[svnbook] r3653 committed - * trunk/src/de/book/ch09-reference.xml...

svnbook at googlecode.com svnbook at googlecode.com
Fri Dec 18 10:54:07 CST 2009


Revision: 3653
Author: jmfelderhoff at gmx.eu
Date: Fri Dec 18 08:53:50 2009
Log: * trunk/src/de/book/ch09-reference.xml
   - Complete aspell run.
   - Transladed some messages,

http://code.google.com/p/svnbook/source/detail?r=3653

Modified:
  /trunk/src/de/book/ch09-reference.xml

=======================================
--- /trunk/src/de/book/ch09-reference.xml	Sun Nov 22 23:52:56 2009
+++ /trunk/src/de/book/ch09-reference.xml	Fri Dec 18 08:53:50 2009
@@ -42,7 +42,7 @@
        For example, all of the following are valid ways to
        use <command>svn status</command>:</para>
  -->
-    <para>Um den Kommendozeilen-Client zu benutzen, geben Sie das
+    <para>Um den Kommandozeilen-Client zu benutzen, geben Sie das
        Folgende ein: <command>svn</command>, den Unterbefehl, den Sie
        verwenden wollen
        <footnote>
@@ -133,7 +133,7 @@
              <para>Weist Subversion an, Konfigurationsinformationen aus
                dem angegebenen Verzeichnis zu lesen, statt aus dem
                Standardverzeichnis (<filename>.subversion</filename> im
-              Heimverzeichnis des Benutzers).</para>
+              Heimatverzeichnis des Benutzers).</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

@@ -343,7 +343,7 @@
                Ausgabe im unified-diff-Format erzeugt. Wenn Sie ein
                externes Programm verwenden wollen, benutzen Sie
                <option>--diff-cmd</option>. Sie können mit der Option
-              <option>--extensions</option> Optionen an das extene
+              <option>--extensions</option> Optionen an das externe
                Programm übergeben (mehr dazu später in diesem
                Kapitel).</para>
            </listitem>
@@ -1485,7 +1485,7 @@
  -->
            <para>Wenn Sie den Quelltext von
              <filename>readme.txt</filename> in Ihrem Test-Repository
-            mit Anmerungen sehen wollen:</para>
+            mit Anmerkungen sehen wollen:</para>
            <screen>
  $ svn blame http://svn.red-bean.com/repos/test/readme.txt
       3      sally This is a README file.
@@ -1561,7 +1561,7 @@
            <refpurpose>Output the contents of the specified files or
              URLs.</refpurpose>
  -->
-          <refpurpose>Ausggeben des Inhalts der angegebenen Datei oder
+          <refpurpose>Ausgeben des Inhalts der angegebenen Datei oder
              des URLs.</refpurpose>
          </refnamediv>
          <refsect1>
@@ -1955,7 +1955,7 @@
            <para>Check out a working copy into a directory called
              <filename>mine</filename>:</para>
  -->
-          <para>Eine Arbeiskopie in ein Verzeichnis
+          <para>Eine Arbeitskopie in ein Verzeichnis
              <filename>mine</filename> auschecken:</para>

  <!--
@@ -2191,7 +2191,7 @@
            <para>Falls aus irgendwelchen Gründen <command>svn
              update</command> wegen eines Problems mit einem externen
              diff-Programm fehlschlagen sollte (z.B. durch
-            Benutzereingaben oder Netzproblemen), übergeben Sie die
+            Benutzereingaben oder Netzprobleme), übergeben Sie die
              Option <option>--diff3-cmd</option>, um <command>svn
              cleanup</command> die Möglichkeit zu geben, das
              Zusammenführen mit Ihrem externen diff-Programm
@@ -2805,7 +2805,7 @@
  <!--
            <para>And finally, copy between two URLs:</para>
  -->
-          <para>Schließlich eine Kopie zweischen zwei URLs:</para>
+          <para>Schließlich eine Kopie zwischen zwei URLs:</para>

