[svnbook commit] r3286 - trunk/src/de/book

jmfelderhoff noreply at red-bean.com
Wed Aug 27 16:34:44 CDT 2008


Author: jmfelderhoff
Date: Wed Aug 27 16:34:43 2008
New Revision: 3286

Log:
* ch02-basic-usage.xml
  - tasks #77 to #84 (cf. http://www.svnbook.de/report/6)


Modified:
   trunk/src/de/book/ch02-basic-usage.xml

Modified: trunk/src/de/book/ch02-basic-usage.xml
==============================================================================
--- trunk/src/de/book/ch02-basic-usage.xml	(original)
+++ trunk/src/de/book/ch02-basic-usage.xml	Wed Aug 27 16:34:43 2008
@@ -3526,22 +3526,37 @@
 
     <!-- =============================================================== -->
     <sect2 id="svn.tour.history.browsing">
+<!--
       <title>Browsing the Repository</title>
+-->
+      <title>Stöbern im Repository</title>
 
+<!--
       <para>Using <command>svn cat</command> and <command>svn
         list</command>, you can view various revisions of files and
         directories without changing the working revision of your
         working copy.  In fact, you don't even need a working copy to
         use either one.</para>
+-->
+      <para>Wenn Sie <command>svn cat</command> und <command>svn
+        list</command> verwenden, können Sie sich verschiedene
+        Revisionen von Dateien und Verzeichnissen ansehen, ohne die
+        Revision Ihrer Arbeitskopie ändern zu müssen. Tatsächlich
+        brauchen Sie dafür nichteinmal eine Arbeitskopie.</para>
 
       <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
       <sect3 id="svn.tour.history.browsing.cat">
          <title>svn cat</title>
 
-
+<!--
         <para>If you want to examine an earlier version of a file and
           not necessarily the differences between two files, you can use
           <command>svn cat</command>:</para>
+-->
+        <para>Falls Sie eine frühere Version einer Datei untersuchen
+          möchten und nicht notwendigerweise die Unterschiede zwischen
+          zwei Dateien, können Sie <command>svn cat</command>
+          verwenden:</para>
 
         <screen>
 $ svn cat -r 2 rules.txt
@@ -3552,8 +3567,12 @@
 $
 </screen>
 
+<!--
         <para>You can also redirect the output directly into a
           file:</para>
+-->
+        <para>Sie können die Ausgabe auch direkt in eine Datei
+          umleiten:</para>
 
         <screen>
 $ svn cat -r 2 rules.txt > rules.txt.v2
@@ -3566,9 +3585,15 @@
       <sect3 id="svn.tour.history.browsing.list">
         <title>svn list</title>
 
+<!--
         <para>The <command>svn list</command> command shows you what
           files are in a repository directory without actually
           downloading the files to your local machine:</para>
+-->
+        <para>Der Befehl <command>svn list</command> zeigt Ihnen,
+          welche Dateien sich in einem Repository-Verzeichnis
+          befinden, ohne die Dateien auf Ihren lokalen Rechner
+          herunterladen zu müssen:</para>
 
         <screen>
 $ svn list http://svn.collab.net/repos/svn
@@ -3579,9 +3604,15 @@
 trunk/
 </screen>
 
+<!--
         <para>If you want a more detailed listing, pass the
-          <option>--verbose</option> (<option>-v</option>) flag to get
+          <option>- -verbose</option> (<option>-v</option>) flag to get
           output like this:</para>
+-->
+        <para>Falls Sie eine detailliertere Auflistung wünschen,
+          übergeben Sie die Option <option>--verbose</option>
+          (<option>-v</option>), um eine Ausgabe ähnlich der folgenden
+          zu bekommen:</para>
 
         <screen>
 $ svn list -v http://svn.collab.net/repos/svn
@@ -3592,12 +3623,19 @@
   23351 sally                 Feb 05 13:26 trunk/
 </screen>
 
+<!--
         <para>The columns tell you the revision at which the file or
           directory was last modified, the user who modified it, the size
           if it is a file, the date it was last modified, and the item's
           name.</para>
+-->
+        <para>Die Spalten zeigen Ihnen die Revision, in der die Datei
+          zuletzt geändert wurde, den Benutzer, der sie änderte, die
+          Größe, falls es sich um eine Datei handelt sowie den Namen
+          des Objektes.</para>
 
