[svnbook commit] r3303 - trunk/src/ru/book
Imaged
noreply at red-bean.com
Sun Sep 14 06:30:18 CDT 2008
Author: Imaged
Date: Sun Sep 14 06:30:17 2008
New Revision: 3303
Log:
* ru/book/ch-advanced-topics.xml: fixes of stylistics
Modified:
trunk/src/ru/book/ch-advanced-topics.xml
Modified: trunk/src/ru/book/ch-advanced-topics.xml
==============================================================================
--- trunk/src/ru/book/ch-advanced-topics.xml (original)
+++ trunk/src/ru/book/ch-advanced-topics.xml Sun Sep 14 06:30:17 2008
@@ -1121,7 +1121,7 @@
significantly easier to modify multiline property values in
a text editor than at the command line.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Пользователям следует, по возможности, использовать <command>svn
+ <para>Пользователям следует, по возможности, пользоваться <command>svn
propedit</command> вместо <command>svn
propset</command>. Хотя конечный результат обеих команд будет
одинаков, первая позволит увидеть текущее значение свойства перед
@@ -1136,7 +1136,10 @@
<!-- =============================================================== -->
<sect2 id="svn.advanced.props.workflow">
+ <!-- @ENGLISH {{{
<title>Properties and the Subversion Workflow</title>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <title>Свойства и рабочий цикл Subversion</title>
<!-- @ENGLISH {{{
<para>Now that you are familiar with all of the
@@ -1325,18 +1328,19 @@
applied to the places that need them, Subversion provides a
couple of simple but useful features.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Свойства являются мощной особенностью Subversion, выступающей
- как ключевой компонент многих функций Subversion,
- обсуждаемых по ходу этой и остальных глав — поддержки текстового
- сравнения и слияния, подстановки ключевых слов, интерпретации переводов
+ <para>Поддержка свойств — мощная функциональная особенность
+ Subversion. Свойства служат базовым механизмом для реализации многих
+ других функций Subversion, обсуждаемых в книге —
+ поддержки текстового поиска различий и слияния,
+ подстановки ключевых слов, трансляции символов перевода
строки и т. д. Однако, чтобы получить реальную выгоду от свойств,
- их нужно устанавливать на правильные файлы и каталоги. К сожалению,
- среди повседневных забот об этом очень легко забыть, особенно учитывая
- то, что неустановка значения свойства обычно не приводит
- к очевидным ошибкам (как минимум, по сравнению, скажем, с
- недобавлением файла под версионный контроль). Чтобы помочь вам
- устанавливать свойства для нужных элементов, Subversion предоставляет
- пару простых, но полезных возможностей.</para>
+ их нужно задавать для соответствующих файлов и каталогов. К сожалению,
+ среди повседневных забот об этом очень легко забыть, особенно
+ учитывая то, что неустановка значения свойства обычно не приводит
+ к явно заметным ошибкам (по сравнению, скажем, с
+ недобавлением файла под версионный контроль). Чтобы помочь в
+ установке свойств для нужных элементов, Subversion
+ обеспечивает пару простых, но полезных функций.</para>
<!-- @ENGLISH {{{
<para>Whenever you introduce a file to version control using the
@@ -1362,27 +1366,27 @@
Subversion's use of MIME types, see <xref
linkend="svn.advanced.props.special.mime-type" />.)</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Каждый раз, когда вы помещаете файл под контроль версий с помощью
- команд <command>svn add</command> или <command>svn import</command>,
+ <para>При каждом добавлении файла под версионный контроль с помощью
+ команд <command>svn add</command> или <command>svn import</command>
Subversion пытается автоматически установить несколько базовых
свойств файлов. Во-первых, в операционных системах, файловые
системы которых поддерживают бит разрешения выполнения, Subversion
- автоматически задаст свойство <literal>svn:executable</literal>
+ автоматически задает свойство <literal>svn:executable</literal>
для вновь добавленных или импортированных файлов, у которых
этот бит установлен. (Обратитесь к <xref
linkend="svn.advanced.props.special.executable" /> за
дополнительной информации об этом свойстве.) Во-вторых,
Subversion выполняет очень простую эвристическую процедуру,
чтобы определить, имеет ли файл читаемое содержимое. Если это
- не так, Subversion автоматически установит для этого файла
- свойство <literal>svn:mime-type</literal> в значение
+ не так, Subversion автоматически устанавливает
+ свойство <literal>svn:mime-type</literal> этого файла в значение
<literal>application/octet-stream</literal> (это базовый
MIME-тип, обозначающий <quote>набор байтов</quote>). Конечно,
если Subversion угадает тип файла неправильно, или если вы
пожелаете присвоить свойству <literal>svn:mime-type</literal>
более точное значение — например, <literal>image/png</literal>
или <literal>application/x-shockwave-flash</literal> —
- вы всегда сможете удалить или отредактировать это свойство.
+ вы всегда можете удалить или отредактировать это свойство.
(За дополнительной информацией об использовании MIME-типов
в Subversion обратитесь к
<xref linkend="svn.advanced.props.special.mime-type" />.)</para>
@@ -1413,23 +1417,23 @@
<para>Через собственную систему конфигурирования среды исполнения
(см. <xref linkend="svn.advanced.confarea" />) Subversion
также поддерживает более гибкую возможность автоматической
- установки свойств, которая позволяет вам создавать соответствия
+ установки свойств, которая позволяет задавать соответствия
между масками имен файлов и именами и значениями свойств.
Еще раз: эти соответствия воздействуют на добавление и импорт,
и могут не только переопределять решение о MIME-типе по
умолчанию, принимаемое Subversion в ходе этих операций,
- но также устанавливать другие стандартные или пользовательские
- свойства. Например, вы могли бы задать соответствие, которое
- установило бы, что при каждом добавлении JPEG-файла — то есть
+ но и устанавливать другие стандартные или пользовательские
+ свойства. Например, вы могли бы задать соответствие, чтобы
+ при каждом добавлении JPEG-файла — то есть
элемента, соответствующего маске <literal>*.jpg</literal> —
- Subversion автоматически устанавливал бы для них значение свойства
- <literal>svn:mime-type</literal>, равное
- <literal>image/jpeg</literal>. Или, предположим, для всех файлов,
+ Subversion автоматически присваивал бы свойству
+ <literal>svn:mime-type</literal> значение
+ <literal>image/jpeg</literal>. Или, к примеру, для всех файлов,
соответствующих маске <literal>*.cpp</literal>, свойство
<literal>svn:eol-style</literal> устанавливалось бы в
<literal>native</literal>, а <literal>svn:keywords</literal>
— в <literal>Id</literal>. Поддержка автоматических свойств
- — это, возможно, наиболее удобный инструмент Subversion
+ — это, пожалуй, наиболее удобный инструмент Subversion
в части работы со свойствами среди всего набора доступных средств.
