[svnbook commit] r2755 - in trunk/src/nb: . book

sunny256 noreply at red-bean.com
Mon Mar 26 13:03:39 CDT 2007


Author: sunny256
Date: Mon Mar 26 13:03:38 2007
New Revision: 2755

Log:
Sync the Norwegian and English book up to r2571. Merged r2571 from the 
ora-2e-reorg branch.

In addition to the changes in r2571:

* src/nb/TRANSLATION-STATUS
  Various file renames.
  (In progress): The translation percent increased to 32% for 
    ch-advanced-topics.xml .

* src/nb/LAST_UPDATED
  Updated to 2571.

* src/nb/book/ch-basic-concepts.xml
  (svn.advanced.reposurls): After being moved here from 
    ch-advanced-topics.xml it had to be translated.

* src/nb/Makefile
  ($BOOKFILES, $BDFILES): Renamed ch-introduction.xml to 
    app-quickstart.xml and added ch-customizing-svn-xml .


Added:
   trunk/src/nb/book/app-quickstart.xml
      - copied, changed from r2754, /trunk/src/nb/book/ch-introduction.xml
   trunk/src/nb/book/ch-customizing-svn.xml
      - copied, changed from r2754, /trunk/src/nb/book/ch-advanced-topics.xml
Removed:
   trunk/src/nb/book/ch-introduction.xml
Modified:
   trunk/src/nb/LAST_UPDATED
   trunk/src/nb/Makefile
   trunk/src/nb/TRANSLATION-STATUS
   trunk/src/nb/book/book.xml
   trunk/src/nb/book/ch-advanced-topics.xml
   trunk/src/nb/book/ch-basic-concepts.xml

Modified: trunk/src/nb/LAST_UPDATED
==============================================================================
--- trunk/src/nb/LAST_UPDATED	(original)
+++ trunk/src/nb/LAST_UPDATED	Mon Mar 26 13:03:38 2007
@@ -1 +1 @@
-2570
+2571

Modified: trunk/src/nb/Makefile
==============================================================================
--- trunk/src/nb/Makefile	(original)
+++ trunk/src/nb/Makefile	Mon Mar 26 13:03:38 2007
@@ -11,19 +11,21 @@
 BUILDTMP_DIR = build.tmp
 BOOKFILES = app-svn-for-cvs-users.xml app-webdav.xml \
 			app-third-party-tools.xml book.xml ch-preface.xml \
-			ch-introduction.xml ch-basic-concepts.xml ch-guided-tour.xml \
+			app-quickstart.xml ch-basic-concepts.xml \
+			ch-customizing-svn.xml ch-guided-tour.xml \
 			ch-branching-and-merging.xml ch-repository-admin.xml \
 			ch-server-configuration.xml ch-advanced-topics.xml \
 			ch-developer-info.xml ch-reference.xml copyright.xml \
 			foreword.xml
 
 BDTMP = bd.tmp
-BDFILES = book.xml foreword.xml ch-preface.xml ch-introduction.xml \
+BDFILES = book.xml foreword.xml ch-preface.xml app-quickstart.xml \
 		  ch-basic-concepts.xml ch-guided-tour.xml \
-		  ch-branching-and-merging.xml app-svn-for-cvs-users.xml \
-		  ch-repository-admin.xml ch-server-configuration.xml \
-		  ch-advanced-topics.xml ch-developer-info.xml ch-reference.xml \
-		  app-webdav.xml app-third-party-tools.xml copyright.xml
+		  ch-branching-and-merging.xml ch-customizing-svn.xml \
+		  app-svn-for-cvs-users.xml ch-repository-admin.xml \
+		  ch-server-configuration.xml ch-advanced-topics.xml \
+		  ch-developer-info.xml ch-reference.xml app-webdav.xml \
+		  app-third-party-tools.xml copyright.xml
 
 build: dircheck htmlbook copytobuild
 

Modified: trunk/src/nb/TRANSLATION-STATUS
==============================================================================
--- trunk/src/nb/TRANSLATION-STATUS	(original)
+++ trunk/src/nb/TRANSLATION-STATUS	Mon Mar 26 13:03:38 2007
@@ -17,7 +17,7 @@
       book/app-svn-for-cvs-users.xml
       book/book.xml
       book/ch-preface.xml
-      book/ch-introduction.xml
+      book/app-quickstart.xml
       book/ch-basic-concepts.xml
       book/ch-guided-tour.xml
       book/ch-branching-and-merging.xml
@@ -35,7 +35,7 @@
 
     2.1.2. In progress
 
-      book/ch-advanced-topics.xml (29%) -- sunny256
+      book/ch-advanced-topics.xml (32%) -- sunny256
 
     2.1.3. Needs update
 
@@ -45,7 +45,7 @@
 
       book/app-webdav.xml
       book/app-third-party-tools.xml
-      book/appd.xml
+      book/ch-customizing-svn.xml
       book/ch-developer-info.xml
       book/ch-reference.xml
       book/copyright.xml
@@ -75,7 +75,7 @@
 
   book/foreword.xml
   book/ch-preface.xml
-  book/ch-introduction.xml
+  book/app-quickstart.xml
   book/ch-basic-concepts.xml
   book/ch-guided-tour.xml
   book/ch-branching-and-merging.xml
@@ -90,7 +90,7 @@
 
   4.2. Finished
 
-    book/ch-introduction.xml
+    book/app-quickstart.xml
     book/ch-basic-concepts.xml
     book/ch-guided-tour.xml
     book/ch-branching-and-merging.xml

Copied: trunk/src/nb/book/app-quickstart.xml (from r2754, /trunk/src/nb/book/ch-introduction.xml)
==============================================================================
--- /trunk/src/nb/book/ch-introduction.xml	(original)
+++ trunk/src/nb/book/app-quickstart.xml	Mon Mar 26 13:03:38 2007
@@ -1,41 +1,43 @@
-<chapter id="svn.intro">
+<appendix id="svn.intro">
 
   <!-- @ENGLISH {{{
-  <title>Introduction</title>
+  <title>Subversion Quick-Start Guide</title>
   @ENGLISH }}} -->
-  <title>Introduksjon</title>
+  <title>Hurtiginnføring i Subversion</title>
 
   <simplesect>
+
+    <!-- @ENGLISH {{{
+    <para>Some people have trouble absorbing a new technology by
+      reading the sort of <quote>top down</quote> approach provided by
+      this book.  This appendix contains a very short introduction to
+      Subversion, and is designed to give <quote>bottom up</quote>
+      learners a fighting chance.  If you prefer to learn by
+      experimentation, the following demonstration will get you up and
+      running.  Along the way, we give links to the relevant chapters
+      of this book.</para>
+    @ENGLISH }}} -->
+    <para>Noen personer har problemer med å absorbere en ny teknologi 
+      ved å lese dokumentasjon lagt ut etter et <quote>ovenfra og 
+      ned</quote>-prinsipp som i denne boka.
+      Dette tillegget er en veldig kort introduksjon til Subversion, og 
+      er ment å gi personer som lærer <quote>nedenfra og opp</quote> en 
+      sjanse.
+      Hvis du foretrekker å lære gjennom eksperimentering, vil den 
+      følgende demonstrasjonen få deg i gang.
+      Under gjennomgangen vil vi gi deg lenker til de relevante 
+      kapitlene i denne boka.</para>
+
     <!-- @ENGLISH {{{
-    <para>Version control is the art of managing changes to
-      information.  It has long been a critical tool for programmers,
-      who typically spend their time making small changes to software
-      and then undoing those changes the next day.  But the usefulness
-      of version control software extends far beyond the bounds of the
-      software development world.  Anywhere you can find people using
-      computers to manage information that changes often, there is
-      room for version control.  And that's where Subversion comes
-      into play.</para>
-    @ENGLISH }}} -->
-    <para>Versjonskontroll er kunsten å behandle forandringer i 
-      informasjon.
-      Det har lenge vært et kritisk verktøy for programmerere, som 
-      typisk nok bruker tiden sin på å gjøre små forandringer i 
-      programvare og deretter forandrer det tilbake dagen etterpå.
-      Men nyttigheten av versjonskontroll rekker langt forbi grensene 
-      for programutviklingsverdenen.
-      Alle steder du finner folk som bruker datamaskiner til å behandle 
-      informasjon som forandrer seg ofte, der er det plass for 
-      versjonskontroll.
-      Og det er her Subversion kommer inn i bildet.</para>
-
-    <!-- @ENGLISH {{{
-    <para>This chapter contains a high-level introduction to
-      Subversion&mdash;what it is; what it does; how to get it.</para>
-    @ENGLISH }}} -->
-    <para>Dette kapitlet inneholder en høytsvevende introduksjon til 
-      Subversion – hva det er, hva det gjør og hvordan få tak i 
-      det.</para>
+    <para>If you're new to the entire concept of version control or to
+      the <quote>copy-modify-merge</quote> model used by both CVS and
+      Subversion, then you should read <xref linkend="svn.basic"/>
+      before going any further.</para>
+    @ENGLISH }}} -->
+    <para>Hvis du er ny innen hele konseptet med versjonskontroll eller 
+      til <quote>kopier-rediger-flett</quote>-modellen brukt av både CVS 
+      og Subversion, bør du lese <xref linkend="svn.basic"/> før du går 
+      videre.</para>
 
   </simplesect>
 
@@ -144,52 +146,42 @@
   <sect1 id="svn.intro.quickstart">
 
     <!-- @ENGLISH {{{
-    <title>A Quick Start</title>
-    @ENGLISH }}} -->
-    <title>En rask start</title>
-    
-    <!-- @ENGLISH {{{
-    <para>Some people have trouble absorbing a new technology by
-      reading the sort of <quote>top down</quote> approach provided by
-      this book.  This section is a very short introduction to
-      Subversion, and is designed to give <quote>bottom up</quote>
-      learners a fighting chance.  If you prefer to learn by
-      experimentation, the following demonstration will get you up and
-      running.  Along the way, we give links to the relevant chapters
-      of this book.</para>
+    <title>High-speed Tutorial</title>
     @ENGLISH }}} -->
-    <para>Noen personer har problemer med å absorbere en ny teknologi 
-      ved å lese dokumentasjon lagt ut etter et <quote>ovenfra og 
-      ned</quote>-prinsipp som i denne boka.
-      Denne seksjonen er en veldig kort introduksjon til Subversion, og 
-      er ment å gi personer som lærer <quote>nedenfra og opp</quote> en 
-      sjanse.
-      Hvis du foretrekker å lære gjennom eksperimentering, vil den 
-      følgende demonstrasjonen få deg i gang.
-      Under gjennomgangen vil vi gi deg lenker til de relevante 
-      kapitlene i denne boka.</para>
+    <title>Høyhastighetsopplæring</title>
+
+    <blockquote>
+      <!-- @ENGLISH {{{
+      <para><quote>Please make sure your seat backs are in their full,
+        upgright position, and that your tray tables are stored.
+        Flight attendants, prepare for take-off&hellip;.</quote></para>
+      @ENGLISH }}} -->
+      <para><quote>Vennligst rett opp seteryggen, fest setebeltet og 
+        rett opp bordene.
+        Flight attendants, prepare for take-off …</quote></para>
+    </blockquote>
 
     <!-- @ENGLISH {{{
-    <para>If you're new to the entire concept of version control or to
-      the <quote>copy-modify-merge</quote> model used by both CVS and
-      Subversion, then you should read <xref linkend="svn.basic"/>
-      before going any further.</para>
-    @ENGLISH }}} -->
-    <para>Hvis du er ny innen hele konseptet med versjonskontroll eller 
-      til <quote>kopier-rediger-flett</quote>-modellen brukt av både CVS 
-      og Subversion, bør du lese <xref linkend="svn.basic"/> før du går 
-      videre.</para>
+    <para>The following is a very high-level tutorial which will walk
+      you through some basic Subversion configuration and operation.
+      By the time you complete the tutorial, you should have a basic
+      understanding of Subversion's typical usage.</para>
+    @ENGLISH }}} -->
+    <para>Det som kommer nå er en høytflygende innføring som vil ta deg 
+      gjennom litt grunnleggende konfigurasjon og bruk av Subversion.
+      Når du har fullført innføringen, vil du ha en grunnleggende 
+      forståelse av Subversions typiske bruksmåter.</para>
 
     <note>
       <!-- @ENGLISH {{{
-      <para>The following example assumes that you have
+      <para>The examples used in this appendix assume that you have
         <command>svn</command>, the Subversion command-line client,
         and <command>svnadmin</command>, the administrative tool,
         ready to go.  It also assumes you are using Subversion 1.2 or
         later (run <command>svn -&#64738;-version</command> to check.)</para>
       @ENGLISH }}} -->
-      <para>Det følgende eksempelet forutsetter at du har 
-        <command>svn</command>, kommandolinjeklienten, og 
+      <para>Eksemplene som brukes i dette tillegget forutsetter at du 
+        har <command>svn</command>, kommandolinjeklienten, og 
         <command>svnadmin</command>, det administrative verktøyet, klar 
         til kjøring.
         Det forutsetter også at du bruker Subversion 1.2 eller senere 
@@ -489,14 +481,17 @@
       forskjellige &server;prosessene tilgjengelig og hvordan du setter 
       dem opp.</para>
 
+    <para>### TODO:  Let's make this into a full tutorial, rather than
+              simply referring off to other sections. ###</para>
+
   </sect1>
 
