[svnbook commit] r3279 - trunk/src/de/book

jmfelderhoff noreply at red-bean.com
Wed Aug 20 15:27:39 CDT 2008


Author: jmfelderhoff
Date: Wed Aug 20 15:27:39 2008
New Revision: 3279

Log:
* ch02-basic-usage.xml
  - tickets #68-#70 (cf. http://www.svnbook.de/report/1)


Modified:
   trunk/src/de/book/ch02-basic-usage.xml

Modified: trunk/src/de/book/ch02-basic-usage.xml
==============================================================================
--- trunk/src/de/book/ch02-basic-usage.xml	(original)
+++ trunk/src/de/book/ch02-basic-usage.xml	Wed Aug 20 15:27:39 2008
@@ -2657,8 +2657,8 @@
           wollen – sie wird furchtbar überrascht sein, wenn das
           Sandwich kommt und nicht das drauf ist, was sie wollte. Hier
           ist der Zeipunkt gekommen, zu dem Sie zum Telefon greifen
-          oder durch das Büro gehen und Sally erklären, dass er in
-          einem italienischen Delikatessenladen kein Sauerkraut bekommen.
+          oder durch das Büro gehen und Sally erklären, dass man in
+          einem italienischen Delikatessenladen kein Sauerkraut bekommt.
           <footnote>
             <para>Und wenn Sie danach fragen, wird man Sie
               wahrscheinlich auf einer Schiene aus der Stadt tragen.</para>
@@ -2735,12 +2735,23 @@
 
       <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
       <sect3 id="svn.tour.cycle.resolve.theirsfull">
+<!--
         <title>Discarding your changes in favor of a newly fetched revision</title>
+-->
+        <title>Verwerfen Ihrer Änderungen zugunsten einer aktualisierten Revision aus dem Repository</title>
   
+<!--
         <para>If you get a conflict and decide that you want to throw
-          out your changes, you can run <userinput>svn resolve --accept
+          out your changes, you can run <userinput>svn resolve - -accept
           theirs-full <replaceable>CONFLICTED-PATH</replaceable></userinput> and Subversion will discard your edits
           and remove the temporary files:</para>
+-->
+        <para>Falls Sie einen Konflikt erhalten und entscheiden, dass
+          Sie Ihre Änderungen verwerfen wollen, können Sie
+          <userinput>svn resolve --accept theirs-full
+          <replaceable>CONFLICTED-PATH</replaceable></userinput>
+          aufrufen, und Subversion wird Ihre Änderungen ignorieren und
+          die temporären Dateien entfernen:</para>
 
        <screen>
 $ svn update
@@ -2759,11 +2770,20 @@
 
       <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
       <sect3 id="svn.tour.cycle.resolve.revert">
+<!--
         <title>Punting: using svn revert</title>
+-->
+        <title>Die Verwendung von svn revert</title>
 
+<!--
         <para>If you decide that you want to throw out your changes
           and start your edits again (whether this occurs after a
           conflict or anytime), just revert your changes:</para>
+-->
+        <para>Falls Sie sich entscheiden, Ihre Änderungen zu verwerfen
+          und erneut mit der Bearbeitung zu beginnen (ob nach einem
+          Konflikt oder sonst zu jeder Zeit), machen Sie einfach Ihre
+          Änderungen rückgängig:</para>
 
         <screen>
 $ svn revert sandwich.txt
@@ -2772,8 +2792,13 @@
 sandwich.txt
 </screen>
 
+<!--
         <para>Note that when you revert a conflicted file, you don't
           have to use <command>svn resolve</command>.</para>
+-->
+        <para>Beachten Sie, dass Sie beim Rückgängigmachen einer
+          konfliktbehafteten Datei nicht <command>svn
+          resolve</command> zu verwenden brauchen.</para>
 
       </sect3>
 
@@ -2781,20 +2806,38 @@
 
     <!-- =============================================================== -->
     <sect2 id="svn.tour.cycle.commit">
+<!--
       <title>Commit Your Changes</title>
+-->
+      <title>Übergeben Ihrer Änderungen</title>
 
+<!--
       <para>Finally!  Your edits are finished, you've merged all
         changes from the server, and you're ready to commit your
         changes to the repository.</para>
+-->
+      <para>Endlich!  Sie haben die Bearbeitung abgeschlossen, Sie
+        haben alle Änderungen vom Server eingearbeitet, und Sie sind
+        bereit, Ihre Änderungen an das Repository zu übergeben.</para>
 
+<!--
       <para>The <command>svn commit</command> command sends all of
         your changes to the repository.  When you commit a change, you
         need to supply a <firstterm>log message</firstterm>
         describing your change.  Your log message will be attached to
         the new revision you create.  If your log message is brief,
         you may wish to supply it on the command line using the
-        <option>--message</option> (or <option>-m</option>)
+        <option>- -message</option> (or <option>-m</option>)
         option:</para>
+-->
+      <para>Der Befehl <command>svn commit</command> schickt all Ihre
+        Änderungen zum Repository. Wenn Sie eine Änderung übergeben,
+        müssen Sie einen <firstterm>Protokolleintrag</firstterm>
+        erstellen, der die Änderung beschreibt. Dieser Eintrag wird mit
+        der von Ihnen erzeugten neuen Revision verknüpft. Wenn Ihr
+        Eintrag kurz ist, können Sie ihn mit der Option
+        <option>--message</option> (oder <option>-m</option>) in der
+        Kommandozeile angeben:</para>
 
