[svnbook] r3711 committed - * src/fr/book/ch08-embedding-svn.xml...

svnbook at googlecode.com svnbook at googlecode.com
Tue Mar 23 17:22:18 CDT 2010


Revision: 3711
Author: christophe.nanteuil
Date: Tue Mar 23 15:21:44 2010
Log: * src/fr/book/ch08-embedding-svn.xml
   Fixing some typos.

* src/fr/book/ch09-reference.xml
   Translation to French of Chapter 9 : about 30% done.


http://code.google.com/p/svnbook/source/detail?r=3711

Modified:
  /trunk/src/fr/book/ch08-embedding-svn.xml
  /trunk/src/fr/book/ch09-reference.xml

=======================================
--- /trunk/src/fr/book/ch08-embedding-svn.xml	Tue Mar 16 15:12:27 2010
+++ /trunk/src/fr/book/ch08-embedding-svn.xml	Tue Mar 23 15:21:44 2010
@@ -1009,7 +1009,7 @@
          modules du cœur de Subversion mais peuvent généralement être
          utilisées en production. De nombreuses applications, de nombreux
          scripts, des clients graphiques alternatifs et des outils
-        tierces utilisent aujourd'hui sans problème les interfaces vers
+        tiers utilisent aujourd'hui sans problème les interfaces vers
          les langages de programmation afin d'intégrer les
          fonctionnalités de Subversion.</para>

@@ -1035,7 +1035,7 @@
          <title>SVNKit ou javahl ?</title>

          <para>En 2005, une petite entreprise du nom de TMate annonçait
-          la sortie de la version 1.0.0. de JavaSVN — une
+          la sortie de la version 1.0.0 de JavaSVN — une
            implémentation 100 % Java de Subversion. Depuis, le
            projet a été renommé en SVNKit (disponible sur le site
            <ulink url="http://svnkit.com/" />) et connaît un grand succès
@@ -1104,7 +1104,7 @@
  /* Convertit une erreur Subversion en un simple code d'erreur booléen
   *
   * NOTE:  Les erreurs Subversion doivent être effacées (en utilisant
- *        svn_error_clear()) parce qu'elle sont allouées depuis le
+ *        svn_error_clear()) parce qu'elles sont allouées depuis le
   *        réservoir global, sinon cela produit une fuite de mémoire.
   */
  #define INT_ERR(expr)                           \
@@ -1179,17 +1179,17 @@
    if (! err)
      {
        /* Pas d'erreur ? Excellent ! Indique brièvement la réussite
-	   * de l'opération.
+       * de l'opération.
         */
        printf("Le répertoire '%s' a été ajouté en tant que nouvelle "
-	          "révision '%ld'.\n", nouveau_rep, derniere_rev);
+             "révision '%ld'.\n", nouveau_rep, derniere_rev);
      }
    else if (err->apr_err == SVN_ERR_FS_CONFLICT)
      {
        /* Oh-oh. La propagation a échoué pour cause de conflit (il semble
-	   * que quelqu'un d'autre a effectué des changements dans la même
-	   * zone du système de fichiers que celle que nous avons essayé de
-	   * modifier). Affiche un message d'erreur.
+       * que quelqu'un d'autre a effectué des changements dans la même
+       * zone du système de fichiers que celle que nous avons essayé de
+       * modifier). Affiche un message d'erreur.
         */
        printf("Un conflit s'est produit pour le chemin '%s' lors de"
               " l'ajout du répertoire '%s' au dépôt '%s'.\n",
@@ -1200,7 +1200,7 @@
        /* Une autre erreur s'est produite.  Affiche un message d'erreur.
         */
        printf("Une erreur s'est produite lors de l'ajout du "
-	         "répertoire '%s' au dépôt '%s'.\n",
+             "répertoire '%s' au dépôt '%s'.\n",
               nouveau_rep, chemin_depot);
      }

@@ -1248,8 +1248,9 @@
  import svn.fs, svn.core, svn.repos

  def parcourir_rep_systemedefichiers(racine, repertoire):
-    """Parcourt récursivement le REPERTOIRE situé sous RACINE dans le  
système de
-	fichiers. Renvoie la liste de tous les chemins sous et de REPERTOIRE."""
+    """Parcourt récursivement le REPERTOIRE situé sous RACINE dans le
+       système de fichiers. Renvoie la liste de tous les chemins sous et
+       de REPERTOIRE."""

      # Affiche le nom de ce chemin.
      print repertoire + "/"
@@ -1264,8 +1265,8 @@
          chemin_complet = repertoire + '/' + nom

          # Si l'entrée est un répertoire, effectue une récursion. La
-		# récursion retournera une liste comprenant l'entrée et tous ses
-		# enfants, que l'on ajoutera à notre liste.
+        # récursion retournera une liste comprenant l'entrée et tous ses
+        # enfants, que l'on ajoutera à notre liste.
          if svn.fs.svn_fs_is_dir(racine, chemin_complet):
              parcourir_rep_systemedefichiers(racine, chemin_complet)
          else:
@@ -1274,7 +1275,7 @@

  def parcourir_la_plus_recente_revision(chemin_depot):
      """Ouvre le dépôt situé à CHEMIN_DEPOT et effectue un parcours
-	récursif de la révision la plus récente."""
+       récursif de la révision la plus récente."""