См. <xref linkend="svn.advanced.confarea.opts.config"/> для
дополнительной информации о настройке такой поддержки.</para>
@@ -1455,11 +1459,11 @@
everywhere.</para>
@ENGLISH }}} -->
<para>К радости пользователей Subversion, регулярно работающих
- за различными компьютерами с различными операционными системами,
- утилита командной строки Subversion ведет себя практически
- одинаково на всех таких системах. Из того, что вы знаете, как
- обращаться с <command>svn</command> на одной платформе, само собой
- следует, что вы знаете, как с ней обращаться где угодно.</para>
+ с различными компьютерами и операционными системами,
+ утилита командной строки Subversion везде работает практически
+ одинаково. Если вы знаете, как обращаться с <command>svn</command>
+ на одной платформе, вы справитесь с ней и на любой другой
+ платформе.</para>
<!-- @ENGLISH {{{
<para>However, the same is not always true of other general classes
@@ -1473,17 +1477,17 @@
permission to determine executability; Windows uses filename
extensions.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Однако, это не всегда справедливо для других классов и
- программного обеспечения, или для конкретных файлов, которые
- хранятся в Subversion. Например, на компьютере под управлением
- Windows <quote>текстовые файлы</quote> выглядят очень похоже
- на Linux, но с одним существенным отличием —
- последовательностью символов, используемой для маркировки
- конца строки в таких файлах. Есть и другие отличия.
+ <para>Однако, это не всегда справедливо для других классов
+ программного обеспечения, а также для конкретных файлов, хранящихся
+ в Subversion. Например, на компьютере под управлением
+ Windows <quote>текстовые файлы</quote> выглядят почти так же
+ как и в Linux, но при этом есть одно существенное отличие —
+ последовательность символов, используемая для маркировки
+ конца строки в таких файлах. Имеются и другие различия.
Unix-платформы имеют символьные ссылки (и Subversion их
- поддерживает), а Windows — не имеет. Unix-платформы
- используют разрешение файловой системы, чтобы определить
- исполняемость файла; в то время как Windows использует
+ поддерживает), а Windows — не имеет. На Unix-платформах
+ исполнимость файла определяется с помощью прав доступа на уровне
+ файловой системы; Windows использует для этого
расширения имен файлов.</para>
<!-- @ENGLISH {{{
@@ -1494,12 +1498,12 @@
directories on multiple computers and operating systems. This
section describes some of the ways Subversion does this.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Поскольку Subversion не ставит цели подчинить весь мир
- некоторым общим определениям и реализовать все на свете,
- лучшее, что она может сделать — попытаться упростить
- вашу жизнь при работе с версионированными файлами и каталогами
+ <para>Subversion не ставит цели подчинить весь мир
+ некоторым общим определениям и реализовать все на свете.
+ Поэтому максимум, что она может сделать — попытаться
+ упростить жизнь при работе с версионированными файлами и каталогами
на различных компьютерах и операционных системах.
- В этом разделе описывается то, каким образом Subversion
+ Далее мы опишем, каким образом Subversion
достигает этой цели.</para>
<!-- =============================================================== -->
@@ -1518,10 +1522,10 @@
property determines some behavioral characteristics of
Subversion itself.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Subversion присоединяется к многочисленному семейству
+ <para>Subversion принадлежит к многочисленному семейству
приложений, распознающих и использующих для типизации содержимого
многоцелевые расширения интернет-почты (Multipurpose Internet
- Mail Extensions — MIME). Значение свойства
+ Mail Extensions — MIME). Свойство
<literal>svn:mime-type</literal> не только является универсальным
местом хранения информации о типе содержимого файла,
но и определяет некоторые особенности поведения Subversion.</para>
@@ -1547,11 +1551,11 @@
can render the information in that format as a raster
image.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Программное обеспечение и наиболее современные операционные
- системы делают предположение о типа и формате содержимого файла,
+ <para>Программы, работающие в современных операционных
+ системах, делают предположение о типе и формате содержимого файла,
исходя из имени файла, в частности, его расширения.
Например, файлы, имена которых заканчиваются на
- <filename>.txt</filename>, обычно рассматривабтся как читаемые,
+ <filename>.txt</filename>, обычно рассматриваются как читаемые
текстовые файлы; для понимания их достаточно внимательно
прочитать, отсутствует необходимость в сложных процедурах
расшифровывания. Файлы, имена которых заканчиваются на
@@ -1587,7 +1591,7 @@
компьютеры, файл с именем <filename>README.DOC</filename>
совершенно однозначно означал неформатированный текстовый
файл, подобно файлам <filename>.txt</filename> в наши дни.
- Однако, с середины 1990-х вы могли стать совершенно уверенными
+ Однако, с середины 1990-х пользователи стали уверенными
в том, что файл с таким именем является вовсе не текстом
без форматирования, а документом Microsoft Word с закрытым,
нечитаемым форматом. Но ведь это изменение не свершилось
@@ -1625,10 +1629,10 @@
стало говорить просто невозможно, и, соответственно, не стало
никакого имени файла. К примеру, Web-серверы нуждались в
некотором способе сообщить браузеру, что же он загружает, чтобы
- браузер мог разумно поступить с этой информацией (например,
+ браузер мог правильно поступить с этой информацией (например,
отобразить данные, используя программу, зарегистрированную
в качестве обработчика файлов данного типа, либо спросить
- у пользователя, где на клиентской машине сохранить загруженные
+ у пользователя, где на клиентской машине сохранить загружаемые
данные).</para>
<!-- @ENGLISH {{{
@@ -1646,13 +1650,13 @@
<para>В конечном счете появился стандарт, среди прочего
описывающий виды содержимого потоков данных. В 1996 году
был опубликован RFC2045, первый из пяти RFC-документов,
- описывающих MIME. В нем описана концепция медиатипов и подтипов
- медиа, и рекомендован синтаксис для представления этих типов.
