[svnbook] r4491 committed - Update:...
svnbook at googlecode.com
svnbook at googlecode.com
Tue May 7 15:23:46 CDT 2013
Revision: 4491
Author: jmfelderhoff at gmx.eu
Date: Tue May 7 13:14:48 2013
Log: Update:
* The Working Copy
* Versioning Models
* The Problem of File Sharing
http://code.google.com/p/svnbook/source/detail?r=4491
Modified:
/branches/1.6/de/book/ch01-fundamental-concepts.xml
=======================================
--- /branches/1.6/de/book/ch01-fundamental-concepts.xml Tue May 7 06:07:10
2013
+++ /branches/1.6/de/book/ch01-fundamental-concepts.xml Tue May 7 13:14:48
2013
@@ -179,100 +179,193 @@
eines Versionskontrollsystems.</para>
</sect2>
- <!-- =================================================================
-->
- <!-- =================================================================
-->
- <!-- =================================================================
-->
- <sect1 id="svn.basic.vsn-models">
+ <!-- ===============================================================
-->
+ <sect2 id="svn.basic.working-copy">
<!--
- <title>Versioning Models</title>
+ <title>The Working Copy</title>
-->
- <title>Versionierungsmodelle</title>
+ <title>Die Arbeitskopie</title>
<!--
- <para>The core mission of a version control system is to enable
- collaborative editing and sharing of data. But different
- systems use different strategies to achieve this. It's
- important to understand these different strategies, for a couple
- of reasons. First, it will help you compare and contrast
- existing version control systems, in case you encounter other
- systems similar to Subversion. Beyond that, it will also help
- you make more effective use of Subversion, since Subversion
- itself supports a couple of different ways of working.</para>
+ <indexterm>
+ <primary>working copy</primary>
+ <secondary>defined</secondary>
+ </indexterm>
+
+ <para>A version control system's value comes from the fact that it
+ tracks versions of files and directories, but the rest of the
+ software universe doesn't operate on <quote>versions of files
+ and directories</quote>. Most software programs understand
+ how to operate only on a <emphasis>single</emphasis> version
+ of a specific type of file. So how does a version control
+ user interact with an abstract—and, often,
+ remote—repository full of multiple versions of various
+ files in a concrete fashion? How does his or her word
+ processing software, presentation software, source code
+ editor, web design software, or some other program—all
+ of which trade in the currency of simple data files—get
+ access to such files? The answer is found in the version
+ control construct known as a <firstterm>working
+ copy</firstterm>.</para>
-->
- <para>Die zentrale Aufgabe eines Versionskontrollsystems ist es,
- die Zusammenarbeit beim Editieren gemeinsam benutzter Daten zu
- ermöglichen. Jedoch verwenden unterschiedliche Systeme auch
- unterschiedliche Strategien, um dies zu ermöglichen. Aus einer
- Reihe von Gründen ist es wichtig, diese Unterschiede zu
- verstehen. Erstmal hilft es dabei, bestehende
- Versionskontrollsysteme zu vergleichen und gegenüberzustellen,
- falls Ihnen andere Systeme begegnen, die Subversion ähneln.
- Darüber hinaus wird es Ihnen helfen, Subversion effektiver zu
- benutzen, da Subversion selbst eine Reihe unterschiedlicher
- Arbeitsweisen unterstützt.</para>
+ <indexterm>
+ <primary>Arbeitskopie</primary>
+ <secondary>Definition</secondary>
+ </indexterm>
+
+ <para>Der Wert eines Versionskontrollsystems rührt von der
+ Tatsache her, dass es Versionen von Dateien und Verzeichnissen
+ verfolgt, doch der Rest des Software-Universums arbeitet nicht
+ auf <quote>Versionen von Dateien und Verzeichnissen</quote>.