      # Ouvre le dépôt situé à CHEMIN_DEPOT et obtient une référence de
      # son système de fichiers suivi en versions.
@@ -1312,23 +1313,23 @@
          se plie à cette convention. En C, vous auriez utilisé des types
          de données personnalisés (tels que ceux fournis par la
          bibliothèque APR) pour représenter la table de hachage des
-        entrées et la liste des chemins, mais Python sait gérer les
-        tables de hachage (appelés <quote>dictionnaires</quote>) ainsi
-        que les listes nativement et possède une riche collection de
-        fonctions pour travailler sur ces types de données. C'est
-        pourquoi SWIG (avec l'aide de la couche d'interface vers les
-        langages de programmation de Subversion, un peu modifiée) prend
-        soin de faire correspondre ces types de données personnalisés
-        aux types de données natifs du langage cible. On obtient ainsi
-        une interface plus intuitive pour les utilisateurs de ce
-        langage.</para>
+        entrées et la liste des chemins, mais Python sait gérer
+        nativement les tables de hachage (appelés
+        <quote>dictionnaires</quote>) ainsi que les listes et possède
+        une riche collection de fonctions pour travailler sur ces types
+        de données. C'est pourquoi SWIG (avec l'aide de la couche
+        d'interface vers les langages de programmation de Subversion, un
+        peu modifiée) prend soin de faire correspondre ces types de
+        données personnalisés aux types de données natifs du langage
+        cible. On obtient ainsi une interface plus intuitive pour les
+        utilisateurs de ce langage.</para>

        <para>L'interface de Subversion vers Python peut également être
          utilisée pour effectuer des opérations dans la copie de travail.
          Dans la section précédente de ce chapitre, nous avons mentionné
-        l'interface <filename>libsvn_client</filename> et la façon dont
-        elle a été conçue dans le seul but de faciliter l'écriture d'un
-        client Subversion. L'<xref
+        l'interface <filename>libsvn_client</filename> et le fait
+        qu'elle a été conçue dans le seul but de faciliter l'écriture
+        d'un client Subversion. L'<xref
          linkend="svn.developer.usingapi.otherlangs.ex-2" /> est un court
          exemple d'utilisation de cette bibliothèque via l'interface
          Python SWIG pour re-créer une version à petite échelle de la
@@ -1454,7 +1455,7 @@
    <sect1 id="svn.developer.summary">
      <title>Résumé</title>

-    <para>ne des plus formidables caractéristiques de Subversion n'est
+    <para>L'une des plus formidables caractéristiques de Subversion n'est
        pas accessible avec le client en ligne de commande ou via d'autres
        outils. C'est le fait que Subversion a été conçu pour être
        modulaire et fournir une API publique stable de manière à ce que
=======================================
--- /trunk/src/fr/book/ch09-reference.xml	Wed Sep  3 22:38:31 2008
+++ /trunk/src/fr/book/ch09-reference.xml	Tue Mar 23 15:21:44 2010
@@ -1,127 +1,134 @@
  <chapter id="svn.ref">
-  <title>Subversion Complete Reference</title>
-
-  <para>This chapter is intended to be a complete reference to using
-    Subversion.  This includes the command-line client
-    (<command>svn</command>) and all its subcommands, as well as the
-    repository administration programs (<command>svnadmin</command>
-    and <command>svnlook</command>) and their respective
-    subcommands.</para>
+  <title>Références complètes de Subversion</title>
+
+  <para>Ce chapitre contient les références complètes de Subversion.
+    Il comprend les références du client en ligne de commande
+    (<command>svn</command>) et toutes ses sous-commandes, ainsi que
+    des programmes d'admninistration du dépôt (<command>svnadmin</command>
+    et <command>svnlook</command>) et leurs sous-commandes
+    respectives.</para>


    <!-- =================================================================  
-->
    <!-- =================================================================  
-->
    <!-- =================================================================  
-->
    <sect1 id="svn.ref.svn">
-    <title>The Subversion Command-Line Client:  
<command>svn</command></title>
-
-    <para>To use the command-line client, type
-      <command>svn</command>, the subcommand you wish to use,
-      <footnote>
-        <para>Well, you don't need a subcommand to use the
-          <option>--version</option> option, but we'll get to that in
-          just a minute.</para>
+    <title>Le client Subversion en ligne de commande :
+      <command>svn</command></title>
+
+    <para>Pour utiliser le client en ligne de commande, tapez
+      <command>svn</command> puis la sous-commande que vous souhaitez
+      utiliser<footnote>
+        <para>En fait, l'option <option>--version</option> ne nécessite
+          pas de sous-commande, nous verrons cela dans quelques
+          minutes.</para>
        </footnote>
-      and any options or targets that you wish to operate on—the
-      subcommand and the options need not appear in a specific order.
-      For example, all of the following are valid ways to
-      use <command>svn status</command>:</para>
+      et toutes les options ou cibles que vous souhaitez traiter —
+      la sous-commande et les options doivent être indiquées dans un
+      ordre bien particulier. Par exemple, voici quelques commandes
+      valides utilisant <command>svn status</command> :</para>

      <screen>
  $ svn -v status
  $ svn status -v
-$ svn status -v myfile
+$ svn status -v mon-fichier
  </screen>

-    <para>You can find many more examples of how to use most client
-      commands in <xref linkend="svn.tour"/> and commands for managing
-      properties in <xref linkend="svn.advanced.props"/>.</para>
+    <para>Vous trouverez beaucoup d'autres exemples relatifs aux
+      commandes du client dans le <xref linkend="svn.tour"/> et relatifs
+      aux propriétés dans <xref linkend="svn.advanced.props"/>.</para>