  <!--
            <screen>
@@ -3212,7 +3212,7 @@
                  <replaceable>NEW-TGT</replaceable> in
                  <replaceable>NEWREV</replaceable>.  Sind
                  <replaceable>PATH</replaceable>s angegeben, sind sie
-                relativ zu to <replaceable>OLD-TGT</replaceable> und
+                relativ zu <replaceable>OLD-TGT</replaceable> und
                  <replaceable>NEW-TGT</replaceable>, und die Ausgabe
                  wird auf Unterschiede für diese Pfade beschränkt.
                  <replaceable>OLD-TGT</replaceable> und
@@ -3364,7 +3364,7 @@
              Herkunft der Pfade beim Vergleich der Revisionen
              berücksichtigt (d.h., falls Sie <command>svn
              diff</command> auf zwei Dateien gleichen Inhalts jedoch
-            unterschiedlicher Herkunft anwenden, wird es dargstellt,
+            unterschiedlicher Herkunft anwenden, wird es dargestellt,
              als sei der gesamte Inhalt entfernt und wieder hinzugefügt
              worden).</para>

@@ -4607,7 +4607,7 @@
  -->
            <para>Mit <option>--xml</option> erfolgt die Ausgabe im
              XML-Format (mit einer XML-Deklaration und einem
-            umschließenden Dokumentenelement, sofern nicht
+            umschließenden Dokumentelement, sofern nicht
              gleichzeitig <option>--incremental</option> angegeben
              wird). Alle Informationen werden ausgegeben; die Option
              <option>--verbose</option> wird nicht akzeptiert.</para>
@@ -4783,10 +4783,10 @@
            <para>Jedes <replaceable>TARGET</replaceable> sperren.
              Sollte irgendein <replaceable>TARGET</replaceable> bereits
              durch einen anderen Benutzer gesperrt sein, wird eine
-            Warnung ausgegeben und mi dem Sperren der restlichen
+            Warnung ausgegeben und mit dem Sperren der restlichen
              <replaceable>TARGET</replaceable>s fortgefahren. Verwenden
              Sie <option>--force</option>, um eine Sperre von einem
-            anderen Benuter oder einer Arbeitskopie zu stehlen.</para>
+            anderen Benutzer oder einer Arbeitskopie zu stehlen.</para>

          </refsect1>

@@ -4882,8 +4882,8 @@
  -->
            <screen>
  $ svn lock tree.jpg
-svn: warnung: Path '/tree.jpg' is already locked by user 'sally' in \
-     filesystem '/var/svn/repos/db'
+svn: Warnung: Pfad »/tree.jpg« ist bereits vom Benutzer »sally« im \
+     Dateisystem »/var/svn/repos/db« gesperrt

  $ svn lock --force tree.jpg
  »tree.jpg« gesperrt durch »harry«.
@@ -4953,7 +4953,7 @@
            <para>Zeigt Protokollnachrichten aus dem Repository an.
              Falls keine Argumente angegeben werden, zeigt <command>svn
              log</command> die Protokollnachrichten aller Dateien und
-            Verzeichisse innerhalb (und inklusive) des aktuellen
+            Verzeichnisse innerhalb (und inklusive) des aktuellen
              Arbeitsverzeichnisses Ihrer Arbeitskopie an. Sie können
              das Ergebnis verfeinern, indem Sie einen Pfad, eine oder
              mehrere Revisionen oder eine beliebige Kombination davon
@@ -5878,7 +5878,7 @@
              Verzeichnis wird durch eine unmittelbare Übergabe im
              Repository erzeugt. Mehrere Verzeichnis-URLs werden atomar
              übergeben. In beiden Fällen müssen Zwischenverzeichnisse
-            bereits exixtieren, falls die Option
+            bereits existieren, falls die Option
              <option>--parents</option> nicht angegeben wird.</para>
          </refsect1>

@@ -6372,7 +6372,7 @@
              repository to access).</para>
          </refsect1>
  -->
-          <para>Ein oder mehrere Prpopertys mit Ihrem Lieblingseditor
+          <para>Ein oder mehrere Propertys mit Ihrem Lieblingseditor
              bearbeiten. Die erste Form bearbeitet versionierte
              Propertys in Ihrer Arbeitskopie und die zweite
              unversionierte entfernte Propertys einer
@@ -6442,7 +6442,7 @@
              modify properties that have multiple values:</para>
  -->
            <para><command>svn propedit</command> erleichtert die
-            Änderung von Propertys mit Mehfachwerten:</para>
+            Änderung von Propertys mit Mehrfachwerten:</para>