       <screen>
 $ svn commit -m "Corrected number of cheese slices."
@@ -2803,10 +2846,17 @@
 Committed revision 3.
 </screen>
 
+<!--
       <para>However, if you've been composing your log message as you
         work, you may want to tell Subversion to get the message from
         a file by passing the filename with the
-        <option>--file</option> (<option>-F</option>) option:</para>
+        <option>- -file</option> (<option>-F</option>) option:</para>
+-->
+      <para>Falls Sie jedoch Ihren Protokolleintrag während der Arbeit
+        erstellen möchten, können Sie Subversion mitteilen, sich den
+        Eintrag aus einer Datei zu holen, indem Sie den Dateinamen mit
+        der Option <option>--file</option> (<option>-F</option>)
+        angeben:</para>
 
       <screen>
 $ svn commit -F logmsg
@@ -2815,19 +2865,36 @@
 Committed revision 4.
 </screen>
 
+<!--
       <para>If you fail to specify either the
-        <option>--message</option> or <option>--file</option> option,
+        <option>- -message</option> or <option>- -file</option> option,
         Subversion will automatically launch your favorite editor
         (see the information on <literal>editor-cmd</literal> in
         <xref linkend="svn.advanced.confarea.opts.config"/>) for composing a log
         message.</para>
+-->
+      <para>Sollten Sie vergessen, entweder die Option
+        <option>--message</option> oder die
+        <option>--file</option>-Option anzugeben, startet Subversion
+        automatisch Ihren Lieblingseditor (siehe die Information zu
+        <literal>editor-cmd</literal> in <xref
+        linkend="svn.advanced.confarea.opts.config"/>), damit Sie
+        einen Protokolleintrag erstellen können.</para>
 
       <tip>
+<!--
         <para>If you're in your editor writing a commit message and
           decide that you want to cancel your commit, you can just
           quit your editor without saving changes.  If you've already
           saved your commit message, simply delete the text, save
           again, and then abort:</para>
+-->
+        <para>Wenn Sie gerade in Ihrem Editor einen Eintrag schreiben
+          und sich entschließen, die Übergabe abzubrechen, können Sie
+          einfach Ihren Editor beenden, ohne die Änderungen zu
+          sichern. Falls Sie den Eintrag bereits gesichert haben
+          sollten, löschen Sie einfach den Text, sichern Sie erneut
+          und brechen dann ab:</para>
 
         <screen>
 $ svn commit
@@ -2840,12 +2907,21 @@
 </screen>
       </tip>
 
+<!--
       <para>The repository doesn't know or care whether your changes make
         any sense as a whole; it checks only to make sure nobody
         else has changed any of the same files that you did when you
         weren't looking.  If somebody <emphasis>has</emphasis> done
         that, the entire commit will fail with a message informing you
         that one or more of your files are out of date:</para>
+-->
+      <para>Das Repository weiß nicht, ob Ihre Änderung im Ganzen
+        einen Sinn ergeben, es ist ihm auch egal; es überprüft
+        lediglich, ob nicht irgendjemand anderes irgendeine derselben Dateien
+        geändert hat wie Sie, als Sie mal weggeschaut haben. Falls
+        jemand das gemacht <emphasis>hat</emphasis>, wird die gesamte
+        Übergabe mit einer Meldung fehlschlagen, dass eine oder
+        mehrere Ihrer Dateien nicht mehr aktuell sind:</para>
 
       <screen>
 $ svn commit -m "Add another rule"
@@ -2855,14 +2931,26 @@
 …
 </screen>
 
+<!--
       <para>(The exact wording of this error message depends on the
         network protocol and server you're using, but the idea is the
         same in all cases.)</para>
+-->
+      <para>(Der genaue Wortlaut dieser Fehlermeldung hängt vom
+        verwendeten Netzwerkprotokoll und vom Server ab, doch die
+        Bedeutung ist in allen Fällen gleich.)</para>
 
+<!--
       <para>At this point, you need to run <userinput>svn
         update</userinput>, deal with any merges or conflicts that
         result, and attempt your commit again.</para>
+-->
+      <para>Zu diesem Zeitpunkt müssen Sie <userinput>svn
+        update</userinput> aufrufen, sich um eventuelle
+        Zusammenführungen oder Konflikte kümmern und die Übergabe
+        erneut versuchen.</para>
 
+<!--
       <para>That covers the basic work cycle for using Subversion.
         Subversion offers many other features that you can use
         to manage your repository and working copy, but most of your
@@ -2870,6 +2958,15 @@
         that we've discussed so far in this chapter.  We will,
         however, cover a few more commands that you'll use fairly
         often.</para>
+-->
+      <para>Das deckt den grundlegenden Arbeitszyklus für die
+        Verwendung von Subversion ab. Subversion bietet viele andere
+        Möglichkeiten, die Sie benutzen können, um Ihr Repository und
+        Ihre Arbeitskopie zu verwalten, doch der größte Teil Ihrer
+        täglichen Arbeit mit Subversion wird lediglich die in diesem
+        Kapitel behandelten Befehle berühren. Wir werden jedoch noch
+        ein paar mehr Befehle behandeln, die Sie ziemlich oft
+        verwenden werden.</para>
 
     </sect2>
 




More information about the svnbook-dev mailing list