      <!-- ===============================================================  
-->
      <sect2 id="svn.ref.svn.sw">
-      <title>svn Options</title>
-
-      <para>While Subversion has different options for its
-        subcommands, all options exist in a single
-        namespace—that is, each option is guaranteed to mean the
-        same thing regardless of the subcommand you use it with.  For
-        example, <option>--verbose</option> (<option>-v</option>)
-        always means <quote>verbose output,</quote> regardless of the
-        subcommand you use it with.</para>
-
-      <para>The <command>svn</command> command-line client usually
-        exits quickly with an error if you pass it an option which
-        does not apply to the specified subcommand.  But as of
-        Subversion 1.5, several of the options which apply to
-        all—or nearly all—of the subcommands have been
-        deemed acceptable by all subcommands, even if they have no
-        effect on some of them.  They appear grouped together in the
-        command-line client's usage messages as global options.  This
-        was done to assist folks who write scripts which wrap the
-        command-line client.  These global options are as
-        follows:</para>
+      <title>Options de svn</title>
+
+      <para>Bien que Subversion accepte différentes options en fonction
+        des sous-commandes, toutes les options gardent leur
+        signification quelle que soit la sous-commande avec laquelle
+        elles sont utilisées — elles font partie d'un seul
+        <quote>espace de noms</quote>. Par exemple, l'option
+        <option>--verbose</option> (<option>-v</option>) signifie
+        toujours <quote>être plus bavard</quote>, quelle que soit la
+        sous-commande utilisée.</para>
+
+      <para>Le client en ligne de commande <command>svn</command>
+        renvoie généralement rapidement une erreur si vous lui indiquez
+        une option qui ne s'applique pas à la sous-commande spécifiée.
+        Cependant, depuis la version 1.5 de Subversion, plusieurs
+        options sont acceptées par toutes les sous-commandes, même si
+        elles n'ont pas d'effet dans certains cas. Elles sont regroupées
+        dans la rubrique <quote>options globales</quote> des messages
+        d'explication des commandes. Nous avons modifié le comportement
+        antérieur afin de faciliter le travail des rédacteurs
+        de scripts qui utilisent le client en ligne de commande.
+        Ces options globales sont :</para>

        <variablelist>

          <varlistentry>
            <term><option>--config-dir</option>
-            <replaceable>DIR</replaceable></term>
+            <replaceable>REP</replaceable></term>
            <listitem>
-            <para>Instructs Subversion to read configuration
-              information from the specified directory instead of the
-              default location (<filename>.subversion</filename> in
-              the user's home directory).</para>
+            <para>Lire la configuration dans le répertoire spécifié
+              plutôt qu'à l'endroit par défaut
+              (<filename>.subversion</filename> dans le répertoire de
+              l'utilisateur).</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

          <varlistentry>
            <term><option>--no-auth-cache</option></term>
            <listitem>
-            <para>Prevents caching of authentication information
-              (e.g., username and password) in the Subversion
-              runtime configuration directories.</para>
+            <para><emphasis>Ne pas conserver</emphasis> les éléments
+              d'authentification (par exemple l'identifiant et le mot de
+              passe) dans les répertoires de configuration de
+              Subversion.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

          <varlistentry>
            <term><option>--non-interactive</option></term>
            <listitem>
-            <para>Disables all interactive prompting.  Some examples
-              of interactive prompting include requests for
-              authentication credentials and conflict resolution
-              decisions.  This is useful if you're running Subversion
-              inside an automated script and it's more appropriate
-              to have Subversion fail than to prompt for more
-              information.</para>
+            <para>Pas de demande interactive.  Les demandes interactives
+              peuvent concerner, par exemple, les éléments
+              d'authentification ou la résolution de conflits. Cette
+              option est utile quand vous lancez Subversion dans un
+              script totalement automatique et qu'il est plus pertinent
+              de faire échouer Subversion plutôt que d'attendre une
+              réponse interactive.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

          <varlistentry>
            <term><option>--password</option>
-            <replaceable>PASSWD</replaceable></term>
+            <replaceable>MDP</replaceable></term>
            <listitem>
-            <para>Specifies the password to use when authenticating
-              against a Subversion server.  If not provided, or if
-              incorrect, Subversion will prompt you for this
-              information as needed.</para>
+            <para>Précise le mot de passe MDP à utiliser pour
+              s'authentifier auprès du serveur Subversion. Si cette
+              option n'est pas fournie ou si elle ne permet pas de
+              s'authentifier correctement, Subversion vous demande,
+              en tant que de besoin, le mot de passe de manière
+              interactive.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

          <varlistentry>
            <term><option>--username</option>
-            <replaceable>NAME</replaceable></term>
+            <replaceable>NOM</replaceable></term>
            <listitem>
-            <para>Specifies the username to use when authenticating
-              against a Subversion server.  If not provided, or if
-              incorrect, Subversion will prompt you for this
-              information as needed.</para>
+            <para>Précise le nom d'utilisateur NOM à utiliser pour
+              s'authentifier auprès du serveur Subversion. Si cette
+              option n'est pas fournie ou si elle ne permet pas de
+              s'authentifier correctement, Subversion vous demande,
+              en tant que de besoin, le nom d'utilisateur de manière
+              interactive.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

        </variablelist>

-      <para>The rest of the options apply and are accepted by only a
-        subset of the subcommand.  They are as follows:</para>
+      <para>Le reste des options ne s'applique, et n'est reconnu, que
+        par un sous-ensemble de commandes. Les voici :</para>

        <variablelist>

@@ -129,10 +136,11 @@
            <term><option>--accept</option>
              <replaceable>ACTION</replaceable></term>
            <listitem>
-            <para>Specifies an action for automatic conflict resolution.
-              Possible actions are <literal>postpone</literal>,
+            <para>Précise l'attitude à adopter pour la résolution
+              automatique de conflits. Les valeurs possibles sont :
+              <literal>postpone</literal>,
                <literal>base</literal>, <literal>mine-full</literal>,
-              <literal>theirs-full</literal>, <literal>edit</literal>, and
+              <literal>theirs-full</literal>, <literal>edit</literal> et
                <literal>launch</literal>.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>
@@ -140,9 +148,10 @@
          <varlistentry>
            <term><option>--auto-props</option></term>
            <listitem>
-            <para>Enables auto-props, overriding the
-              <literal>enable-auto-props</literal> directive in the
-              <filename>config</filename> file.</para>
+            <para>Active les propriétés automatiques, remplaçant alors
+              la directive <literal>enable-auto-props</literal> dans le
+              fichier de configuration
+              <filename>config</filename>.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