 
-</chapter>
+</appendix>
 
 <!--
 local variables: 
-sgml-parent-document: ("book.xml" "chapter")
+sgml-parent-document: ("book.xml" "appendix")
 end:
 vim: set ft=svnbook :
 -->

Modified: trunk/src/nb/book/book.xml
==============================================================================
--- trunk/src/nb/book/book.xml	(original)
+++ trunk/src/nb/book/book.xml	Mon Mar 26 13:03:38 2007
@@ -6,18 +6,19 @@
 %vers;
 <!ENTITY foreword SYSTEM "foreword.xml">
 <!ENTITY ch00     SYSTEM "ch-preface.xml">
-<!ENTITY ch01     SYSTEM "ch-introduction.xml">
-<!ENTITY ch02     SYSTEM "ch-basic-concepts.xml">
-<!ENTITY ch03     SYSTEM "ch-guided-tour.xml">
+<!ENTITY ch01     SYSTEM "ch-basic-concepts.xml">
+<!ENTITY ch02     SYSTEM "ch-guided-tour.xml">
+<!ENTITY ch03     SYSTEM "ch-advanced-topics.xml">
 <!ENTITY ch04     SYSTEM "ch-branching-and-merging.xml">
 <!ENTITY ch05     SYSTEM "ch-repository-admin.xml">
 <!ENTITY ch06     SYSTEM "ch-server-configuration.xml">
-<!ENTITY ch07     SYSTEM "ch-advanced-topics.xml">
+<!ENTITY ch07     SYSTEM "ch-customizing-svn.xml">
 <!ENTITY ch08     SYSTEM "ch-developer-info.xml">
 <!ENTITY ch09     SYSTEM "ch-reference.xml">
-<!ENTITY appa     SYSTEM "app-svn-for-cvs-users.xml">
-<!ENTITY appb     SYSTEM "app-webdav.xml">
-<!ENTITY appc     SYSTEM "app-third-party-tools.xml">
+<!ENTITY appa     SYSTEM "app-quickstart.xml">
+<!ENTITY appb     SYSTEM "app-svn-for-cvs-users.xml">
+<!ENTITY appc     SYSTEM "app-webdav.xml">
+<!ENTITY appd     SYSTEM "app-third-party-tools.xml">
 <!ENTITY license  SYSTEM "copyright.xml">
 ]>
 @ENGLISH }}} -->
@@ -27,18 +28,19 @@
 %vers;
 <!ENTITY foreword SYSTEM "foreword.xml">
 <!ENTITY ch00     SYSTEM "ch-preface.xml">
-<!ENTITY ch01     SYSTEM "ch-introduction.xml">
-<!ENTITY ch02     SYSTEM "ch-basic-concepts.xml">
-<!ENTITY ch03     SYSTEM "ch-guided-tour.xml">
+<!ENTITY ch01     SYSTEM "ch-basic-concepts.xml">
+<!ENTITY ch02     SYSTEM "ch-guided-tour.xml">
+<!ENTITY ch03     SYSTEM "ch-advanced-topics.xml">
 <!ENTITY ch04     SYSTEM "ch-branching-and-merging.xml">
 <!ENTITY ch05     SYSTEM "ch-repository-admin.xml">
 <!ENTITY ch06     SYSTEM "ch-server-configuration.xml">
-<!ENTITY ch07     SYSTEM "ch-advanced-topics.xml">
+<!ENTITY ch07     SYSTEM "ch-customizing-svn.xml">
 <!ENTITY ch08     SYSTEM "ch-developer-info.xml">
 <!ENTITY ch09     SYSTEM "ch-reference.xml">
-<!ENTITY appa     SYSTEM "app-svn-for-cvs-users.xml">
-<!ENTITY appb     SYSTEM "app-webdav.xml">
-<!ENTITY appc     SYSTEM "app-third-party-tools.xml">
+<!ENTITY appa     SYSTEM "app-quickstart.xml">
+<!ENTITY appb     SYSTEM "app-svn-for-cvs-users.xml">
+<!ENTITY appc     SYSTEM "app-webdav.xml">
+<!ENTITY appd     SYSTEM "app-third-party-tools.xml">
 <!ENTITY license  SYSTEM "copyright.xml">
 
 <!ENTITY Server "Server">
@@ -169,6 +171,7 @@
   &appa;
   &appb;
   &appc;
+  &appd;
   &license;
 
 </book>

Modified: trunk/src/nb/book/ch-advanced-topics.xml
==============================================================================
--- trunk/src/nb/book/ch-advanced-topics.xml	(original)
+++ trunk/src/nb/book/ch-advanced-topics.xml	Mon Mar 26 13:03:38 2007
@@ -4375,492 +4375,6 @@
     </sect2>
   </sect1>
 