- В настоящее время медиатипы MIME — или просто MIME-типов
- — используется практически безальтернативно
- в приложениях электронной почты, на Web-серверах и в других
- программах <foreignphrase>де-факто</foreignphrase> как
- механизм, исключающий затруднения при определении
+ описывающих MIME. В нем описана концепция медиатипов и подтипов,
+ и рекомендован синтаксис для представления этих типов.
+ В настоящее время медиатипы MIME — или просто MIME-типы
+ — используются практически во всех
+ приложениях электронной почты, на Web-серверах и в других
+ программах как механизм, <foreignphrase>де-факто</foreignphrase>
+ исключающий трудности при определении
характера содержимого файлов.</para>
</sidebar>
@@ -1677,11 +1681,11 @@
at performing contextual merges on files that simply cannot be
contextually merged.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Например, одной из полезных возможностей, предоставляемых
- Subversion, является контекстное, построчное слияние изменений,
+ <para>Например, одной из полезных возможностей Subversion
+ является контекстное, построчное слияние изменений,
полученных от сервера во время обновления, с рабочей
копией. Однако, для файлов, не содержащих текстовых данных, как
- правило, не существует такого понятия как <quote>строка</quote>.
+ правило, не существует понятия <quote>строки</quote>.
Поэтому для версионированных файлов, чье свойство
<literal>svn:mime-type</literal> указывает на нетекстовый
MIME-тип (как правило, это все, что не начинается с
@@ -1689,11 +1693,11 @@
Subversion не будет пытаться провести контекстное слияние
во время обновления. Вместо этого, каждый раз когда вы локально
модифицируете рабочую копию бинарного файла, и выполняете после
- этого обновление, ваш файл будет переименован с добавлением
+ этого обновление, файл будет переименован с добавлением
расширения <filename>.orig</filename>, после чего Subversion
запишет под оригинальным именем новый файл рабочей копии,
- содержащий изменения, полученные в процессе обновления, но не
- содержащий ваши локальные исправления. Такое поведение призвано
+ c изменениями, полученными в процессе обновления, но без
+ ваших локальных исправлений. Такое поведение призвано
защитить пользователя от неудачных попыток выполнить
контекстное слияние для файлов, к которым его нельзя
применить.</para>
@@ -1706,9 +1710,9 @@
crucial clue about how to display a file when using it to
peruse your Subversion repository's contents.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Кроме того, если свойство <literal>svn:mime-type</literal> окажется
- определено, Apache-модуль системы Subversion будет использовать его
- значение при формировании HTTP-заголовка
+ <para>Кроме того, если для файла определено свойство
+ <literal>svn:mime-type</literal>, Apache-модуль Subversion
+ будет использовать его значение при формировании HTTP-заголовка
<literal>Content-type:</literal> в ответ на GET-запросы.
Благодаря этому ваш браузер (в том случае, если он будет
использоваться для просмотра содержимого Subversion-хранилища)
@@ -1739,15 +1743,15 @@
@ENGLISH }}} -->
<para>На многих операционных системах возможность выполнения файла
как команды определяется битом разрешения выполнения. Обычно по
- умолчанию этот бит не установлен, и для файлов которым это
- необходимо, он должен быть явно установлен пользователем.
+ умолчанию этот бит не задан; он должен быть явно установлен
+ пользователем для тех файлов, которым это необходимо.
Однако, было бы слишком сложным запоминать, какие именно файлы
в только что созданной рабочей копии должны иметь установленный
- бит выполнения, и устанавливать этот бит. Поэтому Subversion предлагает
- использовать свойство <literal>svn:executable</literal> как способ
- показать для каких файлов бит исполнения должен быть установлен,
- при этом Subversion самостоятельно устанавливает этот бит
- для соответствующих файлов в процессе создания рабочей копии.</para>
+ бит выполнения, и устанавливать этот бит. Поэтому Subversion
+ поддерживает свойство <literal>svn:executable</literal>,
+ позволяющее указать, для каких файлов должен быть установлен
+ бит исполнения. При создании рабочей копии Subversion самостоятельно
+ установит этот бит для таких файлов.</para>
<!-- @ENGLISH {{{
<para>This property has no effect on filesystems that have no
@@ -1764,12 +1768,12 @@
Finally, this property is valid only on files, not on
directories.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Это свойство не имеет никакой силы на файловых
- системах, не имеющих понятия бита разрешения выполнения, таких
+ <para>Это свойство не оказывает никакого эффекта на файловых
+ системах, не использующих бита разрешения выполнения, таких
как FAT32 и NTFS.
<footnote>
<para>Для указания исполняемых файлов файловая система Windows
- использует расширения файлов (такие как
+ использует расширения файлов (а именно
<literal>.EXE</literal>, <literal>.BAT</literal> и
<literal>.COM</literal>).</para>
</footnote>.
@@ -1798,10 +1802,10 @@
<para>Subversion считает, что файл содержит читаемые данные,
если на обратное не указывает версионированное свойство файла
<literal>svn:mime-type</literal>. В общем-то, Subversion
- необходимо знать об этом только для того, чтобы определить,
- возможно ли построение для этого файла контекстного отчета
- о различиях. В противном случае Subversion будет воспринимать
- это лишь как набор байтов.</para>
+ необходимо знать об этом только для того, чтобы определить
+ возможность построения контекстного отчета о различиях.