+ Die meisten Programme wissen, wie mit einer
+ <emphasis>einzelnen</emphasis> Version eines bestimmten
+ Dateityps umgegangen wird. Wie arbeitet also ein Nutzer eines
+ Versionskontrollsystems konkret mit einem abstrakten –
+ und oft entfernten – Projektarchiv voll mit mehreren
+ Versionen verschiedener Dateien? Wie schaffen es seine oder
+ ihre Textbearbeitungs-Software, Präsentations-Software,
+ Quelltexteditoren, Web-Design-Software oder sonstigen
+ Programme, die alle nur mit einfachen Dateien umgehen können,
+ Zugriff auf solche Dateien zu bekommen? Die Antwort findet
+ sich im Versionskontroll-Konstrukt, das als
+ <firstterm>Arbeitskopie</firstterm> bekannt ist.</para>
+
+<!--
+ <para>A working copy is, quite literally, a local copy of a
+ particular version of a user's VCS-managed data upon which
+ that user is free to work. Working copies<footnote><para>The
+ term <quote>working copy</quote> can be generally applied to
+ any one file version's local instance. When most folks use
+ the term, though, they are referring to a whole directory tree
+ containing files and subdirectories managed by the version
+ control system.</para></footnote> appear to other software
+ just as any other local directory full of files, so those
+ programs don't have to be <quote>version-control-aware</quote>
+ in order to read from and write to that data. The task of
+ managing the working copy and communicating changes made to
+ its contents to and from the repository falls squarely to the
+ version control system's client software.</para>
+-->
+ <para>Eine Arbeitskopie ist buchstäblich eine lokale Kopie einer
+ bestimmten Version der vom VCS verwalteten Nutzerdaten mit der
+ der Nutzer frei arbeiten kann. Arbeitskopien<footnote><para>Der
+ Begriff <quote>Arbeitskopie</quote> kann allgemein auf die
+ lokale Instanz einer jeden Dateiversion angewendet werden. Die
+ meisten Leute verwenden den Begriff aber, wenn sie sich auf
+ einen kompletten Verzeichnisbaum beziehen, der Dateien und
+ Verzeichnisse enthält, die vom Versionskontrollsystem
+ verwaltet werden.</para></footnote> sehen für andere Software
+ aus wie alle anderen lokalen Verzeichnisse voller Dateien, so
+ dass diese Programme nicht
+ <quote>versionskontroll-bewusst</quote> sein müssen, um die
+ Daten zu lesen und zu schreiben. Die Aufgabe, die Arbeitskopie
+ zu verwalten und Änderungen an ihrem Inhalt zum und vom
+ Projektarchiv zu übertragen, fällt genau der Client-Software
+ des Versionskontrollsystems zu.</para>
+
+ </sect2>
+
+ <!-- =================================================================
-->
+ <sect2 id="svn.basic.vsn-models">
+<!--
+ <title>Versioning Models</title>
+-->
+ <title>Versionierungsmodelle</title>
+
+<!--
+ <para>If the primary mission of a version control system is to
+ track the various versions of digital information over time, a
+ very close secondary mission in any modern version control
+ system is to enable collaborative editing and sharing of that
+ data. But different systems use different strategies to
+ achieve this. It's important to understand these different
+ strategies, for a couple of reasons. First, it will help you
+ compare and contrast existing version control systems, in case
+ you encounter other systems similar to Subversion. Beyond
+ that, it will also help you make more effective use of
+ Subversion, since Subversion itself supports a couple of
+ different ways of working.</para>
+-->
+ <para>Wenn die primäre Mission eines Versionskontrollsystems
+ darin besteht, die unterschiedlichen Versionen digitaler
+ Informationen über die Zeit hinweg zu verfolgen, liegt eine
+ sehr nahe sekundäre Mission darin, das kollaborative
+ Bearbeiten und Teilen dieser Daten zu ermöglichen. Jedoch
+ verwenden unterschiedliche Systeme auch unterschiedliche
+ Strategien, um dies zu bewerkstelligen. Aus einer Reihe von
+ Gründen ist es wichtig, diese Unterschiede zu verstehen.
+ Zunächst hilft es dabei, bestehende Versionskontrollsysteme zu
+ vergleichen und gegenüberzustellen, falls Ihnen andere Systeme
+ begegnen, die Subversion ähneln. Darüber hinaus wird es Ihnen
+ helfen, Subversion effektiver zu benutzen, da Subversion
+ selbst eine Reihe unterschiedlicher Arbeitsweisen
+ unterstützt.</para>
- <!-- ===============================================================
-->
- <sect2 id="svn.basic.vsn-models.problem-sharing">
+ <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
-->
+ <sect3 id="svn.basic.vsn-models.problem-sharing">
<!--
- <title>The Problem of File Sharing</title>
+ <title>The Problem of File Sharing</title>
-->
- <title>Das Problem verteilter Dateizugriffe</title>
+ <title>Das Problem verteilter Dateizugriffe</title>
-<!-- <para>All version control systems have to solve the same
- fundamental problem: how will the system allow users to share
- information, but prevent them from accidentally stepping on
- each other's feet? It's all too easy for users to
- accidentally overwrite each other's changes in the
- repository.</para> -->
- <para>Alle Versionskontrollsysteme haben das gleiche
- fundamentale Problem zu lösen: Wie soll es Anwendern
- erlaubt werden, Informationen zu teilen, aber sie davor zu
- bewahren, sich gegenseitig auf die Füße zu treten?