-  <!-- ================================================================= -->
-  <!-- ================================================================= -->
-  <!-- ================================================================= -->
-  <sect1 id="svn.advanced.l10n">
-    <title>Localization</title>
-
-    <para><firstterm>Localization</firstterm> is the act of making
-      programs behave in a region-specific way.  When a program
-      formats numbers or dates in a way specific to your part of the
-      world, or prints messages (or accepts input) in your native
-      language, the program is said to
-      be <firstterm>localized</firstterm>.  This section describes
-      steps Subversion has made towards localization.</para>
-
-    <!-- =============================================================== -->
-    <sect2 id="svn.advanced.l10n.understanding">
-      <title>Understanding locales</title>
-      
-      <para>Most modern operating systems have a notion of the
-        <quote>current locale</quote>&mdash;that is, the region or
-        country whose localization conventions are honored.  These
-        conventions&mdash;typically chosen by some runtime
-        configuration mechanism on the computer&mdash;affect the way
-        in which programs present data to the user, as well as the way
-        in which they accept user input.</para>
-
-      <para>On Unix-like systems, you can check the values of the
-        locale-related runtime configuration options by running the
-        <command>locale</command> command:</para>
-
-      <screen>
-$ locale
-LANG=
-LC_COLLATE="C"
-LC_CTYPE="C"
-LC_MESSAGES="C"
-LC_MONETARY="C"
-LC_NUMERIC="C"
-LC_TIME="C"
-LC_ALL="C"
-</screen>
-
-      <para>The output is a list of locale-related environment
-        variables and their current values.  In this example, the
-        variables are all set to the default <literal>C</literal>
-        locale, but users can set these variables to specific
-        country/language code combinations.  For example, if one were
-        to set the <literal>LC_TIME</literal> variable to
-        <literal>fr_CA</literal>, then programs would know to present
-        time and date information formatted according a
-        French-speaking Canadian's expectations.  And if one were to
-        set the <literal>LC_MESSAGES</literal> variable to
-        <literal>zh_TW</literal>, then programs would know to present
-        human-readable messages in Traditional Chinese.  Setting the
-        <literal>LC_ALL</literal> variable has the effect of changing
-        every locale variable to the same value.  The value of
-        <literal>LANG</literal> is used as a default value for any
-        locale variable that is unset.  To see the list of available
-        locales on a Unix system, run the command <command>locale
-        -a</command>.</para>
-
-      <para>On Windows, locale configuration is done via the
-        <quote>Regional and Language Options</quote> control panel
-        item.  There you can view and select the values of individual
-        settings from the available locales, and even customize (at a
-        sickening level of detail) several of the display formatting
-        conventions.</para>
-
-    </sect2>
-
-    <!-- =============================================================== -->
-    <sect2 id="svn.advanced.l10n.svnuse">
-      <title>Subversion's use of locales</title>
-
-      <para>The Subversion client, <command>svn</command>, honors the
-        current locale configuration in two ways.  First, it notices
-        the value of the <literal>LC_MESSAGES</literal> variable and
-        attempts to print all messages in the specified language.  For
-        example:</para>
-
-      <screen>
-$ export LC_MESSAGES=de_DE
-$ svn help cat
-cat: Gibt den Inhalt der angegebenen Dateien oder URLs aus.
-Aufruf: cat ZIEL[@REV]...
-&hellip;
-</screen>
-
-      <para>This behavior works identically on both Unix and Windows
-        systems.  Note, though, that while your operating system might
-        have support for a certain locale, the Subversion client still
-        may not be able to speak the particular language.  In order to
-        produce localized messages, human volunteers must provide
-        translations for each language.  The translations are written
-        using the GNU gettext package, which results in translation
-        modules that end with the <filename>.mo</filename> filename
-        extension.  For example, the German translation file is named
-        <filename>de.mo</filename>.  These translation files are
-        installed somewhere on your system.  On Unix, they typically
-        live in <filename>/usr/share/locale/</filename>, while
-        on Windows they're often found in the
-        <filename>\share\locale\</filename> folder in Subversion's
-        installation area.  Once installed, a module is named after
-        the program it provides translations for.  For example, the
-        <filename>de.mo</filename> file may ultimately end up
-        installed as
-        <filename>/usr/share/locale/de/LC_MESSAGES/subversion.mo</filename>.
-        By browsing the installed <filename>.mo</filename> files, you
-        can see which languages the Subversion client is able to
-        speak.</para>
-
-      <para>The second way in which the locale is honored involves how
-        <command>svn</command> interprets your input.  The repository
-        stores all paths, filenames, and log messages in Unicode,
-        encoded as UTF-8.  In that sense, the repository is
-        <firstterm>internationalized</firstterm>&mdash;that is, the
-        repository is ready to accept input in any human language.
-        This means, however, that the Subversion client is responsible
-        for sending only UTF-8 filenames and log messages into the
-        repository.  In order to do this, it must convert the data
-        from the native locale into UTF-8.</para>
-
-      <para>For example, suppose you create a file
-        named<filename>caffè.txt</filename>, and then when committing
-        the file, you write the log message as <quote>Adesso il caffè
-        è più forte</quote>.  Both the filename and log message
-        contain non-ASCII characters, but because your locale is set
-        to <literal>it_IT</literal>, the Subversion client knows to
-        interpret them as Italian.  It uses an Italian character set
-        to convert the data to UTF-8 before sending them off to the
-        repository.</para>
-
-      <para>Note that while the repository demands UTF-8 filenames and
-        log messages, it <emphasis>does not</emphasis> pay attention
-        to file contents.  Subversion treats file contents as opaque
-        strings of bytes, and neither client nor server makes an
-        attempt to understand the character set or encoding of the
-        contents.</para>
-
-      <sidebar>
-        <title>Character set conversion errors</title>
-
-        <para>While using Subversion, you might get hit with an error
-          related to character set conversions:</para>
-
-        <screen>
-svn: Can't convert string from native encoding to 'UTF-8':
-&hellip;
-svn: Can't convert string from 'UTF-8' to native encoding:
-&hellip;
-</screen>
-    
-        <para>Errors like this typically occur when the Subversion
-          client has received a UTF-8 string from the repository, but
-          not all of the characters in that string can be represented
-          using the encoding of the current locale.  For example, if
-          your locale is <literal>en_US</literal> but a collaborator
-          has committed a Japanese filename, you're likely to see this
-          error when you receive the file during an <command>svn
-          update</command>.</para>
-
-        <para>The solution is either to set your locale to something
-          which <emphasis>can</emphasis> represent the incoming UTF-8
-          data, or to change the filename or log message in the
-          repository.  (And don't forget to slap your collaborator's
-          hand&mdash;projects should decide on common languages ahead of
-          time, so that all participants are using the same
-          locale.)</para>
-      </sidebar>
-
-    </sect2>
-
-  </sect1>
-
-  <!-- ================================================================= -->
-  <!-- ================================================================= -->
-  <!-- ================================================================= -->
-  <sect1 id="svn.advanced.externaldifftools">
-    <title>Using External Differencing Tools</title>
-
-    <para>The presence of <option>--diff-cmd</option> and
-      <option>--diff3-cmd</option> options, and similarly named
-      runtime configuration parameters (see <xref
-      linkend="svn.advanced.confarea.opts.config"/>), can lead to a
-      false notion of how easy it is to use external differencing (or
-      <quote>diff</quote>) and merge tools with Subversion.  While
-      Subversion can use most of popular such tools available, the
-      effort invested in setting this up often turns out to be
-      non-trivial.</para>
-
-    <para>The interface between Subversion and external diff and merge
-      tools harkens back to a time when Subversion's only contextual
-      differencing capabilities were built around invocations of the
-      GNU diffutils toolchain, specifically the
-      <command>diff</command> and <command>diff3</command> utilities.
-      To get the kind of behavior Subversion needed, it called these
-      utilities with more than a handful of options and parameters,
-      most of which were quite specific to the utilities.  Some time
-      later, Subversion grew its own internal differencing library,
-      and as a failover mechanism,
-      <footnote>
-        <para>Subversion developers are good, but even the best make
-          mistakes.</para>
-      </footnote>
-      the <option>--diff-cmd</option> and <option>--diff3-cmd</option>
-      options were added to the Subversion command-line client so
-      users could more easily indicate that they preferred to use the
-      GNU diff and diff3 utilities instead of the newfangled internal
-      diff library.  If those options were used, Subversion would
-      simply ignore the internal diff library, and fall back to
-      running those external programs, lengthy argument lists and all.
-      And that's where things remain today.</para>
-
-    <para>It didn't take long for folks to realize that having such
-      easy configuration mechanisms for specifying that Subversion
-      should use the external GNU diff and diff3 utilities located at
-      a particular place on the system could be applied toward the use
-      of other diff and merge tools, too.  After all, Subversion
-      didn't actually verify that the things it was being told to run
-      were members of the GNU diffutils toolchain.  But the only
-      configurable aspect of using those external tools is their
-      location on the system&mdash;not the option set, parameter
-      order, etc.  Subversion continues throwing all those GNU utility
-      options at your external diff tool regardless of whether or not
-      that program can understand those options.  And that's where
-      things get unintuitive for most users.</para>
-
-    <para>The key to using external diff and merge tools (other than
-      GNU diff and diff3, of course) with Subversion is to use wrapper
-      scripts which convert the input from Subversion into something
-      that your differencing tool can understand, and then to convert
-      the output of your tool back into a format which Subversion
-      expects&mdash;the format that the GNU tools would have used.
-      The following sections cover the specifics of those
-      expectations.</para>
-
-    <note>
-      <para>The decision on when to fire off a contextual diff or
-        merge as part of a larger Subversion operation is made
-        entirely by Subversion, and is affected by, among other
-        things, whether or not the files being operated on are
-        human-readable as determined by their
-        <literal>svn:mime-type</literal> property.  This means, for
-        example, that even if you had the niftiest Microsoft
-        Word-aware differencing or merging tool in the Universe, it
-        would never be invoked by Subversion so long as your versioned
-        Word documents had a configured MIME type that denoted that
-        they were not human-readable (such as
-        <literal>application/msword</literal>).  For more about MIME
-        type settings, see <xref
-        linkend="svn.advanced.props.special.mime-type"/></para>
-    </note>
-
-    <!-- =============================================================== -->
-    <sect2 id="svn.advanced.externaldifftools.diff">
-      <title>External diff</title>
-
-      <para>Subversion calls external diff programs with parameters
-        suitable for the GNU diff utility, and expects only that the
-        external program return with a successful error code.  For
-        most alternative diff program, only the sixth and seventh
-        arguments, the paths of the files which represent the left and
-        right sides of the diff, respectively, are of interest.  Note
-        that Subversion runs the diff program once per modified file
-        covered by the Subversion operation, so if your program runs
-        in an asynchronous fashion (or <quote>backgrounded</quote>),
-        you might have several instances of it all running
-        simultaneously.  Finally, Subversion expects that your program
-        return an errorcode of 1 if your program detected differences,
-        or 0 if it did not&mdash;any other errorcode is considered a
-        fatal error.
-        <footnote>
-          <para>The GNU diff manual page puts it this way: <quote>An
-            exit status of 0 means no differences were found, 1 means some
-            differences were found, and 2 means trouble.</quote></para>
-        </footnote>
-      </para>
-
-      <para><xref linkend="svn.advanced.externaldifftools.diff.ex-1"/>
-        and <xref linkend="svn.advanced.externaldifftools.diff.ex-2"/>
-        are templates for external diff tool wrappers in the Bourne
-        shell and Windows batch scripting languages,
-        respectively.</para>
-
-      <example id="svn.advanced.externaldifftools.diff.ex-1">
-        <title>diffwrap.sh</title>
-        <programlisting>
-#!/bin/sh
-
-# Configure your favorite diff program here.
-DIFF="/usr/local/bin/my-diff-tool"
-
-# Subversion provides the paths we need as the sixth and seventh 
-# parameters.
-LEFT=${6}
-RIGHT=${7}
-
-# Call the diff command (change the following line to make sense for
-# your merge program).
-$DIFF --left $LEFT --right $RIGHT
-
-# Return an errorcode of 0 if no differences were detected, 1 if some were.
-# Any other errorcode will be treated as fatal.
-</programlisting>
-      </example>
-
-      <example id="svn.advanced.externaldifftools.diff.ex-2">
-        <title>diffwrap.bat</title>
-        <programlisting>
- at ECHO OFF
-
-REM Configure your favorite diff program here.
-SET DIFF="C:\Program Files\Funky Stuff\My Diff Tool.exe"
-
-REM Subversion provides the paths we need as the sixth and seventh 
-REM parameters.
-SET LEFT=%6
-SET RIGHT=%7
-
-REM Call the diff command (change the following line to make sense for
-REM your merge program).
-%DIFF% --left %LEFT% --right %RIGHT%
-
-REM Return an errorcode of 0 if no differences were detected, 1 if some were.
-REM Any other errorcode will be treated as fatal.
-</programlisting>
-      </example>
-    </sect2>
-
-    <!-- =============================================================== -->
-    <sect2 id="svn.advanced.externaldifftools.diff3">
-      <title>External diff3</title>
-
-      <para>Subversion calls external merge programs with parameters
-        suitable for the GNU diff3 utility, expecting that the
-        external program return with a successful error code and that
-        the full file contents which result from the completed merge
-        operation are printed on the standard output stream (so that
-        Subversion can redirect them into the appropriate version
-        controlled file).  For most alternative merge programs, only
-        the ninth, tenth, and eleventh arguments, the paths of the
-        files which represent the <quote>mine</quote>,
-        <quote>older</quote>, and <quote>yours</quote> inputs,
-        respectively, are of interest.  Note that because Subversion
-        depends on the output of your merge program, you wrapper
-        script must not exit before that output has been delivered to
-        Subversion.  When it finally does exit, it should return an
-        errorcode of 0 if the merge was successful, or 1 if unresolved
-        conflicts remain in the output&mdash;any other errorcode is
-        considered a fatal error.</para>
-
-      <para><xref linkend="svn.advanced.externaldifftools.diff3.ex-1"/> 
-        and <xref linkend="svn.advanced.externaldifftools.diff3.ex-2"/> are
-        templates for external merge tool wrappers in the Bourne shell
-        and Windows batch scripting languages, respectively.</para>
-
-      <example id="svn.advanced.externaldifftools.diff3.ex-1">
-        <title>diff3wrap.sh</title>
-        <programlisting>
-#!/bin/sh
-
-# Configure your favorite diff3/merge program here.
-DIFF3="/usr/local/bin/my-merge-tool"
-
-# Subversion provides the paths we need as the ninth, tenth, and eleventh 
-# parameters.
-MINE=${9}
-OLDER=${10}
-YOURS=${11}
-
-# Call the merge command (change the following line to make sense for
-# your merge program).
-$DIFF3 --older $OLDER --mine $MINE --yours $YOURS
-
-# After performing the merge, this script needs to print the contents
-# of the merged file to stdout.  Do that in whatever way you see fit.
-# Return an errorcode of 0 on successful merge, 1 if unresolved conflicts
-# remain in the result.  Any other errorcode will be treated as fatal.
-</programlisting>
-      </example>
-
-      <example id="svn.advanced.externaldifftools.diff3.ex-2">
-        <title>diff3wrap.bat</title>
-        <programlisting>
- at ECHO OFF
-
-REM Configure your favorite diff3/merge program here.
-SET DIFF3="C:\Program Files\Funky Stuff\My Merge Tool.exe"
-
-REM Subversion provides the paths we need as the ninth, tenth, and eleventh 
-REM parameters.  But we only have access to nine parameters at a time, so we
-REM shift our nine-parameter window twice to let us get to what we need.
-SHIFT
-SHIFT
-SET MINE=%7
-SET OLDER=%8
-SET YOURS=%9
-
-REM Call the merge command (change the following line to make sense for
-REM your merge program).
-%DIFF3% --older %OLDER% --mine %MINE% --yours %YOURS%
-
-REM After performing the merge, this script needs to print the contents
-REM of the merged file to stdout.  Do that in whatever way you see fit.
-REM Return an errorcode of 0 on successful merge, 1 if unresolved conflicts
-REM remain in the result.  Any other errorcode will be treated as fatal.
-</programlisting>
-      </example>
-
-    </sect2>
-  </sect1>
-
-  <!-- ================================================================= -->
-  <!-- ================================================================= -->
-  <!-- ================================================================= -->
-  <sect1 id="svn.advanced.reposurls">
-    <title>Subversion Repository URLs</title>
-
-    <para>As illustrated throughout this book, Subversion uses URLs to
-      identify versioned resources in Subversion repositories.  For
-      the most part, these URLs use the standard syntax, allowing for
-      server names and port numbers to be specified as part of the
-      URL:</para>
-
-    <screen>
-$ svn checkout http://svn.example.com:9834/repos
-&hellip;
-</screen>
-
-    <para>But there are some nuances in Subversion's handling of URLs
-      that are notable.  For example, URLs containing the
-      <literal>file:</literal> access method (used for local
-      repositories) must, in accordance with convention, have either a
-      server name of <literal>localhost</literal> or no server name at
-      all:</para>
- 
-    <screen>
-$ svn checkout file:///path/to/repos
-&hellip;
-$ svn checkout file://localhost/path/to/repos
-&hellip;
-</screen>
-
-    <para>Also, users of the <literal>file:</literal> scheme on
-      Windows platforms will need to use an unofficially
-      <quote>standard</quote> syntax for accessing repositories
-      that are on the same machine, but on a different drive than
-      the client's current working drive.  Either of the two
-      following URL path syntaxes will work where
-      <literal>X</literal> is the drive on which the repository
-      resides:</para>
-
-    <screen>
-C:\&gt; svn checkout file:///X:/path/to/repos
-&hellip;
-C:\&gt; svn checkout "file:///X|/path/to/repos"
-&hellip;
-</screen>
- 
-    <para>In the second syntax, you need to quote the URL so that the
-      vertical bar character is not interpreted as a pipe.  Also, note
-      that a URL uses ordinary slashes even though the native
-      (non-URL) form of a path on Windows uses backslashes.</para>
-    
-    <para>Finally, it should be noted that the Subversion client will
-      automatically encode URLs as necessary, just like a web browser
-      does.  For example, if a URL contains a space or upper-ASCII
-      character:</para>
-
-    <screen>
-$ svn checkout "http://host/path with space/project/españa"
-</screen>
-    
-    <para>&hellip;then Subversion will escape the unsafe characters
-      and behave as if you had typed:</para>
-
-    <screen>
-$ svn checkout http://host/path%20with%20space/project/espa%C3%B1a
-</screen>
-
-    <para>If the URL contains spaces, be sure to place it within quote
-      marks, so that your shell treats the whole thing as a single
-      argument to the <command>svn</command> program.</para>
-
-  </sect1>
-  
 </chapter>
 
 <!--

Modified: trunk/src/nb/book/ch-basic-concepts.xml
==============================================================================
--- trunk/src/nb/book/ch-basic-concepts.xml	(original)
+++ trunk/src/nb/book/ch-basic-concepts.xml	Mon Mar 26 13:03:38 2007
@@ -599,6 +599,163 @@
       Subversion.</para>
 