+ В противном случае Subversion будет воспринимать
+ файл лишь как набор байтов.</para>
<!-- @ENGLISH {{{
<para>This means that by default, Subversion doesn't pay any
@@ -1819,14 +1823,15 @@
<para>Сказанное означает, что по умолчанию Subversion не уделяет
никакого внимания используемой в файлах разновидности
<firstterm>маркера конца строки (EOL)</firstterm>. К сожалению,
- различные операционные системы используют различныен соглашения
+ различные операционные системы используют различные соглашения
о том, какая последовательность символов означает конец
- текстовой строки в файле. Например, программное обеспечение на
- платформе Windows обычно использует в качестве признака конца
- строки пару управляющих символов ASCII — возврат каретки
- (<literal>CR</literal>) и следующий за ним перевод строки
- (<literal>LF</literal>). Программы под Unix, однако, для обозначения
- конца строки используют только символ <literal>LF</literal>.</para>
+ текстовой строки в файле. Например, программы под
+ Windows обычно используют в качестве признака конца
+ строки последовательность из двух управляющих символов ASCII
+ — возврата каретки (<literal>CR</literal>) и перевода строки
+ (<literal>LF</literal>). В то же время программы под Unix
+ для обозначения конца строки используют единственный
+ символ <literal>LF</literal>.</para>
<!-- @ENGLISH {{{
<para>Not all of the various tools on these operating systems
@@ -1845,15 +1850,15 @@
<para>Далеко не все програмы способны понимать файлы, в которых
признак конца строки отличается по формату от
<firstterm>принятого стиля завершения строк</firstterm>
- в той операционной системе, под которой они работают.
+ в данной операционной системе.
Обычным делом является ситуация,
когда программы под Unix рассматривают символ
<literal>CR</literal>, присутствующий в файлах Windows,
как обычный символ (часто представляя его как
<literal>^M</literal>), или когда программы под Windows
слепляют все строки файла Unix в одну гигантскую строку,
- поскольку в нем отсутствуют комбинации символов возврат
- каретки-перевод строки (или <literal>CRLF</literal>),
+ поскольку в нем отсутствуют комбинации символов возврата
+ каретки и перевода строки (или <literal>CRLF</literal>),
обозначающие концы строк.</para>
<!-- @ENGLISH {{{
@@ -1867,8 +1872,8 @@
@ENGLISH }}} -->
<para>Такая чувствительность к чужеродным EOL-маркерам может
стать серьезной проблемой для людей, совместно использующих
- одни и те же файлы под различными операционными системами.
- Возьмем, к примеру, файл исходного кода программы и
+ одни и те же файлы в различных операционных системах.
+ Возьмем для примера файл с исходным кодом программы и
разработчиков, редактирующих этот файл как под Windows, так
и под Unix. Если все разработчики будут всегда использовать
инструменты, сохраняющие в файле прежний стиль завершения
@@ -1891,7 +1896,7 @@
Or, he can simply commit the file—new EOL markers and
all.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Но на практике многие распространенные инструменты либо
+ <para>Но на практике многие распространенные утилиты либо
не умеют правильно считывать файлы с чужеродными EOL-маркерами,
либо конвертируют концы строк в файле к родному стилю при
сохранении файла. Если разработчик сталкивается с первым случаем,
@@ -1900,14 +1905,13 @@
<command>dos2unix</command> или ее аналоги,
<command>unix2dos</command>), чтобы подготовить файл к
редактированию. Во втором случае дополнительная подготовка
- файлов не требутеся. Однако, оба случая приводят к получению
- файла, который отличается от исходного буквально каждой строкой!
+ файлов не требуется. Однако, в обоих случаях получается
+ файл, каждая строка в котором отличается от исходной!
Прежде чем фиксировать свои изменения, пользователь может сделать
одно из двух. Он может либо использовать утилиту конвертации,
- чтобы восстановить в модифицированном файле тот стиль завершения
- строк, который имел место до внесения изменений; либо просто
- зафиксировать файл — с новыми EOL-маркерами и всем
- остальным.</para>
+ чтобы восстановить в модифицированном файле прежний стиль
+ завершения строк; либо просто зафиксировать файл
+ с новыми EOL-маркерами.</para>
<!-- @ENGLISH {{{
<para>The result of scenarios like these include wasted time
@@ -1918,13 +1922,13 @@
that bug really fixed? On what line was a syntax error
introduced?</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Результатом подобного развития событий станут напрасная
- трата времени и нежелательные изменения в зафиксированных
+ <para>Результатом такого сценария станут напрасная
+ трата времени и нежелательные изменения в фиксируемых
файлах. Напрасная трата времени сама по себе обходится довольно
дорого. А когда фиксация вносит изменения в каждую строку
- файла, это усложняет определение того, какие из этих строк
- изменились не тривиальным образом. Был ли действительно
- устранен тот баг? В какой строке имелась синтаксическая
+ файла, становится невозможным определить, какие строки
+ файла действительно изменились по существу. Был ли
+ устранен тот самый баг? В какой строке имелась синтаксическая
ошибка?</para>
<!-- @ENGLISH {{{
@@ -1936,11 +1940,11 @@
every commit that comes from a different operating
system. The valid values are:</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Решить данную проблему призвано свойство
- <literal>svn:eol-style</literal>. Когда это свойство
- установлено в одно из допустимых значений, Subversion
- использует его для определения способа специальной
- обработки файла, которую нужно произвести для того,
+ <para>Данную проблему решает свойство
+ <literal>svn:eol-style</literal>. Когда этому свойству
+ задано одно из допустимых значений, Subversion
+ использует его для того, чтобы определить вариант
+ специальной обработки файла, производимой для того,
чтобы стиль завершения строки не изменялся туда-сюда
при каждой фиксации, выполняемой из другой операционной
системы. Допустимы следующие значения:</para>
@@ -2057,16 +2061,16 @@
directories wherever they see fit, often in version control
working copies.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>В любой реальной рабочей копии среди всех версионированных
+ <para>В любой реальной рабочей копии среди версионированных
файлов и каталогов почти наверняка обнаружатся и другие файлы и
- каталоги, которые не являются версионированными и не должны быть
+ каталоги, которые не версионированы и не должны быть
таковыми. Текстовые редакторы мусорят, создавая каталоги с
резервными копиями файлов. Компиляторы программного кода
генерируют временные — или даже результирующие —
файлы, которые обычно нет смысла версионировать. Сами
пользователи также бросают различные файлы и каталоги там,
- где им проще — в том числе нередко и в
- рабочих копиях, полученных из системы управления версиями.</para>
+ где им проще — в том числе нередко и в каталогах
+ рабочей копии.</para>
<!-- @ENGLISH {{{
<para>It's ludicrous to expect Subversion working copies to be
@@ -2086,20 +2090,21 @@
these things exist.</para>
@ENGLISH }}} -->
<para>Было бы нелепо ожидать, что рабочие копии Subversion окажутся
- в стороне от такого рода мусора и беспорядка. На самом деле
- Subversion считает своей отличительной характеристикой то, что
- ее рабочие копии являются самыми обычными каталогами, такими же
- как и неверсионированные деревья каталогов. Однако эти не подлежащие
+ в стороне от такого рода мусора и беспорядка. При этом
+ Subversion считает своей важной <emphasis>особенностью</emphasis> то,
+ что ее рабочие копии являются самыми обычными каталогами, такими же
+ как и неверсионированные структуры каталогов. Однако не подлежащие
версионированию файлы и каталоги могут вызывать у пользователей
Subversion некоторое раздражение. Например, поскольку команды
<command>svn add</command> и <command>svn import</command>
по умолчанию действуют рекурсивно и не знают, какие
- файлы в данном дереве каталогов вы создали, но при этом не желаете
+ из вновь созданных файлов в данном каталоге вы не собираетесь
версионировать, очень легко случайно добавить под версионный
- контроль всякий хлам, о котором вы и не думали. Также, поскольку
- <command>svn status</command> по умолчанию выдает отчет по каждому
- элементу в рабочей копии — включая неверсионированные файлы
- и каталоги — ее вывод может содержать много лишнего.</para>
+ контроль всякий хлам, о котором вы даже не думали. Кроме того,
+ много лишнего может выводить команда <command>svn status</command>,
+ поскольку по умолчанию она выдает отчет по каждому
+ элементу в рабочей копии, включая неверсионированные файлы
+ и каталоги.</para>
<!-- @ENGLISH {{{
<para>So Subversion provides two ways for telling it which
@@ -2114,16 +2119,16 @@
therefore affects everyone who has a working copy of that tree.