         <warning>
+<!--
           <para>The <userinput>svn list</userinput> command with no arguments
           defaults to the <emphasis>repository URL</emphasis> of the
           current working directory, <emphasis>not</emphasis> the
@@ -3605,6 +3643,15 @@
           listing of your local directory, you could use just plain
           <command>ls</command> (or any reasonable non-Unixy
           equivalent).</para>
+-->
+          <para>Der Befehl <userinput>svn list</userinput> ohne
+          Argumente verwendet standardmäßig den
+          <emphasis>Repository-URL</emphasis> des aktuellen
+          Arbeitsverzeichnisses und <emphasis>nicht</emphasis> das
+          Verzeichnis der lokalen Arbeitskopie. Schließlich können
+          Sie, falls Sie eine Auflistung des lokalen Verzeichnisses
+          möchten, das einfache <command>ls</command> (oder irgendein
+          vernünftiges nicht-unixartiges Äquivalent) benutzen.</para>
         </warning>
 
       </sect3>
@@ -3613,16 +3660,32 @@
 
     <!-- =============================================================== -->
     <sect2 id="svn.tour.history.snapshots">
+
+<!--
       <title>Fetching Older Repository Snapshots</title>
+-->
+      <title>Bereitstellung älterer Repository-Schnappschüsse</title>
 
+<!--
       <para>In addition to all of the previous commands, you can use
         <command>svn update</command> and <command>svn
-        checkout</command> with the <option>--revision</option> option
+        checkout</command> with the <option>- -revision</option> option
         to take an entire working copy <quote>back in time</quote>:
         <footnote>
           <para>See?  We told you that Subversion was a time machine.</para>
         </footnote>
         </para>
+-->
+      <para>Zusätzlich zu den obigen Befehlen können Sie <command>svn
+        update</command> und <command>svn checkout</command> mit der
+        Option <option>--revision</option> verwenden, um eine
+        vollständige Arbeitskopie <quote>zeitlich
+        zurückzusetzen</quote>:
+        <footnote>
+          <para>Sehen Sie? Wir haben Ihnen gesagt, dass Subversion
+            eine Zeitmaschine sei.</para>
+        </footnote>
+        </para>
 
       <screen>
 $ svn checkout -r 1729 # Checks out a new working copy at r1729
@@ -3632,6 +3695,7 @@
 </screen>
 
       <tip>
+<!--
         <para>Many Subversion newcomers attempt to use the preceding
           <command>svn update</command> example to <quote>undo</quote>
           committed changes, but this won't work as you can't commit
@@ -3639,8 +3703,20 @@
           the changed files have newer revisions.  See <xref
           linkend="svn.branchmerge.basicmerging.resurrect"/> for a
           description of how to <quote>undo</quote> a commit.</para>
+-->
+        <para>Viele Subversion-Neulinge versuchen das vorangehende
+          <command>svn update</command>-Beispiel zu verwenden, um
+          übergebene Änderungen <quote>rückgängig</quote> zu machen,
+          was allerdings nicht funktioniert, da Sie keine Änderungen
+          übergeben können, die Sie durch das zeitliche Zurücksetzen
+          einer Arbeitskopie erhalten haben, falls die geänderten
+          Dateien neuere Revisionen haben. Siehe <xref
+          linkend="svn.branchmerge.basicmerging.resurrect"/> für eine
+          Beschreibung, wie eine Übergabe <quote>rückgängig</quote>
+          gemacht wird.</para>
       </tip>
 
+<!--
       <para>Lastly, if you're building a release and wish to bundle up
         your files from Subversion but don't want those
         pesky <filename>.svn</filename> directories in the way,
@@ -3649,8 +3725,19 @@
         sans <filename>.svn</filename> directories.  As
         with <command>svn update</command> and
         <command>svn checkout</command>, you can also pass the
-        <option>--revision</option> option to <command>svn
+        <option>- -revision</option> option to <command>svn
         export</command>:</para>
+-->
+      <para>Wenn Sie am Ende ein Release bauen und die Dateien aus
+        Subversion zu einem Bündel schnüren möchten, ohne allerdings
+        diese verdammten <filename>.svn</filename>-Verzeichnisse dabei
+        zu haben, können Sie <command>svn export</command> verwenden,
+        um eine lokale Kopie des gesamten oder teilweisen Repositorys
+        ohne <filename>.svn</filename>-Verzeichnisse zu erhalten. Wie
+        bei <command>svn update</command> undnd <command>svn
+        checkout</command> können Sie auch hier die Option
+        <option>--revision</option> an <command>svn export</command>
+        übergeben:</para>
 