     <!-- =============================================================== -->
+    <sect2 id="svn.advanced.reposurls">
+      <!-- @ENGLISH {{{
+      <title>Subversion Repository URLs</title>
+      @ENGLISH }}} -->
+      <title>Depot-URLer i Subversion</title>
+  
+      <!-- @ENGLISH {{{
+      <para>As illustrated throughout this book, Subversion uses URLs to
+        identify versioned resources in Subversion repositories.  For
+        the most part, these URLs use the standard syntax, allowing for
+        server names and port numbers to be specified as part of the
+        URL:</para>
+      @ENGLISH }}} -->
+      <para>Som vist gjennom denne boka, bruker Subversion URLer for å 
+        identifisere versjonerte ressurser i Subversion-depoter.
+        For det meste bruker disse URLene standard syntaks, som tillater 
+        &server;navn og portnummer å bli spesifisert som en del av 
+        URLen:</para>
+  
+      <!-- @ENGLISH {{{
+      <screen>
+  $ svn checkout http://svn.example.com:9834/repos
+  &hellip;
+  </screen>
+      @ENGLISH }}} -->
+      <screen>
+$ svn checkout http://svn.example.com:9834/repos
+…
+</screen>
+  
+      <!-- @ENGLISH {{{
+      <para>But there are some nuances in Subversion's handling of URLs
+        that are notable.  For example, URLs containing the
+        <literal>file:</literal> access method (used for local
+        repositories) must, in accordance with convention, have either a
+        server name of <literal>localhost</literal> or no server name at
+        all:</para>
+      @ENGLISH }}} -->
+      <para>Men det er noen nyanser i Subversions behandling av URLer 
+        som legges merke 
+        til.
+        For eksempel, URLer som bruker 
+        <literal>file:</literal>-aksesseringsmetoden (brukt for lokale 
+        depoter) må, i henhold til konvensjonene, enten ha 
+        &server;navnet <literal>localhost</literal> eller ikke noe 
+        &server;navn:</para>
+   
+      <!-- @ENGLISH {{{
+      <screen>
+  $ svn checkout file:///path/to/repos
+  &hellip;
+  $ svn checkout file://localhost/path/to/repos
+  &hellip;
+  </screen>
+      @ENGLISH }}} -->
+      <screen>
+$ svn checkout file:///sti/til/depot
+…
+$ svn checkout file://localhost/sti/til/depot
+…
+</screen>
+  
+      <!-- @ENGLISH {{{
+      <para>Also, users of the <literal>file:</literal> scheme on
+        Windows platforms will need to use an unofficially
+        <quote>standard</quote> syntax for accessing repositories
+        that are on the same machine, but on a different drive than
+        the client's current working drive.  Either of the two
+        following URL path syntaxes will work where
+        <literal>X</literal> is the drive on which the repository
+        resides:</para>
+      @ENGLISH }}} -->
+      <para>I tillegg må brukere av <literal>file:</literal>-skjemaet på 
+        MS Windows-plattformer bruke en uoffisiell 
+        <quote>standard</quote> syntaks for å aksessere depoter smo er 
+        på den samme maskinen, men på en annen disk enn klientens 
+        nåværende arbeidsdisk.
+        En av de to følgende URL-syntaksene vil virke der 
+        <literal>X</literal> er disken hvor depotet ligger:</para>
+  
+      <!-- @ENGLISH {{{
+      <screen>
+  C:\&gt; svn checkout file:///X:/path/to/repos
+  &hellip;
+  C:\&gt; svn checkout "file:///X|/path/to/repos"
+  &hellip;
+  </screen>
+      @ENGLISH }}} -->
+      <screen>
+C:\&gt; svn checkout file:///X:/sti/til/depot
+…
+C:\&gt; svn checkout "file:///X|/sti/til/depot"
+…
+</screen>
+   
+      <!-- @ENGLISH {{{
+      <para>In the second syntax, you need to quote the URL so that the
+        vertical bar character is not interpreted as a pipe.  Also, note
+        that a URL uses ordinary slashes even though the native
+        (non-URL) form of a path on Windows uses backslashes.</para>
+      @ENGLISH }}} -->
+      <para>I den andre syntaksen må du sette URLen i hermetegn 
+        (<literal>""</literal>) så det vertikale stolpetegnet ikke blir 
+        tolket som et rør.
+        Legg også merke til at en URL bruker vanlige skråstreker selv om 
+        den lokale (ikke-URL) formen i en sti i MS Windows bruker 
+        omvendte skråstreker.</para>
+      
+      <!-- @ENGLISH {{{
+      <para>Finally, it should be noted that the Subversion client will
+        automatically encode URLs as necessary, just like a web browser
+        does.  For example, if a URL contains a space or upper-ASCII
+        character:</para>
+      @ENGLISH }}} -->
+      <para>Til slutt må det legges merke til at Subversionklienten 
+        automatisk vil kode URLer etter behov, akkurat som en nettleser 
+        gjør det.
+        For eksempel, hvis en URL inneholder et mellomrom eller store 
+        bokstaver:</para>
+  
+      <!-- @ENGLISH {{{
+      <screen>
+  $ svn checkout "http://host/path with space/project/españa"
+  </screen>
+      @ENGLISH }}} -->
+      <screen>
+$ svn checkout "http://&server;/sti med mellomrom/prosjekt/españa"
+</screen>
+      
+      <!-- @ENGLISH {{{
+      <para>&hellip;then Subversion will escape the unsafe characters
+        and behave as if you had typed:</para>
+      @ENGLISH }}} -->
+      <para>… så vil Subversion beskytte de usikre tegnene og oppføre 
+        seg som om du hadde skrevet:</para>
+  
+      <!-- @ENGLISH {{{
+      <screen>
+  $ svn checkout http://host/path%20with%20space/project/espa%C3%B1a
+  </screen>
+      @ENGLISH }}} -->
+      <screen>
+$ svn checkout http://&server;/sti%20med%20mellomrom/prosjekt/espa%C3%B1a
+</screen>
+  
+      <!-- @ENGLISH {{{
+      <para>If the URL contains spaces, be sure to place it within quote
+        marks, so that your shell treats the whole thing as a single
+        argument to the <command>svn</command> program.</para>
+      @ENGLISH }}} -->
+      <para>Hvis URLen inneholder mellomrom, pass på å plassere den 
+        innenfor hermetegn, så skallet behandler hele URLen som et 
+        enkelt argument til <command>svn</command>-programmet.</para>
+  
+    </sect2>
+  
+    <!-- =============================================================== -->
     <sect2 id="svn.basic.in-action.wc">
       <!-- @ENGLISH {{{
       <title>Working Copies</title>

Copied: trunk/src/nb/book/ch-customizing-svn.xml (from r2754, /trunk/src/nb/book/ch-advanced-topics.xml)
==============================================================================
--- /trunk/src/nb/book/ch-advanced-topics.xml	(original)
+++ trunk/src/nb/book/ch-customizing-svn.xml	Mon Mar 26 13:03:38 2007
@@ -1,4380 +1,12 @@
-<chapter id="svn.advanced">
-  <!-- @ENGLISH {{{
-  <title>Advanced Topics</title>
-  @ENGLISH }}} -->
-  <title>Avanserte emner</title>
+<chapter id="svn.customization">
+  <title>Customizing Your Subversion Experience</title>
 
   <simplesect>
 
-    <!-- @ENGLISH {{{
-    <para>If you've been reading this book chapter by chapter, from
-      start to finish, you should by now have acquired enough
-      knowledge to use the Subversion client to perform the most
-      common version control operations.  You understand how to
-      checkout a working copy from a Subversion repository.  You are
-      comfortable with submitting and receiving changes using the
-      <command>svn commit</command> and <command>svn update</command>
-      functions.  You've probably even developed a reflex which causes
-      you to run the <command>svn status</command> command almost
-      unconsciously.  For all intents and purposes, you are ready to
-      use Subversion in a typical environment.</para>
-    @ENGLISH }}} -->
-    <para>Hvis du har lest denne boka kapittel for kapittel, fra start 
-      til slutt, skal du nå ha samlet opp nok kunnskap til å kunne bruke 
-      Subversionklienten til å utføre de vanligste operasjonene innen 
-      versjonskontroll.
-      Du forstår hvordan du henter ut en arbeidskopi fra et 
-      Subversiondepot.
-      Du er komfortabel med å legge inn og hente ut forandringer ved å 
-      bruke kommandoene <command>svn commit</command> og <command>svn 
-      update</command>.
-      Du har til og med kanskje utviklet en refleks som gjør at du 
-      kjører <command>svn status</command> nærmest ubevisst.
-      Hva oppgaven enn er, er du klar til å bruke Subversion i et typisk 
-      arbeidsmiljø.</para>
-
-    <!-- @ENGLISH {{{
-    <para>But the Subversion feature set doesn't stop at <quote>common
-      version control operations</quote>.</para>
-    @ENGLISH }}} -->
-    <para>Men funksjonaliteten til Subversion stopper ikke ved 
-      <quote>vanlige versjonskontrolloperasjoner</quote>.</para>
-
-    <!-- @ENGLISH {{{
-    <para>This chapter highlights some of Subversion's features that
-      aren't quite so regularly used.  In it, we will discuss
-      Subversion's property (or <quote>metadata</quote>) support, and
-      how to modify Subversion's default behaviors by tweaking its
-      run-time configuration area.  We will describe how you can use
-      externals definitions to instruct Subversion to pull data from
-      multiple repositories.  We'll cover in detail some of the
-      additional client- and server-side tools that are part of the
-      Subversion distribution.</para>
-    @ENGLISH }}} -->
-    <para>Dette kapittelet setter fokus på litt av funksjonaliteten til 
-      Subversion som ikke blir brukt i like stor grad.
-      Her vil vi diskutere Subversions støtte for egenskaper (eller 
-      <quote>metadata</quote>) og hvordan standardoppførselen til 
-      Subversion kan forandres ved å gjøre forandringer i 
-      konfigurasjonsområdet.
-      Vi vil beskrive hvordan du kan bruke eksterne defineringer for å 
-      instruere Subversion til å hente data fra flere depoter.
-      Vi vil dekke i detalj noen av de verktøyene som er med i 
-      Subversiondistribusjonen for bruk på klient- og 
-      &server;siden.</para>
-
-    <!-- @ENGLISH {{{
-    <para>Before reading this chapter, you should be familiar with the
-      basic file and directory versioning capabilities of Subversion.
-      If you haven't already read about those, or if you need a
-      refresher, we recommend that you check out <xref
-      linkend="svn.basic" /> and <xref linkend="svn.tour" />.  Once
-      you've mastered the basics and consumed this chapter, you'll be
-      a Subversion power-user!
-    </para>
-    @ENGLISH }}} -->
-    <para>Før du leser dette kapittelet bør du gjøre deg kjent med de 
-      grunnleggende mulighetene Subversion har for versjonering av filer 
-      og kataloger.
-      Hvis du ikke allerede har lest om dette, eller hvis du trenger å 
-      friske det opp, anbefaler vi at du leser <xref linkend="svn.basic" 
-      /> og <xref linkend="svn.tour" />.
-      Når du mestrer de grunnleggende tingene og har fordøyd dette 
-      kapittelet, vil du være en <!-- ¤ 
-      -->Subversionmuskelbruker!</para>
+    <para>### TODO ###</para>
 