@@ -150,9 +159,10 @@
            <term><option>--change</option> (<option>-c</option>)
              <replaceable>ARG</replaceable></term>
            <listitem>
-            <para>Used as a means to refer to a specific
-              <quote>change</quote> (a.k.a. a revision).  This option is
-              syntactic sugar for <quote>-r ARG-1:ARG</quote>.</para>
+            <para>Utilisée pour faire référence à un
+              <quote>changement</quote> particulier (c-à-d. une
+              révision).  Cette option est du sucre syntaxique pour
+              spécifier <quote>-r ARG-1:ARG</quote>.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

@@ -160,9 +170,10 @@
            <term><option>--changelist</option>
              <replaceable>ARG</replaceable></term>
            <listitem>
-            <para>Instructs Subversion to operate only on members of the  
changelist named
-              <replaceable>ARG</replaceable>.  You can use this option
-              multiple times to specify sets of changelists.</para>
+            <para>N'opérer que sur les membres de la liste de
+              changements nommée<replaceable>ARG</replaceable>.  Vous
+              pouvez utiliser cette option plusieurs fois pour spécifier
+              un ensemble de listes de changements.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

@@ -170,8 +181,8 @@
            <term><option>--cl</option>
              <replaceable>ARG</replaceable></term>
            <listitem>
-            <para>An alias for the
-              <option>--changelist</option> option.</para>
+            <para>Un alias pour l'option
+              <option>--changelist</option>.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

@@ -179,10 +190,11 @@
            <term><option>--depth</option>
              <replaceable>ARG</replaceable></term>
            <listitem>
-            <para>Instructs Subversion to limit the scope of an operation  
to a particular tree
-              depth.  <replaceable>ARG</replaceable> is one of
+            <para>Limiter l'opération à cette profondeur.
+              <replaceable>ARG</replaceable> peut prendre les valeurs
+              suivantes :
                <literal>empty</literal>, <literal>files</literal>,
-              <literal>immediates</literal>, or
+              <literal>immediates</literal> ou
                <literal>infinity</literal>.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>
@@ -191,15 +203,16 @@
            <term><option>--diff-cmd</option>
              <replaceable>CMD</replaceable></term>
            <listitem>
-            <para>Specifies an external program to use to show
-              differences between files.  When <command>svn
-              diff</command> is invoked without this option, it uses
-              Subversion's internal diff engine, which provides
-              unified diffs by default.  If you want to use an
-              external diff program, use <option>--diff-cmd</option>.
-              You can pass options to the diff program with the
-              <option>--extensions</option> option (more on that later
-              in this section).</para>
+            <para>Utiliser un programme externe pour afficher les
+              différences entre fichiers. Quand <command>svn
+              diff</command> est invoquée sans cette option, elle
+              utilise le moteur interne de Subversion qui fournit un
+              format unifié par défaut. Si vous voulez utiliser un
+              programme externe, ajouter l'option
+              <option>--diff-cmd</option>.
+              Vous pouvez spécifier des options à ce programme externe
+              à l'aide de l'option <option>--extensions</option> (voir
+              plus loin dans cette section).</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

@@ -207,16 +220,17 @@
            <term><option>--diff3-cmd</option>
              <replaceable>CMD</replaceable></term>
            <listitem>
-            <para>Specifies an external program to use to merge  
files.</para>
+            <para>Spécifie une commande externe pour réaliser la fusion
+              de fichiers.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

          <varlistentry>
            <term><option>--dry-run</option></term>
            <listitem>
-            <para>Goes through all the motions of running a command,
-              but makes no actual changes—either on disk or in
-              the repository.</para>
+            <para>Effectuer toutes les étapes de la commande, mais sans
+              écrire effectivement les changements — que ce soit
+              sur le disque local ou sur le dépôt.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

@@ -224,21 +238,23 @@
            <term><option>--editor-cmd</option>
              <replaceable>CMD</replaceable></term>
            <listitem>
-            <para>Specifies an external program to use to edit a log  
message
-              or a property value.  See the <literal>editor-cmd</literal>
-              section in <xref  
linkend="svn.advanced.confarea.opts.config"/>
-              for ways to specify a default editor.</para>
+            <para>Spécifie un programme externe pour éditer l'entrée du
+              journal de propagation ou une valeur de propriété. Voir la
+              section <literal>editor-cmd</literal> dans  <xref
+              linkend="svn.advanced.confarea.opts.config"/> pour savoir
+              comment spécifier un éditeur par défaut.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

          <varlistentry>
            <term><option>--encoding</option>  
<replaceable>ENC</replaceable></term>
            <listitem>
-            <para>Tells Subversion that your commit message is encoded
-              in the charset provided.  The default is your operating
-              system's native locale, and you should specify the
-              encoding if your commit message is in any other
-              encoding.</para>
+            <para>L'entrée du journal de propagation est encodée avec le
+              jeu de caractères ENC. La valeur par défaut est l'encodage
+              utilisé par votre système d'exploitation conformément à la
+              régionalisation active. Vous devez spécifier explicitement
+              l'encodage si votre entrée du journal de propagation
+              utilise un autre encodage que la valeur par défaut.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