Both of the mechanisms use file patterns.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Исходя из этого, Subversion предоставляет два способа
- указать, на какие файлы желательно было бы просто не обращать
+ <para>Исходя из этого, Subversion поддерживает два способа для того,
+ чтобы указать, на какие файлы желательно просто не обращать
внимание. Первый способ затрагивает систему настройки
среды исполнения Subversion
(см. <xref linkend="svn.advanced.confarea" />), и,
следовательно, применяется ко всем операциям Subversion,
- использующим эти настройки среды исполнения, которые, как правило,
+ использующим эти настройки среды исполнения (которые, как правило,
производятся на конкретном компьютере или конкретным пользователем
- компьютера. Другой способ использует имеющуюся в Subversion
- поддержку свойств каталогов, он более тесно связан с
+ компьютера). Другой способ использует поддерживаемые в Subversion
+ свойства каталогов, он более тесно связан с
самим версионированным деревом каталогов и, следовательно,
действует для всех, кто оперирует рабочей копией этого дерева.
Оба механизма используют маски файлов.</para>
@@ -2143,13 +2148,13 @@
files.</para>
@ENGLISH }}} -->
<para>Система настройки среды исполнения Subversion
- предоставляет опцию <literal>global-ignores</literal>,
+ имеет параметр <literal>global-ignores</literal>,
значением которой служит разделенный пробелами набор масок
файлов. Эти маски применяются к файлам, являющимся кандидатами
на добавление под версионный контроль, а также к неверсионированным
файлам, попадающим в поле зрения команды <command>svn status</command>.
Если имя файла соответствуют одной из масок, Subversion будет
- действовать по существу так, как будто файла вовсе не существует.
+ действовать так, как будто файла вовсе не существует.
Это действительно полезно для масок файлов, которые вы однозначно
не хотите версионировать — например, файлов резервных копий,
создаваемых редакторами, таких как файлы <literal>*~</literal>
@@ -2178,17 +2183,17 @@
<para>Свойство <literal>svn:ignore</literal>, задаваемое для
версионированного каталога, содержит список масок файлов
(каждая маска записывается с новой строки), с помощью которого
- Subversion должна определять, какие объекты в этом каталоге
- следует пропускать. Эти маски не переопределяют те, что заданы
+ Subversion должна определять, какие объекты следует игнорировать
+ в этом каталоге. Эти маски не переопределяют те, что заданы
параметром среды исполнения <literal>global-ignores</literal>,
- а дополняют их список. Стоит отметить, что в отличие от параметра
+ а дополняют их. Стоит отметить, что в отличие от параметра
<literal>global-ignores</literal>, маски, перечисленные в свойстве
<literal>svn:ignore</literal>, применяются только к тому каталогу,
в свойстве которого они заданы, не затрагивая любые его подкаталоги.
Свойство <literal>svn:ignore</literal> — это хороший способ
попросить Subversion пропускать файлы, которые, вероятно,
- присутствуют в каждой пользовательской рабочей копии данного каталога,
- такие как результаты компиляции или, если взять пример, более
+ присутствуют во всех пользовательских рабочих копиях —
+ например, результаты компиляции или, если взять пример, более
подходящий этой книге, файлы HTML, PDF или PostScript,
генерируемые в результате преобразования исходных файлов
формата DocBook XML в более удобный для чтения выходной формат.</para>
@@ -2206,13 +2211,13 @@
all of its versioned objects.</para>
@ENGLISH }}} -->
<para>Реализованная в Subverion поддержка масок пропуска файлов
- распространяется только на одномоментный процесс добавления
+ действует только в момент добавления
неверсионированного файла или каталога под версионный контроль.
Если объект уже находится под управлением Subversion,
механизм масок пропуска больше к нему не применяется.
