-auth-creds"="no"
-
-[HKEY_CURRENT_USER\Software\Tigris.org\Subversion\Config\helpers]
-"#editor-cmd"="notepad"
-"#diff-cmd"=""
-"#diff3-cmd"=""
-"#diff3-has-program-arg"=""
-
-[HKEY_CURRENT_USER\Software\Tigris.org\Subversion\Config\miscellany]
-"#global-ignores"="*.o *.lo *.la #*# .*.rej *.rej .*~ *~ .#* .DS_Store"
-"#log-encoding"=""
-"#use-commit-times"=""
-"#template-root"=""
-"#enable-auto-props"=""
-
-[HKEY_CURRENT_USER\Software\Tigris.org\Subversion\Config\tunnels]
-
-[HKEY_CURRENT_USER\Software\Tigris.org\Subversion\Config\auto-props]
-</programlisting>
-      </example>
-
-      <!-- @ENGLISH {{{
-      <para>The previous example shows the contents of a
-        <filename>.reg</filename> file which contains some of the most
-        commonly used configuration options and their default values.
-        Note the presence of both system-wide (for network
-        proxy-related options) and per-user settings (editor programs
-        and password storage, among others).  Also note that all the
-        options are effectively commented out.  You need only to
-        remove the hash (<literal>#</literal>) character from the
-        beginning of the option names, and set the values as you
-        desire.</para>
-      @ENGLISH }}} -->
-      <para>В предыдущем примере показано содержимое
-        <filename>.reg</filename>-файла, содержащего часто используемые
-        параметры и их значения по умолчанию. Обратите внимание, что
-        приведены как общесистемные (сетевые настройки, относящиеся к
-        прокси-серверу) и пользовательские параметры (программы-редакторы
-        и сохранение паролей, среди прочего). Так же обратите внимание,
-        что все параметры закомментированы. Необходимо будет просто удалить
-        символ <quote>решетка</quote> (<literal>#</literal>) и установить
-        нужное значение.</para>
-
-    </sect2>
-
-    <!-- =============================================================== -->
-    <sect2 id="svn.advanced.confarea.opts">
-      <!-- @ENGLISH {{{
-      <title>Configuration Options</title>
-
-      <para>In this section, we will discuss the specific
-        run-time configuration options that are currently supported
-        by Subversion.</para>
-      @ENGLISH }}} -->
-      <title>Параметры конфигурации</title>
-
-      <para>В этом разделе рассматриваются поддерживаемые
-        Subversion параметры времени выполнения.</para>
-
-      <sect3 id="svn.advanced.confarea.opts.servers">
-        <title>Servers</title>
-
-        <!-- @ENGLISH {{{
-        <para>The <filename>servers</filename> file contains
-          Subversion configuration options related to the network
-          layers.  There are two special section names in this
-          file&mdash;<literal>groups</literal> and
-          <literal>global</literal>.  The <literal>groups</literal>
-          section is essentially a cross-reference table.  The keys in
-          this section are the names of other sections in the file;
-          their values are <firstterm>globs</firstterm>&mdash;textual
-          tokens which possibly contain wildcard
-          characters&mdash;that are compared against the hostnames of
-          the machine to which Subversion requests are sent.</para>
-        @ENGLISH }}} -->
-        <para>В файле <filename>servers</filename> находятся настройки,
-          относящиеся к работе Subversion через сеть. Он содержит
-          два специальных раздела &mdash; <literal>groups</literal> и
-          <literal>global</literal>. Раздел <literal>groups</literal>
-          представляет собой просто перекрестную таблицу. Ключи этого
-          раздела являются именами последующих разделов файла; значения
-          ключей представляют собой <firstterm>обобщения</firstterm> &mdash;
-          текстовые блоки, которые могут содержать подстановочные символы
-          &mdash; сравниваемые с именами машин, к которым Subversion
-          направляет запросы.</para>
-
-        <programlisting>
-[groups]
-beanie-babies = *.red-bean.com
-collabnet = svn.collab.net
-
-[beanie-babies]
-&hellip;
-
-[collabnet]
-&hellip;
-</programlisting>
-
-        <!-- @ENGLISH {{{
-        <para>When Subversion is used over a network, it attempts to
-          match the name of the server it is trying to reach with a