       <screen>
 $ svn export http://svn.example.com/svn/repos1 # Exports latest revision
@@ -3669,29 +3756,56 @@
   <!-- ================================================================= -->
   <!-- ================================================================= -->
   <sect1 id="svn.tour.cleanup">
+<!--
     <title>Sometimes You Just Need to Clean Up</title>
+-->
+    <title>Manchmal müssen Sie einfach nur aufräumen</title>
 
+<!--
     <para>Now that we've covered the day-to-day tasks that you'll
       frequently use Subversion for, we'll review a few administrative
       tasks relating to your working copy.</para>
+-->
+    <para>Nachdem wir nun die täglichen Aufgaben abgehandelt haben,
+      für die Sie regelmäßig Subverersion verwenden, gehen wir nun ein
+      paar Verwaltungsaufgaben für Ihre Arbeitskopie durch.</para>
 
 
     <sect2 id="svn.tour.cleanup.disposal">
-
+<!--
       <title>Disposing of a Working Copy</title>
+-->
+      <title>Entsorgen einer Arbeitskopie</title>
 
+<!--
       <para>Subversion doesn't track either the state or the existence of
         working copies on the server, so there's no server overhead to
         keeping working copies around.  Likewise, there's no need to
         let the server know that you're going to delete a working
         copy.</para>
+-->
+      <para>Subversion merkt sich weder den Zustand noch das
+        Vorhandensein einer Arbeitskopie auf dem Server, so dass
+        serverseitig kein Aufwand für Arbeitskopien
+        anfälllt. Dementsprechend besteht keine Notwendigkeit, dem
+        Server mitzuteilen, dass Sie vorhaben, eine Arbeitskopie zu
+        löschen..</para>
 
+<!--
       <para>If you're likely to use a working copy again, there's
         nothing wrong with just leaving it on disk until you're ready
         to use it again, at which point all it takes is an
         <command>svn update</command> to bring it up to date and ready
         for use.</para>
+-->
+      <para>Falls die Wahrscheinlichkeit besteht, dass Sie eine
+        Arbeitskopie wiederverwenden möchten, ist es nicht verkehrt,
+        sie einfach auf der Platte zu lassen bis Sie sie wieder
+        benutzen wollen. Zu diesemZeitpunkt reicht lediglich ein
+        <command>svn update</command> zum Aktualisieren, und sie ist
+        gebrauchsfertig.</para>
 
+<!--
       <para>However, if you're definitely not going to use a working
         copy again, you can safely delete the entire thing, but you'd
         be well served to take a look through the working copy for
@@ -3700,13 +3814,25 @@
         <literal>?</literal> to make certain that they're not of
         importance.  After you're done reviewing, you can safely
         delete your working copy.</para>
+-->
+      <para>Falls Sie die Arbeitskopie jedoch bestimmt nicht mehr
+        verwenden möchten, können Sie sie ruhig löschen; jedoch
+        sollten Sie vorher darin nach unversionierten Dateien
+        suchen. Um diese Dateien zu finden, rufen Sie <userinput>svn
+        status</userinput> auf und untersuchen alle Dateien, denen ein
+        <literal>?</literal> voransteht, um sicherzugehen, dass sie
+        nicht wichtig sind. Wenn Sie die Untersuchung abgeschlossen
+        haben, können Sie Ihre Arbeitskopie ruhig löschen.</para>
 
     </sect2>
 
     <sect2 id="svn.tour.cleanup.interruption">
-
+<!--
       <title>Recovering from an Interruption</title>
+-->
+      <title>Wiederherstellung nach einer Unterbrechung</title>
 