@@ -246,14 +262,13 @@
            <term><option>--extensions</option> (<option>-x</option>)
            <replaceable>ARGS</replaceable></term>
            <listitem>
-            <para>Specifies an argument or arguments that Subversion
-              should pass to an external diff command.  This option is
-              valid only when used with the <command>svn
-              diff</command> or <command>svn merge</command> commands,
-              with the
-              <option>--diff-cmd</option> option.
-              If you wish to pass multiple
-              arguments, you must enclose all of them in quotes (e.g.,
+            <para>Spécifie un ou plusieurs arguments à passer à la
+              commande diff externe. Cette option n'est valide
+              qu'avec les commandes <command>svn
+              diff</command> ou <command>svn merge</command>, et avec
+              l'option <option>--diff-cmd</option>.
+              Si vous voulez spécifier plusieurs arguments, vous devez
+              mettre entre guillemets ces arguments (par exemple,
                <userinput>svn diff --diff-cmd /usr/bin/diff -x
                "-b -E"</userinput>).</para>
            </listitem>
@@ -264,101 +279,107 @@

          <varlistentry>
            <term><option>--file</option> (<option>-F</option>)
-            <replaceable>FILENAME</replaceable>
+            <replaceable>NOM_FICHIER</replaceable>
            </term>
            <listitem>
-            <para>Uses the contents of the named file for the
-              specified subcommand, though different subcommands do
-              different things with this content.  For example,
-              <command>svn commit</command> uses the content as a
-              commit log, whereas <command>svn propset</command> uses
-              it as a property value.</para>
+            <para>Utiliser le contenu du fichier NOM_FICHIER pour
+              la commande spécifiée, le traitement exact variant
+              suivant les sous-commandes. Par exemple,
+              <command>svn commit</command> utilise le contenu comme
+              entrée du journal de propagation alors que <command>svn
+              propset</command> l'utilise comme valeur de la
+              propriété.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

          <varlistentry>
            <term><option>--force</option></term>
            <listitem>
-            <para>Forces a particular command or operation to run.
-              Subversion will prevent you from performing some operations
-              in normal usage, but you can pass the
-              force option to tell Subversion <quote>I know what I'm
-              doing as well as the possible repercussions of doing it,
-              so let me at 'em.</quote>  This option is the
-              programmatic equivalent of doing your own electrical
-              work with the power on—if you don't know what
-              you're doing, you're likely to get a nasty shock.</para>
+            <para>Force l'exécution de l'opération. Subversion interdit
+              certaines opérations en temps normal mais vous pouvez
+              passer outre et indiquer à Subversion : <quote>oui,
+              je sais ce que je fais et les conséquences que cela peut
+              avoir, alors laisse-moi faire</quote>. En utilisant une
+              métaphore, on pourrait dire que cela revient à travailler
+              sur un circuit électrique sous tension ;
+              si vous ne savez pas ce que vous faites, vous prendrez
+              sûrement une bonne décharge.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

          <varlistentry>
            <term><option>--force-log</option></term>
            <listitem>
-            <para>Forces a suspicious parameter passed to the
-              <option>--message</option> (<option>-m</option>) or
-              <option>--file</option> (<option>-F</option>) option to
-              be accepted as valid.  By default, Subversion will
-              produce an error if parameters to these options look
-              like they might instead be targets of the subcommand.
-              For example, if you pass a versioned file's path to the
-              <option>--file</option> (<option>-F</option>) option,
-              Subversion will assume you've made a mistake, that the
-              path was instead intended as the target of the
-              operation, and that you simply failed to provide some
-              other—unversioned—file as the source of your
-              log message.  To assert your intent and override these
-              types of errors, pass the <option>--force-log</option>
-              option to subcommands that accept log messages.</para>
+            <para>Valide la source de l'entrée du journal de propagation
+              passée avec l'option <option>--message</option>
+              (<option>-m</option>) ou <option>--file</option>
+              (<option>-F</option>). Par défaut, Subversion renvoie une
+              erreur si les paramètres de ces options ressemblent à des
+              cibles de la sous-commande. Par exemple, si vous passez
+              le chemin d'un fichier suivi en versions à l'option
+              <option>--file</option> (<option>-F</option>), Subversion
+              considère que vous avez fait une erreur, c'est-à-dire que
+              le chemin indiqué devait plutôt être la cible de la
+              commande et que vous avez oublié de fournir le nom d'un
+              fichier — non suivi en versions — comme source
+              pour l'entrée du journal de propagation. Pour confirmer
+              votre intention et passer outre cette erreur, passez
+              l'option <option>--force-log</option> aux sous-commandes
+              qui prennent des entrées du journal de propagation comme
+              arguments.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

          <varlistentry>
-          <term><option>--help</option> (<option>-h</option>) or
+          <term><option>--help</option> (<option>-h</option> ou
                  <option>-?</option>)
            </term>
            <listitem>
-            <para>If used with one or more subcommands, shows the
-              built-in help text for each.  If used alone, it displays
-              the general client help text.</para>
+            <para>Si elle est utilisée avec une ou plusieurs autres
+            sous-commandes, affiche l'aide intégrée pour chacune
+            d'elles. Utilisée seule, elle affiche l'aide générale
+            relative au client en ligne de commande.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

          <varlistentry>
            <term><option>--ignore-ancestry</option></term>
            <listitem>
-            <para>Tells Subversion to ignore ancestry when calculating
-              differences (rely on path contents alone).</para>
+            <para>Ignorer l'héritage pour évaluer les différences (ne se
+              fier qu'au chemin en tant que tel).</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

          <varlistentry>
            <term><option>--ignore-externals</option></term>
            <listitem>
-            <para>Tells Subversion to ignore externals definitions and
-              the external working copies managed by them.</para>
+            <para>Ignorer les définitions de références externes ainsi
+              que les copies de travail associées.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

          <varlistentry>
            <term><option>--incremental</option></term>
            <listitem>
-            <para>Prints output in a format suitable for
-              concatenation.</para>
+            <para>Produire un affichage avec un format compatible pour
+              la concaténation.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