-          group name under the <literal>groups</literal> section.  If
-          a match is made, Subversion then looks for a section in the
-          <filename>servers</filename> file whose name is the matched
-          group's name.  From that section it reads the actual network
-          configuration settings.</para>
-
-        <para>The <literal>global</literal> section contains the
-          settings that are meant for all of the servers not matched
-          by one of the globs under the <literal>groups</literal>
-          section.  The options available in this section are
-          exactly the same as those valid for the other server
-          sections in the file (except, of course, the special
-          <literal>groups</literal> section), and are as
-          follows:</para>
-        @ENGLISH }}} -->
-        <para>При работе через сеть, Subversion ищет совпадения между
-          именем сервера, с которым устанавливается связь и именем группы
-          в разделе <literal>groups</literal>. Если найдено совпадение,
-          Subversion обращается к файлу <filename>servers</filename>,
-          к разделу с именем, совпадающим с именем группы. Из этого раздела
-          берутся необходимые сетевые настройки.</para>
-
-        <para>Раздел <literal>global</literal> содержит настройки,
-          используемые для всех серверов, не подпадающих ни под одно
-          обобщение раздела <literal>groups</literal>. Здесь указываются
-          те-же, что и для остальных серверных разделов файла параметры
-          (конечно, за исключением специального раздела
-          <literal>groups</literal>), используемые параметры приведены
-          ниже:</para>
-
-        <variablelist>
-          <varlistentry>
-            <term><literal>http-proxy-host</literal></term>
-            <listitem>
-              <!-- @ENGLISH {{{
-              <para>This specifies the hostname of the proxy computer
-                through which your HTTP-based Subversion requests must
-                pass.  It defaults to an empty value, which means that
-                Subversion will not attempt to route HTTP requests
-                through a proxy computer, and will instead attempt to
-                contact the destination machine directly.</para>
-              @ENGLISH }}} -->
-              <para>Указывает имя компьютера-посредника, через который
-                Subversion должна отправлять HTTP-запросы. По умолчанию,
-                этот параметр имеет пустое значение, которое говорит
-                Subversion о том, что она должна направлять HTTP-запросы
-                не через компьютер-посредник, а связываться с целевой машиной
-                напрямую.</para>
-            </listitem>
-          </varlistentry>
-          <varlistentry>
-            <term><literal>http-proxy-port</literal></term>
-            <listitem>
-              <!-- @ENGLISH {{{
-              <para>This specifies the port number on the proxy host
-                to use.  It defaults to an empty value.</para>
-              @ENGLISH }}} -->
-              <para>Указывает номер используемого порта на промежуточном
-                компьютере. По умолчанию имеет пустое значение.</para>
-            </listitem>
-          </varlistentry>
-          <varlistentry>
-            <term><literal>http-proxy-username</literal></term>
-            <listitem>
-              <!-- @ENGLISH {{{
-              <para>This specifies the username to supply to the proxy
-                machine.  It defaults to an empty value.</para>
-              @ENGLISH }}} -->
-              <para>Указывает имя пользователя, передаваемого
-                компьютеру-посреднику. По умолчанию имеет пустое
-                значение.</para>
-            </listitem>
-          </varlistentry>
-          <varlistentry>
-            <term><literal>http-proxy-password</literal></term>
-            <listitem>
-              <!-- @ENGLISH {{{
-              <para>This specifies the password to supply to the proxy
-                machine.  It defaults to an empty value.</para>
-              @ENGLISH }}} -->
-              <para>Указывает пароль, передаваемый
-                компьютеру-посреднику. По умолчанию имеет пустое
-                з&#