- Es ist allzu einfach, die Änderungen eines anderen
- im Projektarchiv zu überschreiben.</para>
+<!--
+ <para>All version control systems have to solve the same
+ fundamental problem: how will the system allow users to
+ share information, but prevent them from accidentally
+ stepping on each other's feet? It's all too easy for users
+ to accidentally overwrite each other's changes in the
+ repository.</para>
+-->
+ <para>Alle Versionskontrollsysteme haben das gleiche
+ fundamentale Problem zu lösen: Wie soll es Anwendern erlaubt
+ werden, Informationen zu teilen, aber sie davor zu bewahren,
+ sich gegenseitig auf die Füße zu treten? Es ist allzu
+ einfach, die Änderungen eines anderen im Projektarchiv zu
+ überschreiben.</para>
-<!-- <para>Consider the scenario shown in <xref
- linkend="svn.basic.vsn-models.problem-sharing.dia-1"/>.
- Suppose we have two coworkers, Harry and Sally. They each
- decide to edit the same repository file at the same time. If
- Harry saves his changes to the repository first, it's
- possible that (a few moments later) Sally could accidentally
- overwrite them with her own new version of the file. While
- Harry's version of the file won't be lost forever (because the
- system remembers every change), any changes Harry made
- <emphasis>won't</emphasis> be present in Sally's newer version
- of the file, because she never saw Harry's changes to begin
- with. Harry's work is still effectively lost—or at
- least missing from the latest version of the file—and
- probably by accident. This is definitely a situation we want
- to avoid!</para> -->
+<!--
+ <para>Consider the scenario shown in
+ <xref linkend="svn.basic.vsn-models.problem-sharing.dia-1"/>.
+ Suppose we have two coworkers, Harry and Sally. They each
+ decide to edit the same repository file at the same time.
+ If Harry saves his changes to the repository first, it's
+ possible that (a few moments later) Sally could accidentally
+ overwrite them with her own new version of the file. While
+ Harry's version of the file won't be lost forever (because
+ the system remembers every change), any changes Harry made
+ <emphasis>won't</emphasis> be present in Sally's newer version
+ of the file, because she never saw Harry's changes to begin
+ with. Harry's work is still effectively lost—or at
+ least missing from the latest version of the file—and
+ probably by accident. This is definitely a situation we want
+ to avoid!</para>
+-->
- <para>Stellen Sie sich einmal folgendes <xref
- linkend="svn.basic.vsn-models.problem-sharing.dia-1"/>Szenario vor:
- Zwei Kollegen, Harry und Sally, haben sich entschieden,
- dieselbe Datei zur gleichen Zeit zu bearbeiten.
- Harry speichert seine Änderungen zuerst im Projektarchiv,
- es ist aber möglich, dass Sally nur einige Augenblicke
- später seine Datei mit ihrer überschreibt.
- Harrys Änderungen der Datei sind zwar nicht für immer
- verloren (da das System jede Änderung aufzeichnet), aber
- alle seine Änderungen sind in Sallys später gespeicherter
- Version der Datei nicht vorhanden, da Sally diese Änderungen
- noch gar nicht kannte. Das heißt, dass Harrys Arbeit
- doch verloren ist, zumindest in der neuesten Version der
- Datei, und das vermutlich aus Versehen.
- Eine solche Situation wollen wir auf alle Fälle vermeiden.
- </para>
+ <para>Stellen Sie sich einmal folgendes Szenario in
+ <xref linkend="svn.basic.vsn-models.problem-sharing.dia-1"/>
+ vor: Zwei Kollegen, Harry und Sally, haben sich entschieden,
+ dieselbe Datei zur gleichen Zeit zu bearbeiten. Harry
+ speichert seine Änderungen zuerst im Projektarchiv, es ist
+ aber möglich, dass Sally nur einige Augenblicke später seine
+ Datei mit ihrer überschreibt. Harrys Änderungen der Datei
+ sind zwar nicht für immer verloren (da das System jede
+ Änderung aufzeichnet), aber alle seine Änderungen sind in
+ Sallys später gespeicherter Version der Datei nicht
+ vorhanden, da Sally diese Änderungen noch gar nicht kannte.
+ Das heißt, dass Harrys Arbeit doch verloren ist, zumindest
+ in der neuesten Version der Datei, und das vermutlich aus
+ Versehen. Eine solche Situation wollen wir auf alle Fälle
+ vermeiden.</para>
- <figure id="svn.basic.vsn-models.problem-sharing.dia-1">
+ <figure id="svn.basic.vsn-models.problem-sharing.dia-1">
<!--
- <title>The problem to avoid</title>
+ <title>The problem to avoid</title>
-->
- <title>Das zu vermeidende Problem</title>
- <graphic fileref="images/ch02dia2.png"/>
- </figure>
+ <title>Das zu vermeidende Problem</title>
+ <graphic fileref="images/ch02dia2.png"/>
+ </figure>
- </sect2>
+ </sect3>
<!-- ===============================================================
-->
<sect2 id="svn.basic.vsn-models.lock-unlock">
More information about the svnbook-dev
mailing list