- Иными словами, не следует ожидать, что Subversion предотвратит
- фиксацию изменений, сделанных вами в версионированном файлу,
- только на основании того, что имя этого файла соответствует
+ Иными словами, не следует ожидать, что Subversion не будет
+ фиксировать изменения, сделанные в версионированном файле,
+ только на том основании, что его имя соответствует
маске пропуска — Subversion <emphasis>всегда</emphasis>
просматривает все версионированные объекты.</para>
</warning>
@@ -2255,9 +2260,9 @@
<literal>!</literal> pattern as a reset back to having no
ignore patterns at all.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Однако, есть некоторые различие между тем, как CVS и Subversion
- обрабатывают маски пропуска. Две системы используют маски пропуска
- в несколько различные моменты времени, и есть небольшое различие
+ <para>Тем не менее, в работе CVS и Subversion с масками пропуска имеются
+ некоторые отличия. Системы используют маски пропуска в несколько
+ различные моменты времени, и есть небольшое различие
в том, как эти маски применяются. Также Subversion не понимает
использование маски <literal>!</literal> как способа
полного отказа от масок пропуска.</para>
@@ -2273,11 +2278,11 @@
uses.</para>
@ENGLISH }}} -->
<para>Глобальный список масок пропуска в большей степени подходит
- как способ задания личных предпочтений, и завязан больше на
+ для задания личных предпочтений, и завязан больше на
конкретный набор пользовательских инструментов, чем на
специфику конкретной рабочей копии. Исходя из этого,
- остаток данной главы будет посвящен свойству
- <literal>svn:ignore</literal> и его использованию.</para>
+ остаток данной главы будет посвящен использованию свойства
+ <literal>svn:ignore</literal>.</para>
<!-- @ENGLISH {{{
<para>Say you have the following output from <command>svn
@@ -2321,27 +2326,28 @@
property:</para>
@ENGLISH }}} -->
<para>В примере видно, что вы изменили некоторые свойства файла
- <filename>button.c</filename>, и, кроме того, в вашей рабочей копии
+ <filename>button.c</filename>, и, кроме того, в рабочей копии
есть несколько неверсионированных файлов: программа
- <filename>calculator</filename>, которую вы скомпилировали из
- исходных кодов, файл исходного кода <filename>data.c</filename>
+ <filename>calculator</filename>, скомпилированная из
+ исходных кодов, файл исходного кода <filename>data.c</filename>
и набор файлов с отладочными сообщениями. Вам известно, что
- ваша система сборки всегда генерирует программу
+ ваша система сборки всегда генерирует программу с именем
<filename>calculator</filename>.
<footnote>
<para>Это все, что создает система сборки?</para>
</footnote>
- Также вам известно, что ваш тестовый набор всегда оставляет после
- прогона те самые файлы с отладочными сообщениями. Это справедливо
- для всех рабочих копий этого проекта, а не только для вашей.
+ Также вам известно, что после тестового прогона всегда остаются
+ те самые файлы с отладочными сообщениями. Это справедливо
+ не только для вашей, но и для всех остальных рабочих копий
+ данного проекта.
Вы точно знаете, что вам не хотелось бы видеть эти отладочные
файлы при каждом запуске команды <command>svn status</command>,
- и вы совершенно уверены, что остальным так же не хотелось бы их
- видеть. Поэтому, используя команду <command>svn propedit
- svn:ignore calc</command>, вы добавляете для каталога
- <filename>calc</filename> определенные маски пропуска.
- Например, вы могли бы добавить их как новое значение свойства
- <literal>svn:ignore</literal>:</para>
+ и вы абсолютно уверены, что так же их не хотелось бы видеть и
+ остальным. Исходя из этого, можно добавить необходимые маски
+ пропуска для каталога <filename>calc</filename>, выполнив
+ команду <command>svn propedit svn:ignore calc</command>.
+ Например, вы могли бы добавить в значение свойства
+ <literal>svn:ignore</literal> такие строки:</para>
<programlisting>
calculator
@@ -2354,9 +2360,10 @@
directory. But notice what else is different about your
<command>svn status</command> output:</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Добавив это свойство, вы получите локальные изменения свойств
- в каталоге <filename>calc</filename>. Обратите внимание, чем еще
- отличается теперь вывод команды <command>svn status</command>:</para>
+ <para>Результатом добавления этого свойства станет локальное
+ изменение свойств в каталоге <filename>calc</filename>.
+ Обратите внимание, чем еще отличается теперь вывод
+ команды <command>svn status</command>:</para>
<screen>
$ svn status
@@ -2377,11 +2384,10 @@
@ENGLISH }}} -->
<para>Заметьте, весь "мусор" исчез из вывода! Конечно, скомпилированная
программа <filename>calculator</filename> и упоминавшиеся файлы
- отладочных сообщений по-прежнему присутствуют в вашей рабочей копии.
- Просто Subversion больше не напоминает вам о том, что эти файлы
- есть и при этом они не версионированы. Теперь, когда
- весь не представляющий интереса "мусор" исчез с экрана, вам остается
- разобраться с более интересными элементами — в частности,
+ отладочных сообщений никуда не делись из вашей рабочей копии.
+ Просто Subversion больше не напоминает вам об их существовании. Теперь,
+ когда весь не представляющий интереса "мусор" исчез с экрана, вам
+ остается разобраться с более интересными элементами — в частности,
с исходным файлом <filename>data.c</filename>, который вы, вероятно,
забыли добавить под версионный контроль.</para>
@@ -2394,7 +2400,7 @@
<para>Конечно же, вам доступен не только этот короткий отчет
о статусе вашей рабочей копии. Если в какой-то момент времени вам
действительно захочется увидеть в составе статусного отчета
- проигнорированные файлы, вы можете передать Subversion опцию
+ проигнорированные файлы, вы можете воспользоваться опцией
<option>--no-ignore</option>:</para>
<screen>
@@ -2424,14 +2430,14 @@
its ignores list and operate on all the files and directories
present.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Как было отмечено выше, список файловых масок для пропуска
+ <para>Как отмечалось выше, список файловых масок для пропуска
также учитывается командами <command>svn add</command> и <command>svn
import</command>. В результате обеих операций Subversion
- начинает управлять некоторым множеством файлов и каталогов.
+ берет под управление некоторое множество файлов и каталогов.
Прежде чем требовать у пользователя, чтобы он выбирал те файлы
в структуре каталогов, которые необходимо версионировать,
Subversion применяет маски пропуска — как глобальные,
- так и назначаемые отдельным каталогам — чтобы определить,
+ так и назначенные отдельным каталогам — чтобы определить,
какие файлы не должны подхватываться системой управления версиями
в ходе рекурсивной операции добавления или импорта. И снова вы можете
воспользоваться опцией <option>--no-ignore</option>, чтобы предложить
@@ -2462,18 +2468,18 @@
the data completely up-to-date. Left to human authors, the
information would inevitably grow stale.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Subversion имеет функциональную возможность по подстановке
+ <para>Subversion умеет выполнять подстановку
<firstterm>ключевых слов</firstterm> — элементов полезной
динамической информации о версионированном файле —
- в содержание самого файла. Ключевые слова в большинстве случаев
- замещают информацию о времени, когда файл был последний раз изменен.