  <!--
            <screen>
@@ -7099,7 +7099,7 @@
  -->
                  <para>Auswahl der Datei, die die
                    <literal>BASE</literal>-Revision gewesen war, bevor
-                  Sie Ihre Arbeitskopie aktualisierten. Das heisst,
+                  Sie Ihre Arbeitskopie aktualisierten. Das heißt,
                    die Datei, die Sie ausgecheckt hatten, bevor Sie
                    Ihre letzten Änderungen vornahmen.</para>
                </listitem>
@@ -7560,9 +7560,9 @@
            <para>If you want to revert a whole directory of files,
              use the <option>- -depth=infinity</option> option:</para>
  -->
-          <para>Falls Sie die Anderungen eines ganzen Verzeichnisbaums
+          <para>Falls Sie die Änderungen eines ganzen Verzeichnisbaums
              rückgängig machen wollen, verwenden Sie die Option
-            <option>--depth=infinity</option> option:</para>
+            <option>--depth=infinity</option>:</para>

            <screen>
  $ svn revert --depth=infinity .
@@ -8428,7 +8428,7 @@
              von sich im Weg befindlichen Dateien zum Repository werden
              als lokale Änderung an der Arbeitskopie betrachtet. Alle
              Propertys aus dem Repository werden auf den sich im Weg
-            befindlichen Pfad andgewendet.</para>
+            befindlichen Pfad angewendet.</para>

  <!--
            <para>As with most subcommands, you can limit the scope of
@@ -8463,7 +8463,7 @@
              <command>svn switch</command>, etwas ganz anderes zu
              machen: es aktualisiert Ihre Arbeitskopie so, dass es auf
              <emphasis>das gleiche</emphasis> Verzeichnis im Repository
-            zeigt, alledings unter einem anderen Repository-URL
+            zeigt, allerdings unter einem anderen Repository-URL
              (typischerweise weil ein Administrator das Repository
              entweder auf einen anderen Server verschoben oder den URL
              geändert hat).</para>
@@ -9240,7 +9240,7 @@
              <para>(Spezifisch für Berkeley DB.) Verhindert, dass
                Protokolldateien der Datenbank automatisch entfernt
                werden. Bei der Wiederherstellung nach einem
-              katasrophalen Fehler kann es nützlich sein, auf diese
+              katastrophalen Fehler kann es nützlich sein, auf diese
                Protokolldateien zurückzugreifen.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>
@@ -9308,7 +9308,7 @@
                <literal>UUID</literal> aus dem Auszugs-Datenstrom.
                Diese Option führt dazu, dass die
                <literal>UUID</literal> des Repositorys auf die
-              <literal>UUID</literal> des Datenstoms gesetzt wird.
+              <literal>UUID</literal> des Datenstroms gesetzt wird.
              </para>
            </listitem>
          </varlistentry>
@@ -9330,7 +9330,7 @@
                Diese Option erzwingt, dass diese UUID ignoriert wird
                (dies ist nützlich, um die Option
                <option>--force-uuid</option> aus der
-              Konfigurationsdatei auufzuheben).</para>
+              Konfigurationsdatei aufzuheben).</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

@@ -9720,7 +9720,7 @@
  <!--
            <refpurpose>Deltify changed paths in a revision  
range.</refpurpose>
  -->
-          <refpurpose>Geänderte Pfade im Revsionsbereich
+          <refpurpose>Geänderte Pfade im Revisionsbereich
              deltifizieren.</refpurpose>
          </refnamediv>
          <refsect1>
@@ -9901,7 +9901,7 @@
              früheren Versionen auszugeben. Das verringert (in einigen
              Fällen erheblich) den Umfang der Auszugsdatei, die
              <command>svnadmin dump</command> erzeugt. Allerdings gibt
-            es bei der Oprion auch Nachteile – deltifizierte
+            es bei der Option auch Nachteile – deltifizierte
              Auszugsdateien erfordern bei der Erstellung mehr
              Rechenkapazität, können nicht durch
              <command>svndumpfilter</command> behandelt werden und
@@ -10214,7 +10214,7 @@
  <!--
            <para>Remove all unused logfiles from the repository:</para>
  -->
-          <para>Alle unbenötigten Protokolldateien aus dem Repository
+          <para>Alle nicht benötigten Protokolldateien aus dem Repository
              entfernen:</para>

          <screen>
@@ -10501,7 +10501,7 @@
            <para>List all outstanding transactions in a
              repository:</para>
  -->
-          <para>Alle ausstehenden Transktionen in einem Repository
+          <para>Alle ausstehenden Transaktionen in einem Repository
              ausgeben:</para>