   </simplesect>
 
-  <sect1 id="svn.advanced.confarea">
-    <!-- @ENGLISH {{{
-    <title>Runtime Configuration Area</title>
-    @ENGLISH }}} -->
-    <title><!-- ¤ Må finne en bedre omskriving for «runtime». Nuh! 
-      -->Konfigurasjonsområdet for bruk under kjøring</title>
-    
-    <!-- @ENGLISH {{{
-    <para>Subversion provides many optional behaviors that can be
-      controlled by the user.  Many of these options are of the kind
-      that a user would wish to apply to all Subversion operations.
-      So, rather than forcing users to remember command-line arguments
-      for specifying these options, and to use them for each and every
-      operation they perform, Subversion uses configuration files,
-      segregated into a Subversion configuration area.</para>
-    @ENGLISH }}} -->
-    <para>Subversion inneholder mange valg for å modifisere oppførselen 
-      under kjøring, og dette kan kontrolleres av brukeren.
-      Mange av disse valgene er av typen som en bruker ønsker å bruke 
-      ved alle Subversionoperasjoner.
-      Så, istedenfor å tvinge brukere til å huske 
-      kommandolinjeargumenter for å spesifisere disse valgene, og å 
-      bruke dem for hver eneste operasjon som utføres, bruker Subversion 
-      konfigurasjonsfiler som er lagt for seg selv i et eget 
-      konfigurasjonsområde.</para>
-
-    <!-- @ENGLISH {{{
-    <para>The Subversion <firstterm>configuration area</firstterm> is
-      a two-tiered hierarchy of option names and their values.
-      Usually, this boils down to a special directory that contains
-      <firstterm>configuration files</firstterm> (the first tier),
-      which are just text files in standard INI format (with
-      <quote>sections</quote> providing the second tier).  These files
-      can be easily edited using your favorite text editor (such as
-      Emacs or vi), and contain directives read by the client to
-      determine which of several optional behaviors the user
-      prefers.</para>
-    @ENGLISH }}} -->
-    <para>Subversions <firstterm>konfigurasjonsområde</firstterm> er et 
-      to-lags hierarki med valgnavn og deres verdier.
-      Vanligvis koker dette ned til en spesiell katalog som inneholder 
-      <firstterm>konfigurasjonsfiler</firstterm> (første lag) som er 
-      rene tekstfiler i standard INI-format (med 
-      <quote>seksjoner</quote> som er det andre laget).
-      Disse filene kan enkelt redigeres med favoritt-tekstbehandleren 
-      din (som for eksempel Emacs eller vi), og inneholder direktiver 
-      som leses av klienten for å anslå hvilken av de valgfrie 
-      oppførslene brukeren foretrekker.</para>
-
-    <!-- =============================================================== -->
-    <sect2 id="svn.advanced.confarea.layout">
-      <!-- @ENGLISH {{{
-      <title>Configuration Area Layout</title>
-      @ENGLISH }}} -->
-      <title>Oppbygningen av konfigurasjonsområdet</title>
-
-      <!-- @ENGLISH {{{
-      <para>The first time that the <command>svn</command>
-        command-line client is executed, it creates a per-user
-        configuration area.  On Unix-like systems, this area appears
-        as a directory named <filename>.subversion</filename> in the
-        user's home directory.  On Win32 systems, Subversion creates a
-        folder named <filename>Subversion</filename>, typically inside
-        the <filename>Application Data</filename> area of the user's
-        profile directory (which, by the way, is usually a hidden
-        directory).  However, on this platform the exact location
-        differs from system to system, and is dictated by the Windows
-        registry.
-        <footnote>
-          <para>The <literal>APPDATA</literal> environment variable
-            points to the <filename>Application Data</filename> area,
-            so you can always refer to this folder as
-            <filename>%APPDATA%\Subversion</filename>.</para>
-        </footnote>
-        We will refer to the per-user configuration area using its Unix
-        name, <filename>.subversion</filename>.</para>
-      @ENGLISH }}} -->
-      <para>Den første gangen kommandolinjeklienten 
-        <command>svn</command> kjøres, lages et eget 
-        konfigurasjonsområde for brukeren.
-        På Unix-lignende systemer opptrer dette området som en katalog 
-        kalt <filename>.subversion</filename> i brukerens hjemmekatalog.
-        På Win32-systemer oppretter Subversion en katalog kalt 
-        <filename>Subversion</filename>, vanligvis i <!-- ¤ Finn ut hva 
-        det heter på norsk. --><filename>Application 
-        Data</filename>-området til brukerens profilkatalog (som 
-        forresten er en skjult katalog).
-        På denne plattformen varierer imidlertid den eksakte 
-        plasseringen fra system til system, og bestemmes av 
-        registryen.<footnote>
-          <para>Miljøvariabelen <literal>APPDATA</literal> peker til 
-            <!-- ¤ Mulig fornorsking her når jeg finner ut hva det heter 
-            på norsk. --><filename>Application Data</filename>-området, 
-            så du kan alltids henvise til denne katalogen som 
-            <filename>%APPDATA%\Subversion</filename>.</para>
-        </footnote>
-        Vi vil referere til brukerkonfigurasjonsområdet ved å bruke 
-        navnet som brukes under Unix, 
-        <filename>.subversion</filename>.</para>
-
-      <!-- @ENGLISH {{{
-      <para>In addition to the per-user configuration area, Subversion
-        also recognizes the existence of a system-wide configuration
-        area.  This gives system administrators the ability to
-        establish defaults for all users on a given machine.  Note
-        that the system-wide configuration area does not alone dictate
-        mandatory policy&mdash;the settings in the per-user
-        configuration area override those in the system-wide one, and
-        command-line arguments supplied to the <command>svn</command>
-        program have the final word on behavior.  On Unix-like
-        platforms, the system-wide configuration area is
-        expected to be the <filename>/etc/subversion</filename>
-        directory; on Windows machines, it looks for a
-        <filename>Subversion</filename> directory inside the common
-        <filename>Application Data</filename> location (again, as
-        specified by the Windows Registry).  Unlike the per-user
-        case, the <command>svn</command> program does not attempt
-        to create the system-wide configuration area.</para>
-      @ENGLISH }}} -->
-      <para>I tillegg til konfigurasjonsområdet som brukes på 
-        brukernivå, kjenner også Subversion til eksistensen av et 
-        konfigurasjonsområde som gjelder for hele systemet på maskinen.
-        Dette gir systemadministratorer muligheten til å opprette 
-        standardinnstillinger for alle brukerne på en gitt maskin.
-        Legg merke til at det felles konfigurasjonsområdet på maskinen 
-        ikke alene bestemmer <!-- ¤ mandatory policy 
-        -->standardoppførselen – oppsettet i konfigurasjonsområdet for 
-        brukeren overstyrer de som er i området som er felles for alle 
-        brukerne, og kommandolinjeargumenter som gis til 
-        <command>svn</command>-programmet har det siste ordet hva 
-        oppførsel angår.
-        På Unix-lignende plattformer forventes det at 
-        konfigurasjonsområdet som er felles for alle brukerne er i 
-        katalogen <filename>/etc/subversion</filename>; på MS 
-        Windows-maskiner letes det etter en 
-        <filename>Subversion</filename>-katalog i det felles <!-- ¤ Finn 
-        ut norsk navn --><filename>Application Data</filename>-området 
-        (og igjen, som spesifisert i Windowsregistryen).
-        Ulikt med det brukerbaserte tilfellet, vil ikke 
-        <command>svn</command>-klienten prøve å opprette et nytt 
-        maskinkonfigurasjonsområde.</para>
-
-      <!-- @ENGLISH {{{
-      <para>The configuration area currently contains three
-        files&mdash;two configuration files (<filename>config</filename> and
-        <filename>servers</filename>), and a <filename>README.txt</filename> 
-        file which describes the INI format.  At the time of their
-        creation, the files contain default values for each of the
-        supported Subversion options, mostly commented out and grouped
-        with textual descriptions about how the values for the key
-        affect Subversion's behavior.  To change a certain behavior,
-        you need only to load the appropriate configuration file into
-        a text editor, and modify the desired option's value.  If at
-        any time you wish to have the default configuration settings
-        restored, you can simply remove (or rename) your configuration
-        directory and then run some innocuous <command>svn</command>
-        command, such as <command>svn -&#64738;-version</command>.  A new
-        configuration directory with the default contents will be
-        created.</para>
-      @ENGLISH }}} -->
-      <para>Konfigurasjonsområdet inneholder for tiden tre filer – to 
-        konfigurasjonsfiler (<filename>config</filename> og 
-        <filename>servers</filename>) og en 
-        <filename>README.txt</filename>-fil som beskriver INI-formatet.
-        På tidspunktet de ble laget, inneholder filene standardverdier 
-        for alle valgene som Subversion støtter.
-        For det meste er de kommentert ut og gruppert sammen med 
-        beskrivelser om hvordan verdiene påvirker oppførselen til 
-        Subversion.
-        For å forandre en viss oppførsel, trenger du bare å forandre 
-        verdien til et valg med en vanlig teksteditor.
-        Hvis du en eller annen gang du vil ha tilbake 
-        standardinnstillingene, kan du fjerne (eller skifte navn på) 
-        katalogen med konfigurasjonsfilene og deretter kjøre noen 
-        uskyldige <command>svn</command>-kommandoer som for eksempel 
-        <command>svn --version</command> som oppretter en ny 
-        konfigurasjonskatalog som inneholder 
-        standardinnstillingene.</para>
-
-      <!-- @ENGLISH {{{
-      <para>The per-user configuration area also contains a cache of
-        authentication data.  The <filename>auth</filename> directory
-        holds a set of subdirectories that contain pieces of cached
-        information used by Subversion's various supported
-        authentication methods.  This directory is created in such a
-        way that only the user herself has permission to read its
-        contents.</para>
-      @ENGLISH }}} -->
-      <para>Brukerkonfigurasjonsområdet inneholder også et lager med 
-        autentiseringsdata.
-        <filename>auth</filename>-katalogen inneholder et sett med 
-        underkataloger som inneholder deler av lagret informasjon som 
-        brukes av Subversions forskjellige autentiseringsmetoder.
-        Denne katalogen er laget på en måte som gjør at kun den ene 
-        brukeren har tillatelse til å lese innholdet.</para>
-
-    </sect2>
-
-    <!-- =============================================================== -->
-    <sect2 id="svn.advanced.confarea.windows-registry">
-      <!-- @ENGLISH {{{
-      <title>Configuration and the Windows Registry</title>
-      @ENGLISH }}} -->
-      <title>Konfigurasjon og Windows-registryen</title>
-
-      <!-- @ENGLISH {{{
-      <para>In addition to the usual INI-based configuration area,
-        Subversion clients running on Windows platforms may also use
-        the Windows registry to hold the configuration data.  The
-        option names and their values are the same as in the INI
-        files.  The <quote>file/section</quote> hierarchy is
-        preserved as well, though addressed in a slightly different
-        fashion&mdash;in this schema, files and sections are just
-        levels in the registry key tree.</para>
-      @ENGLISH }}} -->
-      <para>I tillegg til det vanlige INI-baserte konfigurasjonsområdet, 
-        kan Subversionklienter som kjører på MS Windows-plattformer også 
-        bruke registryen til å lagre konfigurasjonsdataene.
-        Valgnavnene og deres verdier er de samme som i INI-filene.
-        <quote>fil/seksjon</quote>-hierarkiet blir også tatt vare på, 
-        selv om det noteres på en litt annen måte – i dette skjemaet er 
-        filer og seksjoner kun nivåer i nøkkeltreet i registryen.</para>
-
-      <!-- @ENGLISH {{{
-      <para>Subversion looks for system-wide configuration values
-        under the
-        <literal>HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Tigris.org\Subversion</literal>
-        key.  For example, the <literal>global-ignores</literal> option,
-        which is in the <literal>miscellany</literal> section of the
-        <filename>config</filename> file, would be found at
-        <literal>HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Tigris.org\Subversion\Config\Miscellany\global-ignores</literal>.
-        Per-user configuration values should be stored under
-        <literal>HKEY_CURRENT_USER\Software\Tigris.org\Subversion</literal>.
-      </para>
-      @ENGLISH }}} -->
-      <para>Subversion ser etter konfigurasjonsverdier for hele systemet 
-        under nøkkelen 
-        <literal>HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Tigris.org\Subversion</literal>.
-        For eksempel, valget <literal>global-ignores</literal> som er i 
-        <literal>miscellany</literal>-seksjonen i 
-        <filename>config</filename>-fila finnes i 
-        <literal>HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Tigris.org\Subversion\Config\Miscellany\global-ignores</literal>.
-        Konfigurasjonsverdier for hver enkelt bruker bør lagres under 
-        <literal>HKEY_CURRENT_USER\Software\Tigris.org\Subversion</literal>.</para>
-
-      <!-- @ENGLISH {{{
-      <para>Registry-based configuration options are parsed
-        <emphasis>before</emphasis> their file-based counterparts,
-        so are overridden by values found in the configuration
-        files.  In other words, configuration priority is granted in
-        the following order on a Windows system:</para>
-      @ENGLISH }}} -->
-      <para><!-- ¤ Den setninga der er uklar, og jeg vet ikke hvordan 
-        windowsversjonen virker. Så foreløpig får den være uoversatt. 
-        Stygg sak. -->Registry-based configuration options are parsed
-        <emphasis>before</emphasis> their file-based counterparts,
-        so are overridden by values found in the configuration
-        files.
-        Med andre ord er dette rekkefølgen konfigurasjonen blir 
-        prioritert på et MS Windows-system:</para>
-      
-      <orderedlist>
-        <listitem>
-          <!-- @ENGLISH {{{
-          <para>Command-line options</para>
-          @ENGLISH }}} -->
-          <para>Valg på kommandolinja</para>
-        </listitem>
-        <listitem>
-          <!-- @ENGLISH {{{
-          <para>The per-user INI files</para>
-          @ENGLISH }}} -->
-          <para>Brukerbaserte INI-filer</para>
-        </listitem>
-        <listitem>
-          <!-- @ENGLISH {{{
-          <para>The per-user Registry values</para>
-          @ENGLISH }}} -->
-          <para>Brukerbaserte verdier i registryen</para>
-        </listitem>
-        <listitem>
-          <!-- @ENGLISH {{{
-          <para>The system-wide INI files</para>
-          @ENGLISH }}} -->
-          <para>INI-filer som gjelder for hele systemet</para>
-        </listitem>
-        <listitem>
-          <!-- @ENGLISH {{{
-          <para>The system-wide Registry values</para>
-          @ENGLISH }}} -->
-          <para>Registry-verdier for hele systemet</para>
-        </listitem>
-      </orderedlist>
-
-      <!-- @ENGLISH {{{
-      <para>Also, the Windows Registry doesn't really support the
-        notion of something being <quote>commented out</quote>.
-        However, Subversion will ignore any option key whose name
-        begins with a hash (<literal>#</literal>) character.  This
-        allows you to effectively comment out a Subversion option
-        without deleting the entire key from the Registry, obviously
-        simplifying the process of restoring that option.</para>