          <varlistentry>
            <term><option>--keep-changelists</option></term>
            <listitem>
-            <para>Tells Subversion not to delete changelists after  
committing.</para>
+            <para>Ne pas détruire les listes de changements après la
+              propagation.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

          <varlistentry>
            <term><option>--keep-local</option></term>
            <listitem>
-            <para>Keeps the local copy of a file or directory (used
-              with the <command>svn delete</command> command).</para>
+            <para>Garder une copie locale d'un fichier ou répertoire
+              (utilisée avec la commande <command>svn
+              delete</command>).</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

@@ -366,8 +387,8 @@
            <term><option>--limit</option> (<option>-l</option>)
              <replaceable>NUM</replaceable></term>
            <listitem>
-            <para>Shows only the first <replaceable>NUM</replaceable>
-              log messages.</para>
+            <para>Afficher seulement les <replaceable>NUM</replaceable>
+              premières entrées du journal de propagation.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

@@ -376,9 +397,10 @@
              <replaceable>MESSAGE</replaceable>
            </term>
            <listitem>
-            <para>Indicates that you will specify either a log message
-              or a lock comment on the command line, following this
-              option.  For example:</para>
+            <para>Indique que vous spécifiez, sur la ligne de commande
+              à la suite de cette option, soit une entrée du journal de
+              propagation, soit un commentaire de verrouillage. Par
+              exemple :</para>

              <screen>
  $ svn commit -m "They don't make Sunday."
@@ -389,139 +411,146 @@
          <varlistentry>
            <term><option>--new</option>  
<replaceable>ARG</replaceable></term>
            <listitem>
-            <para>Uses <replaceable>ARG</replaceable> as the newer
-              target (for use with <command>svn diff</command>).</para>
+            <para>Utiliser <replaceable>ARG</replaceable> comme nouvelle
+              cible (à utiliser avec la commande <command>svn
+              diff</command>).</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

          <varlistentry>
            <term><option>--no-auto-props</option></term>
            <listitem>
-            <para>Disables auto-props, overriding the
-              <literal>enable-auto-props</literal> directive in the
-              <filename>config</filename> file.</para>
+            <para>Désactive les propriétés automatiques, remplaçant
+              alors la directive <literal>enable-auto-props</literal>
+              du fichier de configuration
+              <filename>config</filename>.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

          <varlistentry>
            <term><option>--no-diff-deleted</option></term>
          <listitem>
-            <para>Prevents Subversion from printing differences for
-              deleted files.  The default behavior when you remove a
-              file is for <command>svn diff</command> to print the
-              same differences that you would see if you had left
-              the file but removed all the content.</para>
+            <para>Ne pas afficher les différences pour les fichiers
+              supprimés. Le comportement par défaut de <command>svn
+              diff</command> est d'afficher les différences comme si
+              vous aviez toujours le fichier et que celui-ci était
+              vide.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

          <varlistentry>
            <term><option>--no-ignore</option></term>
            <listitem>
-            <para>Shows files in the status listing that would
-              normally be omitted since they match a pattern in the
-              <literal>global-ignores</literal> configuration option
-              or the <literal>svn:ignore</literal> property.  See <xref
-              linkend="svn.advanced.confarea.opts.config"/> and <xref
-              linkend="svn.advanced.props.special.ignore"/> for more
-              information.</para>
+            <para>Afficher les fichiers qui seraient normalement omis
+              dans la liste de statut en raison de la correspondance
+              avec un motif de noms de fichiers présent dans l'option de
+              configuration <literal>global-ignores</literal> ou dans
+              la propriété <literal>svn:ignore</literal>.  Voir <xref
+              linkend="svn.advanced.confarea.opts.config"/> et <xref
+              linkend="svn.advanced.props.special.ignore"/> pour plus
+              d'information.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

          <varlistentry>
            <term><option>--no-unlock</option></term>
            <listitem>
-            <para>Tells Subversion not to automatically unlock files (the  
default commit
-              behavior is to unlock all files listed as part of the
-              commit).  See <xref linkend="svn.advanced.locking"/> for
-              more information.</para>
+            <para>Ne pas déverrouiller les fichiers : le
+              comportement par défaut de la propagation (<command>svn
+              commit</command>) est de déverrouiller tous les fichiers
+              propagés. Voir <xref linkend="svn.advanced.locking"/> pour
+              plus d'information.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

          <varlistentry>
            <term><option>--non-recursive</option>  
(<option>-N</option>)</term>
            <listitem>
-            <para><emphasis>Deprecated</emphasis>.  Stops a subcommand
-              from recursing into subdirectories.  Most subcommands
-              recurse by default, but some subcommands—usually
-              those that have the potential to remove or undo your
-              local modifications—do not.</para>
+            <para><emphasis>Dépréciée</emphasis>.  Interdit à une
+              sous-commande de descendre dans les sous-répertoires.
+              La plupart des sous-commandes descend par défaut dans les
+              sous-répertoires (comportement récursif), mais quelques
+              unes — généralement celles qui peuvent supprimer ou
+              annuler des modifications locales — ne le font
+              pas.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

          <varlistentry>
            <term><option>--notice-ancestry</option></term>
            <listitem>
-            <para>Pays attention to ancestry when calculating
-              differences.</para>
+            <para>Prendre en compte l'héritage pour évaluer les
+              différences.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

          <varlistentry>
            <term><option>--old</option>  
<replaceable>ARG</replaceable></term>
            <listitem>
-            <para>Uses <replaceable>ARG</replaceable> as the older
-              target (for use with <command>svn diff</command>).</para>
+            <para>Utiliser <replaceable>ARG</replaceable> comme ancien
+            répertoire (utilisée avec la commande <command>svn
+            diff</command>).</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