+<!--
       <para>When Subversion modifies your working copy (or any
         information within <filename>.svn</filename>), it tries to do
         so as safely as possible.  Before changing the working copy,
@@ -3722,7 +3848,26 @@
         reexecuting the logfiles, Subversion can complete the
         previously started operation, and your working copy can get
         itself back into a consistent state.</para>
+-->
+      <para>Wenn Subversion Ihre Arbeitskopie (oder irgendwelche
+        Informationen in <filename>.svn</filename>) verändert,
+        versucht es das so sicher wie möglich zu machen. Bevor die
+        Arbeitskopie geändert wird, schreibt Subversion seine
+        Absichten in eine Protokolldatei. Dann führt es die Befehle in
+        der Protokolldatei aus, um die Änderungen anzuwenden, wobei es
+        während der Arbeit den relevanten Teil der Arbeitskopie
+        sperrt, um andere Clients davon abzuhalten, während der
+        Änderung auf die Arbeitskopie zuzugreifen. Zuletzt entfernt
+        Subversion die Protokolldatei. Architektonisch ist dies
+        ähnlich wie bei einem Dateisystem mit Journal. Falls eine
+        Subversion-Operation unterbrochen wird (z.B. wenn der Prozess
+        abgeschossen wird oder der Rechner abstürzt), bleibt die
+        Protokolldatei auf der Platte. Durch das erneute Ausführen der
+        Protokolldatei kann Subversion die vorher begonnene Operation
+        vervollständigen, und Ihre Arbeitskopie gelangt wieder in
+        einen konsistenten Zustand.</para>
 
+<!--
       <para>And this is exactly what <command>svn cleanup</command>
         does: it searches your working copy and runs any leftover
         logs, removing working copy locks in the process.
@@ -3730,6 +3875,15 @@
         is <quote>locked,</quote> this is the command that you
         should run.  Also, <command>svn status</command> will display
         an <literal>L</literal> next to locked items:</para>
+-->
+      <para>Genau das macht <command>svn cleanup</command>: Es
+        durchsucht Ihre Arbeitskopie und führt etwaige übriggebliebene
+        Protokolldateien aus, wobei Sperren in der Arbeitskopie
+        entfernt werden. Fall Ihnen Subversion jemals mitteilt, dass
+        ein Teil Ihrer Arbeitskopie <quote>gesperrt</quote> ist,
+        sollten Sie diesen Befehl aufrufen. Darüberhinaus zeigt
+        <command>svn status</command> ein <literal>L</literal> neben
+        gesperrten Objekten an:</para>
 
       <screen>
 $ svn status
@@ -3741,6 +3895,7 @@
 M      somedir/foo.c
 </screen>
 
+<!--
       <para>Don't confuse these working copy locks with the ordinary
         locks that Subversion users create when using
         the lock-modify-unlock model of concurrent
@@ -3748,6 +3903,12 @@
         <xref linkend="svn.advanced.locking.meanings"/> for
         clarification.</para>
 
+      <para>Verwechseln Sie diese Sperren nicht mit den gewöhnlichen
+        Sperren, die Subversion-Benutzer anlegen, wenn sie das
+        sperren-ändern-freigeben-Modell der gleichzeitigen
+        Versionskontrolle verwenden; zur Klärung siehe den Kasten
+        <xref linkend="svn.advanced.locking.meanings"/>.</para>
+-->
     </sect2>
 
   </sect1>
@@ -3756,8 +3917,12 @@
   <!-- ================================================================= -->
   <!-- ================================================================= -->
   <sect1 id="svn.tour.summary">
+<!--
     <title>Summary</title>
+-->
+    <title>Zusammenfassung</title>
 
+<!--
       <para>Now we've covered most of the Subversion client commands.
         Notable exceptions are those dealing with branching and
         merging (see <xref linkend="svn.branchmerge"/>) and properties (see
@@ -3766,6 +3931,17 @@
         get an idea of all the different commands that Subversion
         has—and how you can use them to make your work
         easier.</para>
+-->
+      <para>Nun haben wir die meisten der Subversion-Client-Befehle
+        behandelt. Erwähnenswerte Ausnahmen sind diejenigen, die sich
+        mit dem Branchen und Mergen befassen (siehe <xref
+        linkend="svn.branchmerge"/>) sowie mit Propertys (siehe <xref
+        linkend="svn.advanced.props"/>). Jedoch möchten Sie vielleicht
+        einen Augenblick damit verbringen, um durch <xref
+        linkend="svn.ref"/> zu blättern, um ein Gefühl für all die
+        verschiedenen Befehle zu bekommen, über die Subversion verfügt
+        – und wie Sie sie verwenden können, um Ihre Arbeit zu
+        erleichtern.</para>
 
   </sect1>
 




More information about the svnbook-dev mailing list