- Поскольку эта информация меняется каждый раз при изменении файла,
+ в составе этого файла. Чаще всего ключевые слова
+ замещают информацию о времени последнего изменения файла.
+ Поскольку эта информация меняется при каждом изменении файла,
и, что особенно важно, сразу <emphasis>после</emphasis>
- того, как файл будет изменен, никакой другой процесс, за
- исключением системы управления версиями, не в состоянии
+ того, как файл будет изменен, никакой другой процесс, кроме
+ системы управления версиями, не в состоянии
поддерживать полную актуальность этих данных. Будучи
отданной на откуп человеку, эта информация неизбежно
- оказывалась бы устаревшей.</para>
+ будет оказываться устаревшей.</para>
<!-- @ENGLISH {{{
<para>For example, say you have a document in which you would
@@ -2490,20 +2496,21 @@
formatted as
<literal>$</literal><replaceable>KeywordName</replaceable><literal>$</literal>.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Для примера предположим, что у вас есть документ,
- в котором вы хотели бы записывать, какого числа он был изменен
- последний раз. Вы могли бы вменить в обязанность каждому автору
+ <para>Предположим, у вас есть файл, в тексте которого
+ вы хотели бы всегда видеть дату его последнего изменения.
+ Вы могли бы вменить в обязанность каждому автору
этого документа, чтобы непосредственно перед фиксацией своих
- изменений он также исправлял ту часть документа, в которой
- записывается время последнего внесения изменений.
- Но рано или подзно кто-нибудь забудет сделать это.
- Вместо этого мы просто запросим Subversion производить
+ изменений он также исправлял в нем запись о времени
+ последнего внесения изменений. Но рано или поздно
+ кто-нибудь забудет сделать это! Чтобы такого не случалось,
+ мы можем попросить Subversion производить
подстановку на место ключевого слова <literal>LastChangedDate</literal>.
- Вы определяете, в каком месте документа будет производиться
- подстановка, помещая <firstterm>указатель ключевого слова</firstterm>
- на желаемую позицию в файле. Этот указатель представляет собой
+ Позиция, куда должна производиться подстановка, определяется
+ местоположением <firstterm>указателя ключевого слова</firstterm>
+ в содержании файла. Этот указатель представляет собой
обычную текстовую строку, имеющую формат
- <literal>$</literal><replaceable>KeywordName</replaceable><literal>$</literal>.</para>
+ <literal>$</literal><replaceable>KeywordName</replaceable>
+ <literal>$</literal>.</para>
<!-- @ENGLISH {{{
<para>All keywords are case-sensitive where they appear as
@@ -2513,22 +2520,22 @@
case-sensitive too—certain keyword names will be recognized
regardless of case, but this behavior is deprecated.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Все ключевые слова регистро-зависимы, когда речь идет
- об указателях на них в файлах: вы должны корректно использовать
- регистр символов, чтобы указать ключевое слово. Значение свойства
+ <para>Все ключевые слова чувствительны к регистру, когда идет речь
+ об указателях на них в файлах: вы должны использовать правильный
+ регистр символов в написании ключевого слова. Значение свойства
<literal>svn:keywords</literal> также следует рассматривать как
- чувствительное к регистру — отдельные имена ключевых слов
- будут распознаны вне зависимости от регистра, однако
- рассчитывать на это не стоит.</para>
+ чувствительное к регистру — и хотя некоторые имена ключевых
+ слов распознаются независимо от регистра, рассчитывать на это
+ не стоит.</para>
<!-- @ENGLISH {{{
<para>Subversion defines the list of keywords available for
substitution. That list contains the following five keywords,
some of which have aliases that you can also use:</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Subversion задает список ключевых слов, доступных для
- подстановки. Этот список содержит следующие пять ключевых
- слов; некоторые из них имеют псевдонимы, которые
+ <para>В Subversion определен список ключевых слов, доступных для
+ подстановки. Он содержит следующие пять ключевых слов;
+ некоторые из них имеют псевдонимы, которые
вы также можете использовать:</para>
<variablelist>
@@ -2543,7 +2550,7 @@
$</literal>. It may also be specified as
<literal>LastChangedDate</literal>.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Это ключевое слово замещает время последнео
+ <para>Это ключевое слово замещает время последнего
изменения файла в хранилище и выглядит примерно так:
<literal>$Date: 2006-07-22 21:42:37 -0700 (Sat, 22 Jul 2006)
$</literal>. Также его можно задать как
@@ -2641,13 +2648,13 @@
substitute your beautiful examples of un-substituted keyword
anchors!</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Если просто добавить в файл текст указателя на ключевое слово,
+ <para>Если просто разместить в тексте файла указатель ключевого слова,
ничего не произойдет. Subversion никогда не пытается осуществить
текстовую подстановку в содержании файла, пока вы явно его об
этом не попросите. В конце концов, вы ведь могли бы написать
документ
<footnote>
- <para>… или даже, возможно, раздел книги …</para>
+ <para>… или даже, возможно, параграф в книге …</para>
</footnote>
о том, как пользоваться ключевыми словами, и вы, очевидно, не захотите,
чтобы Subversion заместил указатели на ключевые слова, приведенные
@@ -2664,7 +2671,7 @@
@ENGLISH }}} -->
<para>Чтобы указать Subversion, следует ли ему выполнять подстановку
ключевых слов в конкретном файле, снова обратимся к подкомандам
- для работы со свойствами. Свойство The <literal>svn:keywords</literal>,
+ для работы со свойствами. Свойство <literal>svn:keywords</literal>,
устанавливаемое для версионированного файла, задает перечень ключевых
слов, которые будут замещаться в этом файле. Его значение представляет
собой список имен ключевых слов или псевдонимов из приведенной
@@ -2716,12 +2723,12 @@
<literal>svn:keywords</literal> property value.</para>
@ENGLISH }}} -->
<para>Итак, вы произвели локальное изменение свойства файла
- <filename>weather.txt</filename>. Вы не увидите каких-либо
- изменений в содержании файла (при условии, что вы не делали
+ <filename>weather.txt</filename>. Вы не увидите никаких
+ изменений в содержании файла (если вы, конечно, не вносили
своих изменений до того, как задать свойство). Заметьте, что
файл содержал также указатель на ключевое слово <literal>Rev</literal>,
- которое мы не стали включать в значение свойства при его
- задании. Subversion успешно проигнорирует подстановку тех
+ которое мы не стали включать в значение свойства.