          <varlistentry>
            <term><option>--parents</option></term>
            <listitem>
-            <para>Creates and adds nonexistent or nonversioned parent
-              subdirectories to the working copy or repository as part
-              of an operation.  This is useful for automatically
-              creating multiple subdirectories where none currently
-              exist.  If performed on a URL, all the directories will
-              be created in a single commit.</para>
+            <para>Créer (s'ils n'existent pas) et ajouter (s'ils ne sont
+              pas suivis en versions) les sous-répertoires parents à une
+              copie de travail locale ou à un dépôt dans le cadre d'une
+              opération. Cette option est particulièrement utile pour
+              créer automatiquement plusieurs répertoires quand aucun
+              n'existe. Si elle concerne une URL, tous les répertoires
+              seront créés par une seule et même propagation.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

          <varlistentry>
            <term><option>--quiet</option> (<option>-q</option>)</term>
            <listitem>
-            <para>Requests that the client print only essential
-              information while performing an operation.</para>
+            <para>N'afficher que ce qui est essentiel pendant une
+              opération.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

          <varlistentry>
            <term><option>--record-only</option></term>
            <listitem>
-            <para>Marks revisions as merged (for use with
-              <option>--revision</option>).</para>
+            <para>Marquer les révisions comme fusionnées (pour une
+              utilisation avec l'option  
<option>--revision</option>).</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

          <varlistentry>
            <term><option>--recursive</option> (<option>-R</option>)</term>
            <listitem>
-            <para>Makes a subcommand recurse into subdirectories.
-              Most subcommands recurse by default.</para>
+            <para>Rend la sous-commande récursive. Beaucoup de
+              sous-commandes sont récursives par défaut.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

          <varlistentry>
            <term><option>--reintegrate</option></term>
            <listitem>
-            <para>Used with the <command>svn merge</command>
-              subcommand, merges all of the source URL's changes into
-              the working copy.  See
-              <xref linkend="svn.branchemerge.basicmerging.stayinsync"/>
-              for details.</para>
+            <para>Utilisée avec la sous-commande <command>svn
+              merge</command>, fusionner tous les changements de l'URL
+              source dans la copie de travail locale. Voir <xref
+              linkend="svn.branchemerge.basicmerging.stayinsync"/>
+              pour les détails.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

          <varlistentry>
-          <term><option>--relocate</option> <replaceable>FROM TO
-          [PATH...]</replaceable></term>
+          <term><option>--relocate</option>  
<replaceable>[CHEMIN...]</replaceable></term>
            <listitem>
-            <para>Used with the <command>svn switch</command>
-              subcommand, changes the location of the repository that
-              your working copy references.  This is useful if the
-              location of your repository changes and you have an
-              existing working copy that you'd like to continue to
-              use.  See <command>svn switch</command> for an
-              example.</para>
+            <para>Utilisée avec la sous-commande <command>svn
+              switch</command>, changer l'emplacement du dépôt auquel
+              votre copie de travail fait référence. Ceci est utile si
+              l'emplacement de votre dépôt a changé et que vous avez une
+              copie de travail que vous voulez continuer à utiliser.
+              Voir <command>svn switch</command> pour un exemple
+              d'utilisation.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

@@ -529,8 +558,8 @@
            <term><option>--remove</option>
              <replaceable>ARG</replaceable></term>
            <listitem>
-            <para>Disassociates <replaceable>ARG</replaceable> from a
-              changelist</para>
+            <para>Effacer l'association de <replaceable>ARG</replaceable>
+              à une liste de changements.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

@@ -539,13 +568,14 @@
              <replaceable>REV</replaceable>
            </term>
            <listitem>
-            <para>Indicates that you're going to supply a revision (or
-              range of revisions) for a particular operation.  You can
-              provide revision numbers, keywords, or dates (in
-              curly braces) as arguments to the revision option.  If
-              you wish to offer a range of revisions, you can
-              provide two revisions separated by a colon.  For
-              example:</para>
+            <para>Indique que vous allez fournir une révision (ou un
+              intervalle de révisions) pour une opération particulière.
+              Vous pouvez fournir des numéros de révisions, des mots-clés
+              de révision ou des dates (encadrées par des accolades)
+              comme arguments à l'option <option>revision</option>. Si
+              vous voulez spécifier un intervalle de révisions, vous
+              devez fournir deux révisions séparées par le symbole deux
+              points (<literal>:</literal>). Par exemple :</para>

              <screen>
  $ svn log -r 1729
@@ -555,19 +585,19 @@
  $ svn log -r 1729:{2002-02-17}
  </screen>

-            <para>See <xref linkend="svn.tour.revs.keywords"/> for more
-              information.</para>
+            <para>Voir <xref linkend="svn.tour.revs.keywords"/> pour
+              plus d'information.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

          <varlistentry>
            <term><option>--revprop</option></term>
            <listitem>
-            <para>Operates on a revision property instead of a
-              property specific to a file or directory.  This option
-              requires that you also pass a revision with the
-              <option>--revision</option> (<option>-r</option>)
-              option.</para>
+            <para>Opérer sur une propriété de révision au lieu d'opérer
+              sur une propriété de fichier ou de répertoire. Cette
+              option requiert que vous passiez également une révision
+              avec l'option <option>--revision</option>
+              (<option>-r</option>).</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

@@ -575,63 +605,63 @@
            <term><option>--set-depth</option>
              <replaceable>ARG</replaceable></term>
            <listitem>
-            <para>Sets the sticky depth on a directory in a working
-              copy to one of <literal>empty</literal>,
-              <literal>files</literal>, <literal>immediates</literal>,
-              or <literal>infinity</literal>.</para>
+            <para>fixe (de manière permanente) la profondeur de la copie
+              de travail à partir de ce répertoire à l'une des valeurs
+              suivantes : <literal>empty</literal>,
+              <literal>files</literal>, <literal>immediates</literal>
+              ou <literal>infinity</literal>.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

