[svnbook] r4505 committed - Translation: Viewing conflict differences interactively
svnbook at googlecode.com
svnbook at googlecode.com
Tue Jun 11 07:18:58 CDT 2013
Revision: 4505
Author: jmfelderhoff at gmx.eu
Date: Tue Jun 11 05:18:45 2013
Log: Translation: Viewing conflict differences interactively
http://code.google.com/p/svnbook/source/detail?r=4505
Modified:
/branches/1.6/de/book/ch02-basic-usage.xml
=======================================
--- /branches/1.6/de/book/ch02-basic-usage.xml Mon Jun 10 12:30:31 2013
+++ /branches/1.6/de/book/ch02-basic-usage.xml Tue Jun 11 05:18:45 2013
@@ -2958,20 +2958,60 @@
<title>Interaktive Begutachtung der Konflikte</title>
<!--
+ <indexterm>
+ <primary>conflicts</primary>
+ <secondary>reviewing</secondary>
+ </indexterm>
+
<para>Before deciding how to attack a conflict interactively,
- odds are that you'd like to see exactly what is in conflict,
- and the <firstterm>diff</firstterm> command
- (<userinput>d</userinput>) is what you'll use for this:</para>
+ odds are that you'd like to see exactly what is in conflict.
+ Two of the commands available at the interactively conflict
+ resolution prompt can assist you here. The first is
+ the <quote>diff-full</quote> command
+ (<userinput>df</userinput>), which displays all the local
+ modifications to the file in question plus any conflict
+ regions:</para>
-->
+ <indexterm>
+ <primary>Konflikte</primary>
+ <secondary>Überprüfung</secondary>
+ </indexterm>
+
<para>Bevor Sie entscheiden, wie Sie einen Konflikt beseitigen
wollen, wollen Sie wahrscheinlich genau sehen, worin der
- Konflikt besteht, und benutzen hierfür den Befehl
- <firstterm>diff</firstterm> (<userinput>d</userinput>):</para>
+ Konflikt besteht. Zwei der bei der interaktiven Aufforderung
+ zur Verfügung stehenden Befehle können Ihnen dabei helfen.
+ Der erste ist der Befehl <quote>voller Diff</quote>
+ (<userinput>df</userinput>), der alle lokalen Änderungen an
+ der zu begutachtenden Datei und die in Konflikt stehenden
+ Regionen anzeigt:</para>
- <screen>
+<!--
+ <informalexample>
+ <screen>
…
Select: (p) postpone, (df) diff-full, (e) edit,
- (h)elp for more options : d
+ (mc) mine-conflict, (tc) theirs-conflict,
+ (s) show all options: df
+- - - .svn/text-base/sandwich.txt.svn-base Tue Dec 11 21:33:57 2007
++++ .svn/tmp/tempfile.32.tmp Tue Dec 11 21:34:33 2007
+@@ -1 +1,5 @@
+-Just buy a sandwich.
++<<<<<<< .mine
++Go pick up a cheesesteak.
++=======
++Bring me a taco!
++>>>>>>> .r32
+…
+</screen>
+ </informalexample>
+-->
+ <informalexample>
+ <screen>
+…
+Auswahl: (p) zurückstellen, (df) voller Diff, (e) editieren,
+ (mc) eigene konfliktbehaftete Datei, (tc) fremde
konfliktbehaftete Datei,
+ (s) alle Optionen anzeigen: df
--- .svn/text-base/sandwich.txt.svn-base Tue Dec 11 21:33:57 2007
+++ .svn/tmp/tempfile.32.tmp Tue Dec 11 21:34:33 2007
@@ -1 +1,5 @@
@@ -2983,6 +3023,7 @@
+>>>>>>> .r32
…
</screen>
+ </informalexample>
<!--
<para>The first line of the diff content shows the previous
@@ -2990,16 +3031,51 @@
revision), the next content line is your change, and the
last content line is the change that was just received from
the server (<emphasis>usually</emphasis> the
- <literal>HEAD</literal> revision). With this information in
- hand, you're ready to move on to the next action.</para>
+ <literal>HEAD</literal> revision).</para>
-->
<para>Die erste Zeile des diff-Inhalts zeigt den vorherigen
- Inhalt der Arbeitskopie (die <literal>BASE</literal>-Revision),
- die nächste Zeile beinhaltet Ihre Änderung und
- die letzte Zeile ist die Änderung, die soeben vom Server
- empfangen worden ist (<emphasis>gewöhnlich</emphasis> die
- <literal>HEAD</literal>-Revision). Mit diesen Informationen
- sind Sie bereit für den nächsten Schritt.</para>
+ Inhalt der Arbeitskopie (die
+ <literal>BASE</literal>-Revision), die nächste Zeile
+ beinhaltet Ihre Änderung und die letzte Zeile ist die
+ Änderung, die soeben vom Server empfangen worden ist
+ (<emphasis>gewöhnlich</emphasis> die
+ <literal>HEAD</literal>-Revision).</para>
+
+<!--
+ <para>The second command is similar to the first, but
+ the <quote>display-conflict</quote>
+ (<userinput>dc</userinput>) command shows only the conflict
+ regions, not all the changes made to the file.
+ Additionally, this command uses a slightly different display
+ format for the conflict regions which allows you to more
+ easily compare the file's contents in those regions as they
+ would appear in each of three states: original and unedited;
+ with your local changes applied and the server's conflicting
+ changes ignored; and with only the server's incoming changes
+ applied and your local, conflicting changes reverted.</para>
+
+-->
+ <para>Der zweite Befehl ist ähnlich wie der erste, jedoch
+ zeigt der Befehl <quote>Konflikte anzeigen</quote>
+ (<userinput>dc</userinput>) nur die in Konflikt stehenden
+ Regionen an statt aller Änderungen an der Datei. Darüber
+ hinaus verwendet dieser Befehl ein etwas anderes
+ Darstellungsformat für die Konfliktregionen, das es Ihnen
+ auf einfache Weise erlaubt, den Dateiinhalt dieser Regionen
+ in den drei möglichen Zuständen zu vergleichen: original und
+ unbearbeitet, mit Ihren Änderungen, wobei die in Konflikt
+ stehenden Änderungen vom Server ignoriert werden und mit den
+ Änderungen vom Server, wobei Ihre lokalen Änderungen
+ rückgängig gemacht wurden.</para>
+
+<!--
+ <para>After reviewing the information provided by these
+ commands, you're ready to move on to the next action.</para>
+
+-->
+ <para>Nachdem Sie die durch diesen Befehl bereitgestellten
+ Informationen geprüft haben, können Sie den nächsten Schritt
+ in Angriff nehmen.</para>
</sect3>
More information about the svnbook-dev
mailing list