+ Subversion без проблем проигнорирует подстановку тех
ключевых слов, которые не присутствуют в файле, а также не
будет замещать ключевые слова, не перечисленные в
значении свойства <literal>svn:keywords</literal>.</para>
@@ -2740,12 +2747,12 @@
<para>Сразу же после того, как вы зафиксируете изменение свойства,
Subversion обновит файл рабочей копии с новым текстом подстановки.
Вместо указателя ключевого слова <literal>$LastChangedDate$</literal>
- вы увидите результат его подстановки. Этот результат так же
+ вы увидите результат подстановки. Этот результат так же
будет содержать имя ключевого слова, и по-прежнему будет
ограничен знаками доллара (<literal>$</literal>).
- Как мы и предсказывали, подстановка ключевого слова
- <literal>Rev</literal> не была произведена, поскольку
- мы не попросили ее сделать.</para>
+ Как мы и предсказывали, подстановки ключевого слова
+ <literal>Rev</literal> не произошло, поскольку мы не просили
+ об этом Subversion.</para>
<!-- @ENGLISH {{{
<para>Note also that we set the <literal>svn:keywords</literal>
@@ -2806,15 +2813,15 @@
@ENGLISH }}} -->
<para>Новые пользователи часто не понимают, как работает ключевое
слово <literal>$Rev$</literal>. Поскольку хранилище имеет единый,
- глобально возрастающий номер правки, многие люди предполагают,
+ глобально возрастающий номер правки, многие предполагают,
что именно этот номер отражается значением ключевого слова
- <literal>$Rev$</literal>. Однако на самом деле
+ <literal>$Rev$</literal>. На самом же деле
<literal>$Rev$</literal> показывает последнюю правку,
в которой файл <emphasis>был изменен</emphasis>, а не
правку, из которой обновлена рабочая копия. Осознание этого
- устраняет путаницу, но неудовлетворенность часто остается
+ устраняет путаницу, но часто остается недоумение
— как еще, если не через ключевые слова Subversion,
- можно автоматически получить в файлах глобальный номер
+ автоматически получить в файлах глобальный номер
правки?</para>
<!-- @ENGLISH {{{
@@ -2831,10 +2838,10 @@
<para>Чтобы добиться этого, потребуется внешняя обработка.
Subversion поставляется вместе с утилитой
<command>svnversion</command>, которая специально создана
- только для этой цели. <command>svnversion</command> просматривает
+ для этой цели. <command>svnversion</command> просматривает
вашу рабочую копию и выдает номера найденных правок.
- Вы можете пользоваться этой программой совместно с рядом
- дополнительных инструментов, чтобы внедрить эту информацию
+ Вы можете пользоваться этой программой вместе с
+ дополнительными утилитами, чтобы записать эту информацию
о правках в ваши файлы. За дополнительной информацией по
<command>svnversion</command>, обращайтесь в раздел <xref
linkend="svn.ref.svnversion"/>.</para>
@@ -2870,8 +2877,8 @@
которым поместите столько пробелов, сколько нужно для
задания фиксированной длины. Когда Subversion на место ключевого
слова будет подставлять ключевое слово и его значение,
- она заменит только эти пробельные символы, оставив полную
- длину поля с ключевым словом неизменной. Если подставляемое
+ она заменит только эти пробельные символы, оставив неизменной
+ полную длину поля с ключевым словом. Если подставляемое
значение окажется короче, чем заданная ширина поля, оно
будет дополнено на конце символами-заполнителями
(пробелами). Если подставляемое значение окажется слишком
@@ -2932,7 +2939,7 @@
только до тех пор, пока значение ключевого слова будет
иметь неизменную длину. Если в номере последней зафиксированной
правки добавится новый разряд (скажем, при переходе от 99 к 100),
- или фиксацию выполнит другой человек, с более длинным именем
+ или фиксацию выполнит другой человек с более длинным именем
пользователя, ваши труды снова пойдут насмарку.
Однако, если вы используете Subversion версии 1.2 или выше,
вы можете пользоваться новым синтаксисом ключевых слов с
@@ -2959,8 +2966,8 @@
@ENGLISH }}} -->
<para>Зафиксируем эти изменения в вашем файле. Теперь
Subversion заметит новый синтаксис ключевых слов с
- фиксированной длиной, и сохранит ширину полей такой,
- какой она была задана с помощью пробелом, помещенных вами
+ фиксированной длиной и сохранит ширину полей такой,
+ какой она была задана с помощью пробелов, помещенных вами
между удвоенным двоеточием и замыкающим знаком доллара.
После выполнения подстановки ширина поля совершенно не
изменится — короткие значения для
@@ -3006,14 +3013,14 @@
file corrupt, refusing to operate on the file
altogether.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Принимайте во внимание, что, поскольку ширина поля для
+ <para>Помните, что, поскольку ширина поля для
ключевого слова измеряется в байтах, существует опасность
повреждения многобайтовых символов. Например, имя пользователя,
содержащее многобайтовые символы UTF-8, может подвергнуться
усечению посреди строки байтов, отрезав часть байтов одного
из символов. Результатом может стать не только усечение,
видимое на байтовом уровне, но и строка с некорректным или
- искаженным последним символов при ее просмотре как текста
+ искаженным последним символом при ее просмотре как текста
в формате UTF-8. Вполне возможно, что некоторые приложения
при загрузке такого файла обнаружат поврежденный текст UTF-8
и посчитают поврежденным весь файл, отказавшись из-за этого
@@ -3895,7 +3902,7 @@
Subversion today can be a little misleading, though. First, an
externals definition can only point to directories, not files.
Second, the externals definition cannot point to relative paths
- (paths like <filename>../../skins/myskin</filename>). Third, the
+ (paths like <filename>.ﳢ./.ﳢ./skins/myskin</filename>). Third, the
working copies created via the externals definition support are
still disconnected from the primary working copy (on whose
versioned directories the <literal>svn:externals</literal>
More information about the svnbook-dev
mailing list