-      @ENGLISH }}} -->
-      <para>I tillegg støtter ikke Windows-registryen at noe kan 
-        <quote>kommenteres ut</quote>.
-        Subversion vil imidlertid ignorere valg der navnet begynner med 
-        et <!-- ¤ Det heter vel hash på norsk også? -->hash-tegn 
-        (<literal>#</literal>),
-        Dette lar deg kommentere bort et Subversionvalg uten å slette 
-        hele nøkkelen fra registryen, noe som selvfølgelig gjør det 
-        lettere å hente tilbake dette valget.</para>
-
-      <!-- @ENGLISH {{{
-      <para>The <command>svn</command> command-line client never
-        attempts to write to the Windows Registry, and will not
-        attempt to create a default configuration area there.  You can
-        create the keys you need using the <command>REGEDIT</command>
-        program.  Alternatively, you can create a
-        <filename>.reg</filename> file, and then double-click on that
-        file from the Explorer shell, which will cause the data to be
-        merged into your registry.</para>
-      @ENGLISH }}} -->
-      <para>Kommandolinjeklienten <command>svn</command> vil aldri prøve 
-        å skrive til Windowsregistryen, og vil ikke prøve å lage et <!-- 
-        ¤ «default» – trengs den? --> område der.
-        Du kan lage nøklene du trenger ved å bruke 
-        <command>REGEDIT</command>-programmet.
-        Alternativt kan du lage en <filename>.reg</filename>-fil og 
-        deretter dobbeltklikke på denne fila i Utforskeren, noe som vil 
-        flette dataene inn i registryen.</para>
-
-      <example id="svn.advanced.confarea.windows-registry.ex-1">
-        <!-- @ENGLISH {{{
-        <title>Sample Registration Entries (.reg) File.</title>
-        @ENGLISH }}} -->
-        <title>Eksempel på registryposter i en 
-          <filename>.reg</filename>-fil.</title>
-
-        <programlisting>
-REGEDIT4
-
-[HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Tigris.org\Subversion\Servers\groups]
-
-[HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Tigris.org\Subversion\Servers\global]
-"#http-proxy-host"=""
-"#http-proxy-port"=""
-"#http-proxy-username"=""
-"#http-proxy-password"=""
-"#http-proxy-exceptions"=""
-"#http-timeout"="0"
-"#http-compression"="yes"
-"#neon-debug-mask"=""
-"#ssl-authority-files"=""
-"#ssl-trust-default-ca"=""
-"#ssl-client-cert-file"=""
-"#ssl-client-cert-password"=""
-
-[HKEY_CURRENT_USER\Software\Tigris.org\Subversion\Config\auth]
-"#store-auth-creds"="no"
-
-[HKEY_CURRENT_USER\Software\Tigris.org\Subversion\Config\helpers]
-"#editor-cmd"="notepad"
-"#diff-cmd"=""
-"#diff3-cmd"=""
-"#diff3-has-program-arg"=""
-
-[HKEY_CURRENT_USER\Software\Tigris.org\Subversion\Config\miscellany]
-"#global-ignores"="*.o *.lo *.la #*# .*.rej *.rej .*~ *~ .#* .DS_Store"
-"#log-encoding"=""
-"#use-commit-times"=""
-"#template-root"=""
-"#enable-auto-props"=""
-
-[HKEY_CURRENT_USER\Software\Tigris.org\Subversion\Config\tunnels]
-
-[HKEY_CURRENT_USER\Software\Tigris.org\Subversion\Config\auto-props]
-</programlisting>
-      </example>
-
-      <!-- @ENGLISH {{{
-      <para>The previous example shows the contents of a
-        <filename>.reg</filename> file which contains some of the most
-        commonly used configuration options and their default values.
-        Note the presence of both system-wide (for network
-        proxy-related options) and per-user settings (editor programs
-        and password storage, among others).  Also note that all the
-        options are effectively commented out.  You need only to
-        remove the hash (<literal>#</literal>) character from the
-        beginning of the option names, and set the values as you
-        desire.</para>
-      @ENGLISH }}} -->
-      <para>Det foregående eksemplet viser innholdet av en 
-        <filename>.reg</filename>-fil som inneholder noen av de mest 
-        brukte konfigurasjonsvalgene og deres standardverdier.
-        Legg merke til <!-- ¤ Blir det litt sånn … formelt? 
-        -->tilstedeværelsen av både valg som gjelder for hele systemet 
-        (for valg relatert til mellom&servers; i nettverket og 
-        innstillinger for hver enkelt bruker (tekstbehandlingsprogrammer 
-        og lagring av passord, blant annet).
-        Legg også merke til at alle valgene er kommentert ut.
-        Du trenger bare å fjerne hash-tegnet (<literal>#</literal>) fra 
-        begynnelsen av valgnavnene og sette inn de verdiene du 
-        vil.</para>
-
-    </sect2>
-
-    <!-- =============================================================== -->
-    <sect2 id="svn.advanced.confarea.opts">
-      <!-- @ENGLISH {{{
-      <title>Configuration Options</title>
-      @ENGLISH }}} -->
-      <title>Konfigurasjonsvalg</title>
-      
-      <!-- @ENGLISH {{{
-      <para>In this section, we will discuss the specific
-        run-time configuration options that are currently supported
-        by Subversion.</para>
-      @ENGLISH }}} -->
-      <para>I denne seksjonen vil vi diskutere de spesifikke 
-        konfigurasjonsvalgene som brukes av Subversion under 
-        kjøring.</para>
-
-      <sect3 id="svn.advanced.confarea.opts.servers">
-        <!-- @ENGLISH {{{
-        <title>Servers</title>
-        @ENGLISH }}} -->
-        <title>&Servers;</title>
-
-        <!-- @ENGLISH {{{
-        <para>The <filename>servers</filename> file contains
-          Subversion configuration options related to the network
-          layers.  There are two special section names in this
-          file&mdash;<literal>groups</literal> and
-          <literal>global</literal>.  The <literal>groups</literal>
-          section is essentially a cross-reference table.  The keys in
-          this section are the names of other sections in the file;
-          their values are <firstterm>globs</firstterm>&mdash;textual
-          tokens which possibly contain wildcard
-          characters&mdash;that are compared against the hostnames of
-          the machine to which Subversion requests are sent.</para>
-        @ENGLISH }}} -->
-        <para><filename>servers</filename>-fila inneholder valg for 
-          konfigurering av Subversion og som er relatert til 
-          nettverkslag.
-          Det er to spesielle seksjonsnavn i denne fila – 
-          <literal>groups</literal> og <literal>global</literal>.
-          <literal>groups</literal>-seksjonen er hovedsaklig en tabell 
-          med kryssreferanser.
-          Nøklene i denne seksjonen er navnene til andre seksjoner i 
-          fila; verdiene deres er <!-- ¤ Skal vel kanskje ikke 
-          oversettes + at det brukes en foreignphrase her.
-          --><foreignphrase><firstterm>globs</firstterm></foreignphrase> 
-          – tekstbaserte <!-- ¤ token -->nøkkelord som kan inneholde 
-          jokertegn — som blir sammenlignet med <!-- ¤ Er det skirveleif 
-          i den engelske? -->&server;navnene til maskinen som det sendes 
-          Subversionforespørsler til.</para>
-
-        <!-- @ENGLISH {{{
-        <programlisting>
-[groups]
-beanie-babies = *.red-bean.com
-collabnet = svn.collab.net
-
-[beanie-babies]
-&hellip;
-
-[collabnet]
-&hellip;
-</programlisting>
-        @ENGLISH }}} -->
-        <programlisting>
-[groups]
-beanie-babies = *.red-bean.com
-collabnet = svn.collab.net
-
-[beanie-babies]
-…
-
-[collabnet]
-…
-</programlisting>
-
-        <!-- @ENGLISH {{{
-        <para>When Subversion is used over a network, it attempts to
-          match the name of the server it is trying to reach with a
-          group name under the <literal>groups</literal> section.  If
-          a match is made, Subversion then looks for a section in the
-          <filename>servers</filename> file whose name is the matched
-          group's name.  From that section it reads the actual network
-          configuration settings.</para>
-        @ENGLISH }}} -->
-        <para>Når Subversion brukes over nettverket, forsøker den å 
-          matche navnet til &the_server; som den prøver å nå med et 
-          gruppenavn under <literal>groups</literal>-seksjonen.
-          Hvis dette stemmer, ser Subversion etter en seksjon i 
-          <filename>servers</filename>-fila som stemmer med navnet i den 
-          samsvarende gruppens navn.
-          Fra denne seksjonen leser den det faktiske 
-          nettverksoppsettet.</para>
-
-        <!-- @ENGLISH {{{
-        <para>The <literal>global</literal> section contains the
-          settings that are meant for all of the servers not matched
-          by one of the globs under the <literal>groups</literal>
-          section.  The options available in this section are
-          exactly the same as those valid for the other server
-          sections in the file (except, of course, the special
-          <literal>groups</literal> section), and are as
-          follows:</para>
-        @ENGLISH }}} -->
-        <para><literal>global</literal>-seksjonen inneholder 
-          innstillingene som er ment for alle &the_servers; som ikke 
-          samsvarer med en av søkestrengene i 
-          <literal>groups</literal>-seksjonen.
-          Valgene som er tilgjengelig i denne seksjonen er nøyaktig de 
-          samme som de som er gyldig for de andre &server;seksjonene i 
-          fila (selvfølgelig unntatt den spesielle 
-          <literal>groups</literal>-seksjonen), og er som følger:</para>
-
-        <variablelist>
-          <varlistentry>
-            <term><literal>http-proxy-host</literal></term>
-            <listitem>
-              <!-- @ENGLISH {{{
-              <para>This specifies the hostname of the proxy computer
-                through which your HTTP-based Subversion requests must
-                pass.  It defaults to an empty value, which means that
-                Subversion will not attempt to route HTTP requests
-                through a proxy computer, and will instead attempt to
-                contact the destination machine directly.</para>
-              @ENGLISH }}} -->
-              <para>Dette spesifiserer &server;navnet til 
-                mellom&the_server; som de HTTP-baserte 
-                Subversionforespørslene som du foretar må gå gjennom.
-                Standardverdien er en tom verdi, noe som betyr at 
-                Subversion ikke vil prøve å rute HTTP-forespørsler 
-                gjennom en mellom&server; og vil istedenfor prøve å 
-                kontakte målmaskinen direkte.</para>
-            </listitem>
-          </varlistentry>
-          <varlistentry>
-            <term><literal>http-proxy-port</literal></term>
-            <listitem>
-              <!-- @ENGLISH {{{
-              <para>This specifies the port number on the proxy host
-                to use.  It defaults to an empty value.</para>
-              @ENGLISH }}} -->
-              <para>Dette spesifiserer hvilket portnummer som skal 
-                brukes på mellom&the_server;.
-                Standardverdien er en tom verdi.</para>
-            </listitem>
-          </varlistentry>
-          <varlistentry>
-            <term><literal>http-proxy-username</literal></term>
-            <listitem>
-              <!-- @ENGLISH {{{
-              <para>This specifies the username to supply to the proxy
-                machine.  It defaults to an empty value.</para>
-              @ENGLISH }}} -->
-              <para>Spesifiserer brukernavnet som oppgis til 
-                mellom&the_server;.
-                Standardverdien er tom.</para>
-            </listitem>
-          </varlistentry>
-          <varlistentry>
-            <term><literal>http-proxy-password</literal></term>
-            <listitem>
-              <!-- @ENGLISH {{{
-              <para>This specifies the password to supply to the proxy
-                machine.  It defaults to an empty value.</para>
-              @ENGLISH }}} -->
-              <para>Spesifiserer passordet som oppgis til 
-                mellom&the_server;.
-                Standardverdien er tom.</para>
-            </listitem>
-          </varlistentry>
-          <varlistentry>
-            <term><literal>http-timeout</literal></term>
-            <listitem>
-              <!-- @ENGLISH {{{
-              <para>This specifies the amount of time, in seconds, to
-                wait for a server response.  If you experience
-                problems with a slow network connection causing
-                Subversion operations to timeout, you should increase
-                the value of this option.  The default value is
-                <literal>0</literal>, which instructs the underlying
-                HTTP library, Neon, to use its default timeout
-                setting.</para>
-              @ENGLISH }}} -->
-              <para>Dette spesifiserer antall sekunder det ventes på 
-                respons fra &the_server;.
-                Hvis du opplever problemer med en sen 
-                nettvorksforbindelse som fører til at 
-                Subversionoperasjoner blir avbrutt, bør du øke verdien 
-                for dette valget.
-                Standardverdien er <literal>0</literal>, som ber det 
-                underliggende HTTP-biblioteket, Neon, til å bruke 
-                standardverdien for tidsavbrudd.</para>
-            </listitem>
-          </varlistentry>
-          <varlistentry>
-            <term><literal>http-compression</literal></term>
-            <listitem>
-              <!-- @ENGLISH {{{
-              <para>This specifies whether or not Subversion should
-                attempt to compress network requests made to DAV-ready
-                servers.  The default value is <literal>yes</literal>
-                (though compression will only occur if that capability
-                is compiled into the network layer).  Set this to
-                <literal>no</literal> to disable compression, such as
-                when debugging network transmissions.</para>
-              @ENGLISH }}} -->
-              <para>Dette spesifiserer om Subversion skal prøve å 
-                komprimere nettverksforespørsler som blir gjort til 
-                &servers; som er klargjort for DAV.
-                Srandardverdien er <literal>yes</literal> (selv om 
-                komprimering bare vil utføres hvis denne muligheten er 
-                kompilert inn i nettverkslaget).
-                Sett denne til <literal>no</literal> for å unngå 
-                komprimering, for eksempel når nettverkstrafikken skal 
-                analyseres under debugging.</para>
-            </listitem>
-          </varlistentry>
-          <varlistentry>
-            <term><literal>neon-debug-mask</literal></term>
-            <listitem>
-              <!-- @ENGLISH {{{
-              <para>This is an integer mask that the underlying HTTP
-                library, Neon, uses for choosing what type of
-                debugging output to yield.  The default value is
-                <literal>0</literal>, which will silence all debugging
-                output.  For more information about how Subversion
-                makes use of Neon, see <xref linkend="svn.developer" />.</para>
-              @ENGLISH }}} -->
-              <para>Dette er en heltallsmaske som det underliggende 
-                HTTP-biblioteket, Neon, bruker for å velge hvilke 
-                debuggingsmeldinger som skal vises.
-                Standardverdien er <literal>0</literal>, som vil 
-                forhindre visning av alle debuggingsdata.
-                For mer informasjon om hvordan Subversion gjør bruk av 
-                Neon, se <xref linkend="svn.developer" />.</para>
-            </listitem>
-          </varlistentry>
-          <varlistentry>
-            <term><literal>ssl-authority-files</literal></term>
-            <listitem>
-              <!-- @ENGLISH {{{
-              <para>This is a semicolon-delimited list of paths to files
-                containing certificates of the certificate authorities
-                (or CAs) that
-                are accepted by the Subversion client when accessing the
-                repository over HTTPS.</para>
-              @ENGLISH }}} -->
-              <para>Dette er en semikolon-separert liste over stier til 
-                filer som inneholder sertifikater fra 