            <screen>
@@ -11230,6 +11230,7 @@
            <para>Aktualisieren des Repositorys unter
              <filename>/var/repos/svn</filename>:</para>

+<!--
            <screen>
  $ svnadmin upgrade /var/repos/svn
  Repository lock acquired.
@@ -11237,6 +11238,14 @@

  Upgrade completed.
  </screen>
+-->
+          <screen>
+$ svnadmin upgrade /var/repos/svn
+Exklusiven Zugriff auf das Projektarchiv erlangt.
+Bitte warten, die Wiederherstellung des Projektarchivs kann einige Zeit  
dauern ..."
+
+Aktualisierung abgeschlossen.
+</screen>

          </refsect1>
        </refentry>
@@ -11854,7 +11863,7 @@
              the <option>- -copy-info</option> option to make this
              relationship more apparent:</para>
  -->
-          <para>Unglücklicherweise wird in der vorangegengenen Ausgabe
+          <para>Unglücklicherweise wird in der vorangegangenen Ausgabe
              nicht deutlich, dass eine Beziehung zwischen der
              gelöschten und hinzugefügten Datei besteht. Verwenden Sie
              die Option <option>--copy-info</option>, um diese
@@ -13054,7 +13063,7 @@
              <para>Weist Subversion an, Konfigurationsinformationen aus
                dem angegebenen Verzeichnis zu lesen, statt aus dem
                Standardverzeichnis (<filename>.subversion</filename> im
-              Heimverzeichnis des Benutzers).</para>
+              Heimatverzeichnis des Benutzers).</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

@@ -13243,7 +13252,7 @@
          </refsect1>
  -->
            <para>Da Revisions-Propertys von Subversion jederzeit
-            geändert werden können, ist es möglich, das die Properties
+            geändert werden können, ist es möglich, das die Propertys
              einer Revision geändert werden, nachdem diese Revision
              bereits mit einem anderen Repository synchronisiert wurde.
              Da der Befehl <command>svnsync synchronize</command> nur
@@ -13681,7 +13690,7 @@
        repositories using Subversion's custom network protocol.</para>
  -->
      <para><command>svnserve</command> gestattet den Zugriff auf
-      Subversion-Repositories über das spezielle Netzprotokoll von
+      Subversion-Repositorys über das spezielle Netzprotokoll von
        Subversion.</para>

  <!--
@@ -14098,7 +14107,7 @@
                entfernt werden und die Option
                <option>--drop-empty-revs</option> nicht übergeben wird,
                verhält sich <command>svndumpfilter</command>
-              standardmäßig so, dass alle Revisions-Propertys ausser
+              standardmäßig so, dass alle Revisions-Propertys außer
                dem Datum und der Protokollnachricht entfernt werden
                (was lediglich darauf hindeutet, dass die Revision leer
                ist). Wird diese Option übergeben, werden bestehende
@@ -14232,11 +14241,11 @@
  Präfixe ausschließen:
     '/sandwiches'

-Revision 0 als as 0 übertragen.
-Revision 1 als as 1 übertragen.
-Revision 2 als as 2 übertragen.
-Revision 3 als as 3 übertragen.
-Revision 4 als as 4 übertragen.
+Revision 0 als 0 übertragen.
+Revision 1 als 1 übertragen.
+Revision 2 als 2 übertragen.
+Revision 3 als 3 übertragen.
+Revision 4 als 4 übertragen.

  1 Knoten verworfen:
     '/sandwiches'
@@ -14314,7 +14323,7 @@
  -->
          <para>Falls wir eine Auszugsdatei eines Repositorys haben, das
            über eine Anzahl verschiedener Verzeichnisse mit Bezug zum
-          Picknicken verfügt, wir jedoch nur deM Teil im Repository mit
+          Picknicken verfügt, wir jedoch nur den Teil im Repository mit
            <filename>sandwiches</filename>  haben möchten, werden wir
            nur diesen Pfad einschließen:</para>

@@ -14341,11 +14350,11 @@
  Präfixe einschließen:
     '/sandwiches'

-Revision 0 als as 0 übertragen.
-Revision 1 als as 1 übertragen.
-Revision 2 als as 2 übertragen.
-Revision 3 als as 3 übertragen.
-Revision 4 als as 4 übertragen.
+Revision 0 als 0 übertragen.
+Revision 1 als 1 übertragen.
+Revision 2 als 2 übertragen.
+Revision 3 als 3 übertragen.
+Revision 4 als 4 übertragen.