          <varlistentry>
            <term><option>--show-revs</option>  
<replaceable>ARG</replaceable></term>
            <listitem>
-            <para>Used to make <command>svn mergeinfo</command>
-              display either <literal>merged</literal>
-              or <literal>eligible</literal> revisions.</para>
+            <para>Utilisée pour indiquer à <command>svn
+              mergeinfo</command> de n'afficher qu'un
+              ensemble de révisions, soit : <literal>merged</literal>
+              ou <literal>eligible</literal>.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

          <varlistentry>
            <term><option>--show-updates</option>  
(<option>-u</option>)</term>
            <listitem>
-            <para>Causes the client to display information about
-              which files in your working copy are out of date.
-              This doesn't actually update any of your
-              files—it just shows you which files will be
-              updated if you then use <command>svn update</command>.
-            </para>
+            <para>Afficher les informations relatives aux fichiers de la
+              copie de travail qui ne sont plus à jour. Cela ne met pas
+              à jour les fichiers — cela ne fait qu'afficher le
+              nom des fichiers qui seront mis à jour lors de la
+              prochaine commande <command>svn update</command>.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

          <varlistentry>
            <term><option>--stop-on-copy</option></term>
            <listitem>
-            <para>Causes a Subversion subcommand that traverses
-              the history of a versioned resource to stop harvesting
-              that historical information when a copy—that is, a
-              location in history where that resource was copied from
-              another location in the repository—is
-              encountered.</para>
+            <para>Indique à une sous-commande Subversion qui parcourt
+              l'héritage d'une ressource suivie en versions de
+              s'arrêter lorsque une copie — c'est-à-dire un
+              emplacement dans l'héritage où la ressource a été copiée
+              depuis un autre endroit dans le dépôt — est
+              trouvée.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

          <varlistentry>
            <term><option>--strict</option></term>
            <listitem>
-            <para>Causes Subversion to use strict semantics, a notion
-              that is rather vague unless talking about specific
-              subcommands (namely, <command>svn propget</command>).</para>
+            <para>Utiliser une sémantique stricte, notion plutôt vague
+              sauf pour certaines sous-commandes spécifiques (pour ne
+              pas la citer, <command>svn propget</command>).</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

          <varlistentry>
            <term><option>--targets</option>
-            <replaceable>FILENAME</replaceable></term>
+            <replaceable>NOM_FICHIER</replaceable></term>
            <listitem>
-            <para>Tells Subversion to get the list of files that you
-              wish to operate on from the filename that you provide
-              instead of listing all the files on the command line.
-            </para>
+            <para>Prendre la liste de fichiers cibles pour l'opération
+              dans le fichier NOM_FICHIER au lieu de prendre les
+              fichiers fournis dans la ligne de commande.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

@@ -639,40 +669,40 @@
            <term><option>--use-merge-history</option>
              (<option>-g</option>)</term>
            <listitem>
-            <para>Uses or displays additional information from merge
-              history.</para>
+            <para>Utiliser ou afficher des informations supplémentaires
+              sur l'historique de la fusion.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

          <varlistentry>
            <term><option>--verbose</option> (<option>-v</option>)</term>
            <listitem>
-            <para>Requests that the client print out as much
-              information as it can while running any subcommand.
-              This may result in Subversion printing out additional
-              fields, detailed information about every file, or
-              additional information regarding its actions.</para>
+            <para>Afficher autant d'informations que possible durant
+              l'exécution de la sous-commande. Cela se traduit par
+              l'affichage de champs supplémentaires, d'informations
+              détaillées à propos de chaque fichier ou d'informations
+              complémentaires relatives aux actions menées.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

          <varlistentry>
            <term><option>--version</option></term>
            <listitem>
-            <para>Prints the client version info.  This information
-              includes not only the version number of the client, but
-              also a listing of all repository access modules that the
-              client can use to access a Subversion repository.
-              With <option>--quiet</option> (<option>-q</option>) it
-              prints only the version number in a compact form.</para>
+            <para>Afficher les informations sur la version du client.
+              Ces informations comprennent le numéro de version du
+              client ainsi que la liste de tous les modules d'accès à un
+              dépôt disponibles. Avec l'option <option>--quiet</option>
+              (<option>-q</option>), elle ne fait qu'afficher le numéro
+              de version dans un format compact.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

          <varlistentry>
            <term><option>--with-all-revprops</option></term>
            <listitem>
-            <para>Used with the <option>--xml</option> option to  
<command>svn log</command>,
-            will retrieve and display all revision
-            properties in the log output.</para>
+            <para>Utilisée avec l'option <option>--xml</option> de
+              <command>svn log</command>, récupèrer et afficher
+              toutes les propriétés de révisions.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

@@ -680,20 +710,21 @@
            <term><option>--with-revprop</option>
              <replaceable>ARG</replaceable></term>
            <listitem>
-            <para>When used with any command that writes to the
-              repository, sets the revision property, using the
-              <replaceable>NAME=VALUE</replaceable> format,
-              <replaceable>NAME</replaceable> to
-              <replaceable>VALUE</replaceable>.  When used with
-              <command>svn log</command> in <option>--xml</option> mode,  
this displays the value of
-              <replaceable>ARG</replaceable> in the log output.</para>
+            <para>Quand elle est utilisée avec une commande qui écrit
+              dans le dépôt, fixer une propriété de révision, en
+              utilisant  le format <replaceable>NOM=VALEUR</replaceable>,
+              en affectant <replaceable>VALEUR</replaceable> à
+              <replaceable>NOM</replaceable>.  Quand elle est utilisée
+              avec <command>svn log</command> dans le mode
+              <option>--xml</option>, afficher la valeur de
***The diff for this file has been truncated for email.***


More information about the svnbook-dev mailing list