-                sertifikatutstedere som aksepteres av Subversionklienten 
-                under aksessering av depotet over HTTPS.</para>
-            </listitem>
-          </varlistentry>
-          <varlistentry>
-            <term><literal>ssl-trust-default-ca</literal></term>
-            <listitem>
-              <!-- @ENGLISH {{{
-              <para>Set this variable to <literal>yes</literal> if you
-                want Subversion to automatically trust the set of
-                default CAs that ship with OpenSSL.</para>
-              @ENGLISH }}} -->
-              <para>Sett denne variabelen til <literal>yes</literal> 
-                hvis du vil at Subversion skal automatisk stole på 
-                settet med standard sertifikatutstedere som leveres med 
-                OpenSSL.</para>
-            </listitem>
-          </varlistentry>
-          <varlistentry>
-            <term><literal>ssl-client-cert-file</literal></term>
-            <listitem>
-              <!-- @ENGLISH {{{
-              <para>If a host (or set of hosts) requires an SSL client
-                certificate, you'll normally be prompted for a path to
-                your certificate.  By setting this variable to that
-                same path, Subversion will be able to find your client
-                certificate automatically without prompting you.
-                There's no standard place to store your certificate on
-                disk; Subversion will grab it from any path you
-                specify.</para>
-              @ENGLISH }}} -->
-              <para>Hvis en &server; (eller et sett av &servers;) krever 
-                et SSL-klientsertifikat, vil du normalt bli spurt etter 
-                en sti til sertifikatet ditt.
-                Ved å sette denne variabelen til den samme stien, vil 
-                Subversion være i stand til å finne klientsertifikatet 
-                automatisk uten å spørre.
-                Det finnes ingen standard plass der sertifikatene blir 
-                lagret på disken; Subversion vil hente det fra enhver 
-                sti som du spesifiserer.</para>
-            </listitem>
-          </varlistentry>
-          <varlistentry>
-            <term><literal>ssl-client-cert-password</literal></term>
-            <listitem>
-              <!-- @ENGLISH {{{
-              <para>If your SSL client certificate file is encrypted
-                by a passphrase, Subversion will prompt you for the
-                passphrase whenever the certificate is used.  If you
-                find this annoying (and don't mind storing the
-                password in the <filename>servers</filename> file),
-                then you can set this variable to the certificate's
-                passphrase.  You won't be prompted anymore.</para>
-              @ENGLISH }}} -->
-              <para>Hvis fila med SSL-klientsertifikatet er krypter med 
-                et passord, vil Subversion be deg om passordet hver gang 
-                sertifikatet brukes.
-                Hvis du synes dette er irriterende (og synes det er 
-                greit at passordet lagres i 
-                <filename>servers</filename>-fila), kan du sette denne 
-                variabelen til passordet for for sertifikatet.
-                Etter dette blir du ikke bedt om å skrive det flere 
-                ganger.</para>
-            </listitem>
-          </varlistentry>
-        </variablelist>
-
-      </sect3>
-      <sect3 id="svn.advanced.confarea.opts.config">
-        <!-- @ENGLISH {{{
-        <title>Config</title>
-        @ENGLISH }}} -->
-        <title>Konfigurasjon</title>
-
-        <!-- @ENGLISH {{{
-        <para>The <filename>config</filename> file contains the rest
-          of the currently available Subversion run-time options,
-          those not related to networking.  There are only a few
-          options in use at this time, but they are again grouped into
-          sections in expectation of future additions.</para>
-        @ENGLISH }}} -->
-        <para><filename>config</filename>-fila inneholder resten av de 
-          kjørevalgene som for øyeblikket er tilgjengelig i Subversion 
-          og ikke er relatert til nettverk.
-          Det er bare noen få valg som er i bruk nå, men de er gruppert 
-          i seksjoner med tanke på framtidige utvidelser.</para>
-
-        <!-- @ENGLISH {{{
-        <para>The <literal>auth</literal> section contains settings
-          related to Subversion's authentication and authorization
-          against the repository.  It contains:</para>
-        @ENGLISH }}} -->
-        <para><literal>auth</literal>-seksjonen inneholder innstillinger 
-          relatert til Subversions autentisering og autorisasjon i 
-          depotet.
-          Den inneholder:</para>
-
-        <variablelist>
-          <varlistentry>
-            <term><literal>store-passwords</literal></term>
-            <listitem>
-              <!-- @ENGLISH {{{
-              <para>This instructs Subversion to cache, or not to
-                cache, passwords that are supplied by the user in
-                response to server authentication challenges.  The
-                default value is <literal>yes</literal>.  Set this to
-                <literal>no</literal> to disable this on-disk password
-                caching.  You can override this option for a single
-                instance of the <command>svn</command> command using
-                the <option>-&#64738;-no-auth-cache</option> command-line
-                parameter (for those subcommands that support it).
-                For more information, see <xref
-                linkend="svn.serverconfig.netmodel.credcache"/>.</para>
-              @ENGLISH }}} -->
-              <para>Dette ber Subversion om å lagre, eller ikke lagre, 
-                passord som blir skrevet av brukeren som respons til 
-                autentiseringskrav fra &servers;.
-                Standardverdien er <literal>yes</literal>.
-                Sett dette til <literal>no</literal> for å forhindre 
-                lagring av passord på disken.
-                Du kan overstyre dette valget for en enkeltstående 
-                <command>svn</command>-kjøring ved å bruke 
-                kommanolinjevalget <option>--no-auth-cache</option> 
-                sammen med de delkommandoene som støtter det.
-                For mer informasjon, se <xref 
-                linkend="svn.serverconfig.netmodel.credcache"/>.</para>
-            </listitem>
-          </varlistentry>
-          <varlistentry>
-            <term><literal>store-auth-creds</literal></term>
-            <listitem>
-              <!-- @ENGLISH {{{
-              <para>This setting is the same as
-                <literal>store-passwords</literal>, except that it
-                enables or disables disk-caching of
-                <emphasis>all</emphasis> authentication information:
-                usernames, passwords, server certificates, and any
-                other types of cacheable credentials.</para>
-              @ENGLISH }}} -->
-              <para>Denne valget er det samme som 
-                <literal>store-passwords</literal>, unntatt at det slår 
-                av/på disklagring av <emphasis>all</emphasis> 
-                autentiseringsinformasjon:
-                Brukernavn, passord, &server;sertifikater og alle andre 
-                typer <!-- ¤ -->lagringsbar legitimasjon.</para>
-            </listitem>
-          </varlistentry>
-        </variablelist>
-
-        <!-- @ENGLISH {{{
-        <para>The <literal>helpers</literal> section controls which
-          external applications Subversion uses to accomplish its
-          tasks.  Valid options in this section are:</para>
-        @ENGLISH }}} -->
-        <para><literal>helpers</literal>-seksjonen kontrollerer hvilke 
-          eksterne programmer Subversion bruker for å utføre oppgavene 
-          sine.
-          Gyldige valig i denne seksjonen er:</para>
-
-        <variablelist>
-          <varlistentry>
-            <term><literal>editor-cmd</literal></term>
-            <listitem>
-              <!-- @ENGLISH {{{
-              <para>This specifies the program Subversion will use to
-                query the user for a log message during a commit
-                operation, such as when using <command>svn
-                commit</command> without either the
-                <option>-&#64738;-message</option> (<option>-m</option>) or
-                <option>-&#64738;-file</option> (<option>-F</option>) options.
-                This program is also used with the <command>svn
-                propedit</command> command&mdash;a temporary file is
-                populated with the current value of the property the
-                user wishes to edit, and the edits take place right
-                in the editor program (see <xref
-                linkend="svn.advanced.props" />).  This option's default
-                value is empty.  The order of priority for determining the
-                editor command is:</para>
-              @ENGLISH }}} -->
-              <para>Dette spesifiserer hvilket program Subversion vil 
-                kjøre når brukeren skal skrive inn en loggmelding under 
-                en innleggingsoperasjon, som for eksempel ved bruk av 
-                <command>svn commit</command> uten valgene 
-                <option>--message</option> (<option>-m</option>) og 
-                <option>--file</option> (<option>-F</option>).
-                Dette programmet brukes også sammen med kommandoen 
-                <command>svn propedit</command> – en midlertidig fil 
-                blir fylt med den nåværende verdien til egenskapen 
-                brukeren vil redigere, og redigeringen skjer i 
-                tekstbehandleren (se <xref linkend="svn.advanced.props" 
-                />).
-                Standardverdien til dette valget er tom.
-                Prioriteringsrekkefølgen som brukes for å avgjøre 
-                hvilken kommando for tekstbehandleren som skal brukes, 
-                er:</para>
-              <orderedlist>
-                <listitem>
-                  <!-- @ENGLISH {{{
-                  <para>Command-line option <literal>-&#64738;-editor-cmd</literal></para>
-                  @ENGLISH }}} -->
-                  <para>Kommandolinjevalget 
-                    <literal>--editor-cmd</literal></para>
-                </listitem>
-                <listitem>
-                  <!-- @ENGLISH {{{
-                  <para>Environment variable <literal>SVN_EDITOR</literal></para>
-                  @ENGLISH }}} -->
-                  <para>Miljøvariabelen 
-                    <literal>SVN_EDITOR</literal></para>
-                </listitem>
-                <listitem>
-                  <!-- @ENGLISH {{{
-                  <para>Configuration option <literal>editor-cmd</literal></para>
-                  @ENGLISH }}} -->
-                  <para>Konfigurasjonsvalget 
-                    <literal>editor-cmd</literal></para>
-                </listitem>
-                <listitem>
-                  <!-- @ENGLISH {{{
-                  <para>Environment variable <literal>VISUAL</literal></para>
-                  @ENGLISH }}} -->
-                  <para>Miljøvariabelen <literal>VISUAL</literal></para>
-                </listitem>
-                <listitem>
-                  <!-- @ENGLISH {{{
-                  <para>Environment variable <literal>EDITOR</literal></para>
-                  @ENGLISH }}} -->
-                  <para>Miljøvariabelen <literal>EDITOR</literal></para>
-                </listitem>
-                <listitem>
-                  <!-- @ENGLISH {{{
-                  <para>Possibly, a default value built in to Subversion
-                    (not present in the official builds)</para>
-                  @ENGLISH }}} -->
-                  <para>Muligens en standardverdi som er bygget inn i 
-                    Subversion (ikke lagt inn i de offisielle 
-                    versjonene)</para>
-                </listitem>
-              </orderedlist>
-              <!-- @ENGLISH {{{
-              <para>The value of any of these options or variables is
-                (unlike <literal>diff-cmd</literal>) the beginning of a
-                command line to be executed by the shell.  Subversion
-                appends a space and the pathname of the temporary file to be
-                edited.  The editor should modify the temporary file and
-                return a zero exit code to indicate success.</para>
-              @ENGLISH }}} -->
-              <para>Verdien til alle disse valgene eller variablene er 
-                (i motsetning til <literal>diff-cmd</literal>) 
-                begynnelsen av en kommandolinje som kjøres av skallet.
-                Subversion legger til et mellomrom og stien til den 
-                midlertidige fila som skal redigeres.
-                Denne midlertidige fila redigeres med tekstbehandleren 
-                som returnerer en avslutningskode med verdien 0 for å 
-                indikere at operasjonen var vellykket.</para>
-            </listitem>
-          </varlistentry>
-          <varlistentry>
-            <term><literal>diff-cmd</literal></term>
-            <listitem>
-              <!-- @ENGLISH {{{
-              <para>This specifies the absolute path of a differencing
-                program, used when Subversion generates
-                <quote>diff</quote> output (such as when using the
-                <command>svn diff</command> command).  By default
-                Subversion uses an internal differencing
-                library&mdash;setting this option will cause it to
-                perform this task using an external program.  See
-                <xref linkend="svn.advanced.externaldifftools"/> for
-                more details on using such programs.</para>
-              @ENGLISH }}} -->
-              <para>Dette spesifiserer den absolutte stien til et 
-                diff-program (viser forskjeller mellom filer) som blir 
-                brukt når Subversion lager <quote>diff</quote>-data (som 
-                når <command>svn diff</command>-kommandoen brukes).
-                Vanligvis bruker Subversion et internt diff-bibliotek, 
-                men ved å sette dette valget brukes et eksternt program.
-                Se <xref linkend="svn.advanced.externaldifftools"/> for 
-                flere detaljer om bruk av sånne programmer.</para>
-            </listitem>
-          </varlistentry>
-          <varlistentry>
-            <term><literal>diff3-cmd</literal></term>
-            <listitem>
-              <!-- @ENGLISH {{{
-              <para>This specifies the absolute path of a three-way
-                differencing program.  Subversion uses this program to
-                merge changes made by the user with those received
-                from the repository.  By default Subversion uses an
-                internal differencing library&mdash;setting this
-                option will cause it to perform this task using an
-                external program.  See <xref
-                linkend="svn.advanced.externaldifftools"/> for more
-                details on using such programs.</para>
-              @ENGLISH }}} -->
-              <para>Her spesifiseres den absolutte stien til et treveis 
-                diff-program.
-                Subversion bruker dette programmet til å flette 
-                forandringer gjort av brukeren sammen med de som mottas 
-                fra depotet.
-                Vanligvis bruker Subversion et internt diff-bibliotek, 
-                men ved å sette dette valget brukes et eksternt program.
-                Se <xref linkend="svn.advanced.externaldifftools"/> for 
-                flere detaljer om bruk av sånne programmer.</para>
-            </listitem>
-          </varlistentry>
-          <varlistentry>
-            <term><literal>diff3-has-program-arg</literal></term>
-            <listitem>
-              <!-- @ENGLISH {{{
-              <para>This flag should be set to <literal>true</literal>