  3 Knoten verworfen:
     '/drinks'
@@ -14391,7 +14400,7 @@
              commentary for this help command.  The authors of this
              book deeply regret the omission.</para>
  -->
-          <para>Zeigt die Hilfenachnicht für
+          <para>Zeigt die Hilfenachricht für
              <command>svndumpfilter</command> an. Anders als bei
              anderen in diesem Kapitel dokumentierten Hilfebefehlen,
              gibt es für diesen Hilfebefehl keinen geistreichen
@@ -14991,7 +15000,7 @@
  -->
                <para>Kontrolliert pfadbasierte Autorisierung, indem
                  Unteranfragen ermöglicht (<literal>On</literal>) oder
-                abgeschaltet (<literal>Off</literal>; see <xref
+                abgeschaltet (<literal>Off</literal>; siehe <xref
                  linkend="svn.serverconfig.httpd.authz.pathauthzoff"/>)
                  werden oder bei <command>mod_authz_svn</command>
                  direkt nachgefragt wird
@@ -15090,7 +15099,7 @@
  <!--
          <title>High-level logging</title>
  -->
-        <title>Proatokollierung auf hoher Ebene</title>
+        <title>Protokollierung auf hoher Ebene</title>

  <!--
          <para>This is a list of Subversion action log messages
@@ -15291,7 +15300,7 @@
          through the Apache HTTP Server.</refpurpose>
  -->
          <refname>mod_authz_svn-Konfigurationsanweisungen</refname>
-        <refpurpose>Apache Konfigurationsanwisungen für die
+        <refpurpose>Apache Konfigurationsanweisungen für die
          Konfigurierung pfadbasierter Autorisierung für
          Subversion-Repositorys, die über den Apache HTTP-Server
          bedient werden.</refpurpose>
@@ -15877,7 +15886,7 @@
  <!--
          <title>Common uses</title>
  -->
-        <title>Übliche Verwendung uses</title>
+        <title>Übliche Verwendung</title>

          <para>Zugriffskontrolle (d.h., für das vorübergehende Sperren
            von Übergaben aus bestimmten Gründen).</para>
@@ -16139,7 +16148,7 @@
  -->
          <para>Der Hook <literal>pre-revprop-change</literal> wird
            unmittelbar vor der Änderung eines Revisions-Propertys
-          ausserhalb einer gewöhnlichen Übergabe ausgeführt. Anders
+          außerhalb einer gewöhnlichen Übergabe ausgeführt. Anders
            als bei den anderen Hooks ist das Standardvorgehen dieses
            Hooks, die beabsichtigte Aktion zu verhindern. Der Hook muss
            wirklich vorhanden sein und einen Rückgabewert von Null
@@ -16279,7 +16288,7 @@
  -->
          <para>Der Hook <literal>post-revprop-change</literal> wird
            unmittelbar nach der Änderung eines Revisions-Propertys
-          ausserhalb einer normalen Übergabe ausgeführt. Wie Sie aus
+          außerhalb einer normalen Übergabe ausgeführt. Wie Sie aus
            der Beschreibung seines Gegenstücks, dem Hook
            <literal>pre-revprop-change</literal>, ableiten können,
            wird dieser Hook ohne einen implementierten Hook
@@ -16692,7 +16701,7 @@
              <para>Authenticated username of the person attempting the
                lock</para>
  -->
-            <para>Authentifizirter Name des Benutzers, der die Sperre
+            <para>Authentifizierter Name des Benutzers, der die Sperre
                aufheben will</para>
            </listitem>
          </orderedlist>
@@ -16760,7 +16769,7 @@
          <para>Falls der Hook <literal>post-unlock</literal> einen
            Rückgabewert ungleich Null liefert, wird die Aufhebung der
            Sperre <emphasis>nicht</emphasis> abgebrochen, da sie
-          bereits augfgehoben ist. Allerdings wird alles, was der Hook
+          bereits aufgehoben ist. Allerdings wird alles, was der Hook
            über <filename>stderr</filename> ausgibt, zum Client
            umgeleitet, um die Fehlersuche zu erleichtern.</para>



More information about the svnbook-dev mailing list