-                if the program specified by the
-                <literal>diff3-cmd</literal> option accepts a
-                <option>-&#64738;-diff-program</option> command-line
-                parameter.</para>
-              @ENGLISH }}} -->
-              <para>Dette flagget bør settes til <literal>true</literal> 
-                hvis programmet spesifisert i 
-                <literal>diff3-cmd</literal>-valget aksepterer et 
-                <option>--diff-program</option>-parameter på 
-                kommandolinja.</para>
-            </listitem>
-          </varlistentry>
-        </variablelist>
-
-        <!-- @ENGLISH {{{
-        <para>The <literal>tunnels</literal> section allows you to
-          define new tunnel schemes for use with
-          <command>svnserve</command> and <literal>svn://</literal>
-          client connections.  For more details, see <xref
-          linkend="svn.serverconfig.svnserve.sshauth"/>.</para>
-        @ENGLISH }}} -->
-        <para><literal>tunnels</literal>-seksjonen lar deg definere nye 
-          tunnelskjemaer for bruk sammen med <command>svnserve</command> 
-          og klienttilkoblinger med <literal>svn://</literal>.
-          For flere detaljer, se <xref 
-          linkend="svn.serverconfig.svnserve.sshauth"/>.</para>
-
-        <!-- @ENGLISH {{{
-        <para>The <literal>miscellany</literal> section is where
-          everything that doesn't belong elsewhere winds up.
-          <footnote>
-            <para>Anyone for potluck dinner?</para> 
-          </footnote>
-          In this section, you can find:</para>
-        @ENGLISH }}} -->
-        <para><literal>miscellany</literal>-seksjonen er der alt som 
-          ikke hører hjemme andre steder ender opp.<!-- ¤ --><!-- 
-          <footnote>
-            <para></para>
-          </footnote> -->
-          I denne seksjonen finner du:</para>
-
-        <variablelist>
-          <varlistentry>
-            <term><literal>global-ignores</literal></term>
-            <listitem>
-              <!-- @ENGLISH {{{
-              <para>When running the <command>svn status</command>
-                command, Subversion lists unversioned files and
-                directories along with the versioned ones, annotating
-                them with a <literal>?</literal> character (see <xref
-                linkend="svn.tour.cycle.examine.status" />).  Sometimes, it can
-                be annoying to see uninteresting, unversioned
-                items&mdash;for example, object files that result from
-                a program's compilation&mdash;in this display.  The
-                <literal>global-ignores</literal> option is a list of
-                whitespace-delimited globs which describe the names of
-                files and directories that Subversion should not
-                display unless they are versioned.  The default value
-                is <literal>*.o *.lo *.la #*# .*.rej *.rej .*~ *~
-                .#* .DS_Store</literal>.</para>
-              @ENGLISH }}} -->
-              <para>Ved kjøring av <command>svn 
-                status</command>-kommandoen lister Subversion 
-                uversjonerte filer og kataloger sammen med de 
-                versjonerte og merker dem med et 
-                <literal>?</literal>-tegn (se <xref 
-                linkend="svn.tour.cycle.examine.status" />).
-                Noen ganger kan det være plagsomt å se uinteressante, 
-                uversjonerte elementer – for eksempel objektfiler som 
-                ligger igjen etter at et program er kompilert – i denne 
-                visningen.
-                Valget <literal>global-ignores</literal> er en liste med 
-                blanktegn-separerte <!-- ¤ globs --> strenger som 
-                beskriver navn på filer og kataloger som Subversion ikke 
-                skal vise unntatt hvis de er versjonert.
-                Standardverdien er <literal>*.o *.lo *.la #*# .*.rej 
-                *.rej .*~ *~ .#* .DS_Store</literal>.</para>
-
-              <!-- @ENGLISH {{{
-              <para>As well as <command>svn status</command>, the
-                <command>svn add</command> and <command>svn import</command>
-                commands also ignore files that match the list
-                when they are scanning a directory.  You can override this
-                behaviour for a single instance of any of these commands
-                by explicitly specifying the file name, or by using
-                the <option>-&#64738;-no-ignore</option> command-line flag.</para>
-              @ENGLISH }}} -->
-              <para>I likhet med <command>svn status</command> ignorerer 
-                <command>svn add</command>- og <command>svn 
-                import</command>-kommandoen filer som samsvarer med 
-                listen når de tråler en katalog.
-                Du kan overstyre denne oppførselen for en enkelt kjøring 
-                av alle disse kommandoene ved å spesifisere filnavnet 
-                eller  ved å bruke kommandolinjevalget 
-                <option>--no-ignore</option>.</para>
-
-              <!-- @ENGLISH {{{
-              <para>For information on more fine-grained control of
-                ignored items, see <xref linkend="svn.advanced.props.special.ignore"
-                />.</para>
-              @ENGLISH }}} -->
-              <para>For informasjon om mer finkontroll av ignorerte 
-                elementer, se <xref 
-                linkend="svn.advanced.props.special.ignore" />.</para>
-            </listitem>
-          </varlistentry>
-          
-          <varlistentry>
-            <term><literal>enable-auto-props</literal></term>
-            <listitem>
-              <!-- @ENGLISH {{{
-              <para>This instructs Subversion to automatically set
-                properties on newly added or imported files.  The
-                default value is <literal>no</literal>, so set this to
-                <literal>yes</literal> to enable Auto-props.
-                The <literal>auto-props</literal> section of this file
-                specifies which properties are to be set on which files.</para>
-              @ENGLISH }}} -->
-              <para>Dette ber Subversion om å automatisk sette 
-                egenskaper på nye filer som legges til eller importeres.
-                Standardverdien er <literal>no</literal>, så sett denne 
-                til <literal>yes</literal> for å slå på autoegenskaper.
-                Seksjonen <literal>auto-props</literal> i denne fila 
-                spesifiserer hvilke egenskaper som skal settes på hvilke 
-                filer.</para>
-            </listitem>            
-          </varlistentry>
-
-          <varlistentry>
-            <term><literal>log-encoding</literal></term>
-            <listitem>         
-              <!-- @ENGLISH {{{
-              <para>This variable sets the default character set
-                encoding for commit log messages.  It's a permanent
-                form of the <option>-&#64738;-encoding</option> option (see
-                <xref linkend="svn.ref.svn.sw"/>).  The Subversion
-                repository stores log messages in UTF-8, and assumes
-                that your log message is written using your operating
-                system's native locale.  You should specify a
-                different encoding if your commit messages are written
-                in any other encoding.</para>
-              @ENGLISH }}} -->
-              <para>Denne variabelen setter standardtegnsettet for 
-                loggmeldinger ved innlegging.
-                Det er en permanent form av 
-                <option>--encoding</option>-valget (se <xref 
-                linkend="svn.ref.svn.sw"/>).
-                Subversiondepotet lagrer loggmeldinger i UTF-8, og går 
-                ut i fra at loggmeldingene dine er skrevet med 
-                operativsystemets lokale tegnsett.
-                Du bør spesifisere en annen koding hvis loggmeldingene 
-                dine skrives med et annet tegnsett.</para>
-            </listitem>
-          </varlistentry>
-
-          <varlistentry>
-            <term><literal>use-commit-times</literal></term>
-            <listitem>         
-              <!-- @ENGLISH {{{
-              <para>Normally your working copy files have timestamps
-                that reflect the last time they were touched by any
-                process, whether that be your own editor or by some
-                <command>svn</command> subcommand.  This is generally
-                convenient for people developing software, because
-                build systems often look at timestamps as a way of
-                deciding which files need to be recompiled.</para>
-              @ENGLISH }}} -->
-              <para>Normalt har filene i arbeidskopien din fildatoer som 
-                viser forrige gang de ble rørt av en prosess, enten det 
-                er tekstbehandleren din eller av en eller annen 
-                delkommando i <command>svn</command>.
-                Det er vanligvis praktisk for folk som utvikler 
-                programvare, fordi byggesystemer ofte ser på fildatoer 
-                som en måte å bestemme hvilke filer som trenger en ny 
-                kompilering.</para>
-
-              <!-- @ENGLISH {{{
-              <para>In other situations, however, it's sometimes nice
-                for the working copy files to have timestamps that
-                reflect the last time they were changed in the
-                repository.  The <command>svn export</command> command
-                always places these <quote>last-commit
-                timestamps</quote> on trees that it produces.  By
-                setting this config variable to
-                <literal>yes</literal>, the <command>svn
-                checkout</command>, <command>svn update</command>,
-                <command>svn switch</command>, and <command>svn
-                revert</command> commands will also set last-commit
-                timestamps on files that they touch.</para>
-              @ENGLISH }}} -->
-              <para>I andre situasjoner, derimot, er det greit å la 
-                filene i arbeidskopien ha fildatoen satt til tidspunktet 
-                de sist ble forandret i depotet.
-                Kommandoen <command>svn export</command> setter alltid 
-                disse <quote>tidspunktene for siste innlegging</quote> 
-                på trær som den produserer.
-                Ved å sette denne konfigurasjonsvariabelen til 
-                <literal>yes</literal>, vil kommandoene <command>svn 
-                checkout</command>, <command>svn update</command>, 
-                <command>svn switch</command> og <command>svn 
-                revert</command> også sette fildatoen på filer som 
-                berøres til forrige gangen de ble lagt inn i 
-                depotet.</para>
-            </listitem>
-          </varlistentry>
-          
-	  <!-- ###TODO add description of other options shown in example
-          registry file, e.g., template-root -->
-        </variablelist>
-
-        <!-- @ENGLISH {{{
-        <para>The <literal>auto-props</literal> section controls
-          the Subversion client's ability to automatically set
-          properties on files when they are added or imported.
-          It contains any number of key-value pairs in the
-          format <literal>PATTERN = PROPNAME=PROPVALUE</literal>
-          where <literal>PATTERN</literal> is a file pattern
-          that matches a set of filenames and the rest of the
-          line is the property and its value.  Multiple matches
-          on a file will result in multiple propsets for that
-          file; however, there is no guarantee that auto-props
-          will be applied in the order in which they are listed
-          in the config file, so you can't have one rule
-          <quote>override</quote> another.  You can find several
-          examples of auto-props usage in the
-          <filename>config</filename> file.  Lastly, don't
-          forget to set <literal>enable-auto-props</literal> to
-          <literal>yes</literal> in the <literal>miscellany</literal>
-          section if you want to enable auto-props.</para>
-        @ENGLISH }}} -->
-        <para>Seksjonen <literal>auto-props</literal> kontrollerer 
-          Subversionklientens mulighet til å automatisk sette egenskaper 
-          på filer når de legges til eller importeres.
-          Den inneholder et vilkårlig antall nøkkel/verdi-par på 
-          formatet <literal>MØNSTER = 
-          EGENSKAPSNAVN=EGENSKAPSVERDI</literal> der 
-          <literal>MØNSTER</literal> er en filnavnsøkestreng som passer 
-          med et sett av filnavn og resten av linja er egenskapen og 
-          dens verdi.
-          Flere samsvar på en fil vil resultere i flere 
-          egenskapsforandringer for denne fila; imidlertid er det ingen 
-          garanti at autoegenskaper vil bli lagt til i den rekkefølgen 
-          som de listes i konfigurasjonsfila.
-          Du kan derfor ikke la en regel <quote>overstyre</quote> en 
-          annen.
-          Du kan finne flere eksempler på bruk av autoegenskaper i 
-          <filename>config</filename>-fila.
-          Til sist, ikke glem å sette 
-          <literal>enable-auto-props</literal> til 
-          <literal>yes</literal> i 
-          <literal>miscellany</literal>-seksjonen hvis du vil at 
-          autoegenskaper skal brukes.</para>
-
-      </sect3>
-
-    </sect2>
-  </sect1>
-
-  <!-- ================================================================= -->
-  <!-- ================================================================= -->
-  <!-- ================================================================= -->
-  <sect1 id="svn.advanced.props">
-    <!-- @ENGLISH {{{
-    <title>Properties</title>
-    @ENGLISH }}} -->
-    <title>Egenskaper</title>
-
-    <!-- @ENGLISH {{{
-    <para>We've already covered in detail how Subversion stores and
-      retrieves various versions of files and directories in its
-      repository.  Whole chapters have been devoted to this most
-      fundamental piece of functionality provided by the tool.  And
-      if the versioning support stopped there, Subversion would still
-      be complete from a version control perspective.  But it
-      doesn't stop there.</para>
-    @ENGLISH }}} -->
-    <para>Vi har allerede dekket i detalj hvordan Subversion lagrer og 
-      henter diverse versjoner av filer og kataloger i depotet.
-      Hele kapitler er viet til disse mest fundamentale delene av 
-      funksjonalitet som verktøyet har.
-      Og hvis versjoneringsmulighetene stoppet der, ville Subversion 
-      fortsatt være komplett sett fra et versjonskontrollsynspunkt.
-      Men det stopper ikke der.</para>
-
-    <!-- @ENGLISH {{{
-    <para>In addition to versioning your directories and files,
-      Subversion provides interfaces for adding, modifying, and
-      removing versioned metadata on each of your versioned
-      directories and files.  We refer to this metadata as
-      <firstterm>properties</firstterm>, and they can be thought of as
-      two-column tables that map property names to arbitrary values
-      attached to each item in your working copy.  Generally speaking,
-      the names and values of the properties can be whatever you want
-      them to be, with the constraint that the names must be
-      human-readable text.  And the best part about these properties
-      is that they, too, are versioned, just like the textual contents
-      of your files.  You can modify, commit, and revert property
-      changes as easily as committing textual changes.  And you
-      receive other people's property changes as you update your
-      working copy.</para>
-    @ENGLISH }}} -->
-    <para>I tillegg til å versjonere kataloger og filer, har Subversion 
-      grensesnitt for å legge til, forandre og fjerne versjonerte 
-      metadata på alle versjonerte kataloger og filer.
-      Vi refererer til disse metadataene som 
-      <firstterm>egenskaper</firstterm> (engelsk: 
-      <foreignphrase>propertie